你的心灵是一幅绝妙的风景画
村野的假面舞令人陶醉忘情,
舞蹈者跳啊,唱啊,弹着琵琶,
奇幻的面具下透出一丝凄清。
当欢舞者用“小调”的音符,
歌唱爱的凯旋和生的吉祥,
他们似乎不相信自己的幸福,
当他们的歌声溶入了月光——
月光啊,忧伤、美丽、静寂,
照得小鸟在树丛中沉沉入梦,
激起那纤瘦的喷泉狂喜悲泣,
在大理石雕像之间腾向半空
Votre âme est un paysage choisi
Que vont charmant masques et bergamasques
Jouant du luth et dansant et quasi
Tristes sous leurs déguisements fantasques.
Tout en chantant sur le mode mineur
L'amour vainqueur et la vie opportune,
Ils n'ont pas l'air de croire à leur bonheur
Et leur chanson se mêle au clair de lune,
Au calme clair de lune triste et beau,
Qui fait rêver les oiseaux dans les arbres
Et sangloter d'extase les jets d'eau,
Les grands jets d'eau sveltes parmi les marbres.
保尔·魏尔伦 《月光》
飞白(译)
村野的假面舞令人陶醉忘情,
舞蹈者跳啊,唱啊,弹着琵琶,
奇幻的面具下透出一丝凄清。
当欢舞者用“小调”的音符,
歌唱爱的凯旋和生的吉祥,
他们似乎不相信自己的幸福,
当他们的歌声溶入了月光——
月光啊,忧伤、美丽、静寂,
照得小鸟在树丛中沉沉入梦,
激起那纤瘦的喷泉狂喜悲泣,
在大理石雕像之间腾向半空
Votre âme est un paysage choisi
Que vont charmant masques et bergamasques
Jouant du luth et dansant et quasi
Tristes sous leurs déguisements fantasques.
Tout en chantant sur le mode mineur
L'amour vainqueur et la vie opportune,
Ils n'ont pas l'air de croire à leur bonheur
Et leur chanson se mêle au clair de lune,
Au calme clair de lune triste et beau,
Qui fait rêver les oiseaux dans les arbres
Et sangloter d'extase les jets d'eau,
Les grands jets d'eau sveltes parmi les marbres.
保尔·魏尔伦 《月光》
飞白(译)
【海南岛上的“生态绿心”——海南热带雨林国家公园】海南热带雨林国家公园位于海南岛中部,保护面积4269平方公里,保存了中国最完整、最多样的大陆性岛屿型热带雨林,也是全球最濒危的灵长类动物——海南长臂猿唯一分布地,是热带生物多样性和遗传资源的宝库。国家公园是珍贵的自然资产,你都去过哪些国家公园,你的家乡有哪些独具特色的国家公园?评论区告诉我们!Le parc national de la forêt tropicale humide de Hainan se trouve au milieu de l'île de Hainan. La zone placée sous la protection s'étend sur 4 269 km2. Il préserve la forêt tropicale humide insulaire et continentale la plus complète et la plus diversifiée de la Chine. C'est la seule zone où vit le gibbon de Hainan, le plus rare de tous les primates dans le monde. Ce parc est aussi un trésor de la biodiversité tropicale et des ressources génétiques. C'est un modèle en matière de transmission de précieuses ressources naturelles de la forêt tropicale humide et insulaire et de protection de la biodiversité. Les parcs nationaux sont des précieux actifs naturels. Quels parcs nationaux avez-vous visités et quels sont les parcs nationaux uniques de votre pays ? Laissez-nous vos commentaires !#ParcsNationaux#
【东北虎豹国家公园】东北虎豹国家公园保护面积1.41万平方公里,居住着我国境内规模最大,唯一具有繁殖家族的野生东北虎、东北豹种群,是温带森林生态系统的典型代表。国家公园是珍贵的自然资产,你都去过哪些国家公园,你的家乡有哪些独具特色的国家公园?评论区告诉我们!Le parc national du tigre et du léopard du nord-est de la Chine couvre une superficie de 14 100 mètres carrés. Il abrite la plus grande population et la seule famille de reproduction de tigres et de léopards sauvages du nord-est de la Chine dans le pays.Le parc constitue un représentant extraordinaire des écosystèmes forestiers tempérés. Les parcs nationaux sont des précieux actifs naturels. Quels parcs nationaux avez-vous visités et quels sont les parcs nationaux uniques de votre pays ? Laissez-nous vos commentaires !#ParcsNationaux#
✋热门推荐