【荐书|著名的儿童文学作家、翻译家任溶溶作品】
07
《神奇的窗子》
适读年龄:3—6岁
内容简介:
《神奇的窗子》是一本关于祖孙之间深厚情感的图画书。故事中的女孩每次去探望爷爷奶奶时,会先在屋外窗旁做做鬼脸引起爷爷奶奶的注意。跟爷爷奶奶玩耍时,又会在爷爷奶奶家的厨房观看窗外发生的事情。女孩要回家向爷爷奶奶道别时,又会停在屋外窗前依依不舍地道别……小女孩说:“等到有一天我有了自己的房子,我也要有这么一扇‘你好·再见窗’。”这是一扇充满爱的窗子,也是一扇美好心灵的窗子。每个人一生中都有这样的窗子,它让我们看到人生的美好和真情。
08
《没头脑和不高兴》注音版
适读年龄:7岁+
内容简介:
这是一部成为几代读者集体童年记忆的作品,以纯正的中国气质、纯粹的童年精神,成为中国当代幽默风格的儿童文学作品中最成功的典范之一。故事中的“没头脑”和“不高兴”是两个孩子,一个做事总是丢三落四忘东忘西,一个永远是让他往东偏往西,还总是把“不高兴”当口头禅。作家用奇特的想象和夸张的手法,让两个孩子带着自己的缺点一下成了大人,去做“大事”,并为他们安排了一些出奇、惊险的际遇。——到头来,长大后的他们还是“没头脑”和“不高兴”。
09
《任溶溶经典译丛·安徒生童话全集》
适读年龄:7岁+
内容简介:
“世界儿童文学的太阳”安徒生毕生创作的童话全收录;著名儿童文学作家,《没头脑和不高兴》作者,翻译界泰斗任溶溶精心重译;首位入围国际安徒生奖短名单的中国画家熊亮数百幅唯美手绘,彩插+双色带来别具一格的审美体验 。
10
《杜利特医生故事全集(纪念版)》
适读年龄:7岁+
内容简介:
“杜利特医生故事全集”诞生于上世纪初,至今畅销不衰。再版几十次,翻译成十几个国家的文字,一再被拍成电影的动物传奇故事。1923年获得美国纽伯瑞儿童文学金奖,被亚马逊书店评选为20世纪50本最佳童书。作品描写的主人公社利特医生仁慈、善良和真诚,对动物充满了理解和关爱;他因爱动物而改做了兽医,还学会了鸟言兽语,和动物一起生活、历险,成为全世界的小朋友都想结识的童话世界中动物保护的先行者!
11
《诺福镇的奇幻夏天》
适读年龄:10—15岁
内容简介:
《诺福镇的奇幻夏天》由美国文学作家杰克·甘托斯所创作,著名翻译家任溶溶、任荣康联合翻译。本书荣获了包括2012年纽伯瑞儿童文学奖金奖的多项国际大奖。
小男孩杰克对历史十分热衷,终于盼到放暑假的日子了,但这个暑假并非他期盼的那么好,妈妈要他每天早晨六点起床去帮助手患风湿的邻居沃尔克小姐去打字。沃尔克小姐曾是小镇的总护士长,现在做着小镇的验尸官,叫杰克来帮忙就是听她口述逝者的讣告,然后在打字机上打出来,再送到小镇报纸的编辑手里。随着这一篇又一篇讣告的敲打,杰克发现自己进入了一场惊险、刺激、悬念迭起的奇幻旅程……
12
《神秘的公寓》
适读年龄:10—15岁
内容简介:
《神秘的公寓》是由瑞典作家玛丽亚·格里珀所著,著名翻译家、儿童文学作家任溶溶翻译的一个神奇的故事。本书文笔细腻,悬念迭起,扣人心弦,充满神秘色彩,小读者跟着主人公足可以过一把福尔摩斯的瘾。
诺拉是安德斯家的养女。他们家搬到一幢旧的公寓后,诺拉时常听到房门外有不熟悉的脚步声,与此同时,房里一只再也修不好的钟表忽然又滴答滴答倒着走起来。她身边还陆续出现了许多神秘的事情,神秘的电话,神秘的玩偶……为了解开这一连串的谜,她根据公寓里那些旧物品的线索,终于弄清了几代人千丝万缕的关系和秘密。
13
《任溶溶译文集》
适读年龄:7岁+
内容简介:
《任溶溶译文集》是国内首次推出的我国著名儿童文学翻译家任溶溶老先生译文经典结集,填补了国内该领域的出版空白。该文集所选篇目皆为任溶溶多年的翻译代表作,充分展现了任溶溶别具一格的翻译作品风貌及其内在连续性,是其多年翻译作品之精华汇总,《任溶溶译文集》总字数约九百万字,包含任老1946年发表的第一篇儿童文学译作《粘土做的炸肉片》,以及英、美、俄、意、丹麦、捷克等多国近四十位著名作家创作的八十余部作品,如:丹麦著名童话作家汉斯·克里斯蒂安·安徒生之《安徒生童话全集》、英国著名儿童文学作家伊迪斯·内斯比特之《铁路边的孩子们》《想做好孩子》、肯尼斯·哥林厄姆之《柳林风声》等,有较强的时代性与纪念性,是对任溶溶老先生数十年来经典译作进行细致梳理后的一次集中展现。
14
《E·B·怀特经典三部曲》
适读年龄:6—9岁
内容简介:
任溶溶经典译本,《夏洛的网》作者纽伯瑞大奖得主E•B•怀特代表作。《E·B·怀特经典三部曲》(注音版)套装包括《夏洛的网》《精灵鼠小弟》和《吹小号的天鹅》,被誉为“20世纪读者很多、非常受爱戴的童话”的经典作品,尤为适合处于小学低年级、初步识字阶段的儿童。《夏洛的网》在中国已经创下了千万册的销量,多年来被诸多教育部门推荐阅读。
15
《我们的汉字》
适读年龄:7—10岁
内容简介:
《我们的汉字》是著名儿童文学作家、翻译家任溶溶写给孩子的一本汉字普及读物。作者从文字的起源讲到汉字的演变,一直讲到拉丁字母注音,系统地讲述了汉字发展的历史,让小读者对汉字有一个具体而清晰的认识。
本书采用图文并茂的形式,将汉字知识融进一幅幅充满童趣、创意的图画里,同时选取大量的历史图片,用历史资料说话,鲜活地呈现了“我们的汉字”。
荣获2019年度桂冠童书奖,入围2018中国好书,获2018年度中国童书榜童书奖、100佳童书奖,《中国教育报》年度致敬童书20强,入选《中国出版传媒商报》年度影响力图书。
07
《神奇的窗子》
适读年龄:3—6岁
内容简介:
《神奇的窗子》是一本关于祖孙之间深厚情感的图画书。故事中的女孩每次去探望爷爷奶奶时,会先在屋外窗旁做做鬼脸引起爷爷奶奶的注意。跟爷爷奶奶玩耍时,又会在爷爷奶奶家的厨房观看窗外发生的事情。女孩要回家向爷爷奶奶道别时,又会停在屋外窗前依依不舍地道别……小女孩说:“等到有一天我有了自己的房子,我也要有这么一扇‘你好·再见窗’。”这是一扇充满爱的窗子,也是一扇美好心灵的窗子。每个人一生中都有这样的窗子,它让我们看到人生的美好和真情。
08
《没头脑和不高兴》注音版
适读年龄:7岁+
内容简介:
这是一部成为几代读者集体童年记忆的作品,以纯正的中国气质、纯粹的童年精神,成为中国当代幽默风格的儿童文学作品中最成功的典范之一。故事中的“没头脑”和“不高兴”是两个孩子,一个做事总是丢三落四忘东忘西,一个永远是让他往东偏往西,还总是把“不高兴”当口头禅。作家用奇特的想象和夸张的手法,让两个孩子带着自己的缺点一下成了大人,去做“大事”,并为他们安排了一些出奇、惊险的际遇。——到头来,长大后的他们还是“没头脑”和“不高兴”。
09
《任溶溶经典译丛·安徒生童话全集》
适读年龄:7岁+
内容简介:
“世界儿童文学的太阳”安徒生毕生创作的童话全收录;著名儿童文学作家,《没头脑和不高兴》作者,翻译界泰斗任溶溶精心重译;首位入围国际安徒生奖短名单的中国画家熊亮数百幅唯美手绘,彩插+双色带来别具一格的审美体验 。
10
《杜利特医生故事全集(纪念版)》
适读年龄:7岁+
内容简介:
“杜利特医生故事全集”诞生于上世纪初,至今畅销不衰。再版几十次,翻译成十几个国家的文字,一再被拍成电影的动物传奇故事。1923年获得美国纽伯瑞儿童文学金奖,被亚马逊书店评选为20世纪50本最佳童书。作品描写的主人公社利特医生仁慈、善良和真诚,对动物充满了理解和关爱;他因爱动物而改做了兽医,还学会了鸟言兽语,和动物一起生活、历险,成为全世界的小朋友都想结识的童话世界中动物保护的先行者!
11
《诺福镇的奇幻夏天》
适读年龄:10—15岁
内容简介:
《诺福镇的奇幻夏天》由美国文学作家杰克·甘托斯所创作,著名翻译家任溶溶、任荣康联合翻译。本书荣获了包括2012年纽伯瑞儿童文学奖金奖的多项国际大奖。
小男孩杰克对历史十分热衷,终于盼到放暑假的日子了,但这个暑假并非他期盼的那么好,妈妈要他每天早晨六点起床去帮助手患风湿的邻居沃尔克小姐去打字。沃尔克小姐曾是小镇的总护士长,现在做着小镇的验尸官,叫杰克来帮忙就是听她口述逝者的讣告,然后在打字机上打出来,再送到小镇报纸的编辑手里。随着这一篇又一篇讣告的敲打,杰克发现自己进入了一场惊险、刺激、悬念迭起的奇幻旅程……
12
《神秘的公寓》
适读年龄:10—15岁
内容简介:
《神秘的公寓》是由瑞典作家玛丽亚·格里珀所著,著名翻译家、儿童文学作家任溶溶翻译的一个神奇的故事。本书文笔细腻,悬念迭起,扣人心弦,充满神秘色彩,小读者跟着主人公足可以过一把福尔摩斯的瘾。
诺拉是安德斯家的养女。他们家搬到一幢旧的公寓后,诺拉时常听到房门外有不熟悉的脚步声,与此同时,房里一只再也修不好的钟表忽然又滴答滴答倒着走起来。她身边还陆续出现了许多神秘的事情,神秘的电话,神秘的玩偶……为了解开这一连串的谜,她根据公寓里那些旧物品的线索,终于弄清了几代人千丝万缕的关系和秘密。
13
《任溶溶译文集》
适读年龄:7岁+
内容简介:
《任溶溶译文集》是国内首次推出的我国著名儿童文学翻译家任溶溶老先生译文经典结集,填补了国内该领域的出版空白。该文集所选篇目皆为任溶溶多年的翻译代表作,充分展现了任溶溶别具一格的翻译作品风貌及其内在连续性,是其多年翻译作品之精华汇总,《任溶溶译文集》总字数约九百万字,包含任老1946年发表的第一篇儿童文学译作《粘土做的炸肉片》,以及英、美、俄、意、丹麦、捷克等多国近四十位著名作家创作的八十余部作品,如:丹麦著名童话作家汉斯·克里斯蒂安·安徒生之《安徒生童话全集》、英国著名儿童文学作家伊迪斯·内斯比特之《铁路边的孩子们》《想做好孩子》、肯尼斯·哥林厄姆之《柳林风声》等,有较强的时代性与纪念性,是对任溶溶老先生数十年来经典译作进行细致梳理后的一次集中展现。
14
《E·B·怀特经典三部曲》
适读年龄:6—9岁
内容简介:
任溶溶经典译本,《夏洛的网》作者纽伯瑞大奖得主E•B•怀特代表作。《E·B·怀特经典三部曲》(注音版)套装包括《夏洛的网》《精灵鼠小弟》和《吹小号的天鹅》,被誉为“20世纪读者很多、非常受爱戴的童话”的经典作品,尤为适合处于小学低年级、初步识字阶段的儿童。《夏洛的网》在中国已经创下了千万册的销量,多年来被诸多教育部门推荐阅读。
15
《我们的汉字》
适读年龄:7—10岁
内容简介:
《我们的汉字》是著名儿童文学作家、翻译家任溶溶写给孩子的一本汉字普及读物。作者从文字的起源讲到汉字的演变,一直讲到拉丁字母注音,系统地讲述了汉字发展的历史,让小读者对汉字有一个具体而清晰的认识。
本书采用图文并茂的形式,将汉字知识融进一幅幅充满童趣、创意的图画里,同时选取大量的历史图片,用历史资料说话,鲜活地呈现了“我们的汉字”。
荣获2019年度桂冠童书奖,入围2018中国好书,获2018年度中国童书榜童书奖、100佳童书奖,《中国教育报》年度致敬童书20强,入选《中国出版传媒商报》年度影响力图书。
和玄玄讨论了一番,关于《东邪西毒》的故事雏形又有了新想法。
已知虎玲拍过船戏而正片里删除,且他们并不知彼此是夫妻,所以有博主分析当时拍船戏的角色是欧阳锋,并非盲剑客。
而墨镜一直很关注欧阳锋和私生子的关系,欧阳锋和大嫂既然睡过,有船戏也更为合理。所以个人推测玲原本角色是欧阳锋的大嫂。
再更大胆一点猜测,他们没在一起的原因是黄药师从中作梗。也许是黄药师造了什么谣,也许是其他手段,导致初恋情人嫁给大哥,造成了欧阳锋一生的悲剧。于是欧阳锋这个遗憾堆积而成的悲剧英雄去找黄药师报仇,却在旅程逐渐遗忘自己的目的。
已知虎玲拍过船戏而正片里删除,且他们并不知彼此是夫妻,所以有博主分析当时拍船戏的角色是欧阳锋,并非盲剑客。
而墨镜一直很关注欧阳锋和私生子的关系,欧阳锋和大嫂既然睡过,有船戏也更为合理。所以个人推测玲原本角色是欧阳锋的大嫂。
再更大胆一点猜测,他们没在一起的原因是黄药师从中作梗。也许是黄药师造了什么谣,也许是其他手段,导致初恋情人嫁给大哥,造成了欧阳锋一生的悲剧。于是欧阳锋这个遗憾堆积而成的悲剧英雄去找黄药师报仇,却在旅程逐渐遗忘自己的目的。
1996年,安徽省寿县文物馆员许建强,埋头清理一把青铜剑上的土时,突然惊呼一声。同事闻迅赶来后,许建强激动地说:“快看剑格上的字,我们挖到宝了!”
1995 年12 月,寿县要在南城门外修建外环路,此消息传到文物管理所员工许建强耳中后,他顿时兴奋起来。原来,1983 年施工队曾在城外发现了一个墓葬群。后经考古专家研究发现,这是春秋战国时期的蔡国贵族墓。
如今施工队要在这附近修路,自然很可能挖到古墓。于是,许建强就去现场查看。因为经常和文物打交道,许建强通常只要看一眼土质,就能判断出地下有没有墓葬。因为时代不同,墓葬的填土自然不同。
许建强顺着工地一路细细查看,就在他快要走到西路口时,突然发现了一堆刚挖出来的“五花土”。许建强高兴地差点喊出声,之后他装作若无其事的样子回了家。
次日一大早,许建强带着洛阳铲来到昨天发现五花土的地方,然后对沿路两侧动土区进行勘探。果然如许建强所料,地下确实有几座墓葬,于是他立即将此事汇报给了上级领导。
然而,考古队还未来得及对墓葬进行抢救性发掘,就有人想要盗墓了。就在许建强上报当天晚上,有人对古墓实施了爆破,好在被人及时发现,所以盗墓贼并未得逞。
很快,文管所对墓葬进行了抢救性发掘,经过一个星期勘测发掘,四座墓葬出现在了大家面前。当时正值冬天,寒风刺骨,但大家一刻也没有停。古墓清理工作一直持续了整整2个月。
1996年1月的一天傍晚,随着三号墓一点点发掘,陪葬品也慢慢出现在大家面前。为了墓内文物的安全,大家开始加班清理。
随着清理工作不断深入,墓主人左侧一柄镶嵌着绿松石的青铜剑,突然出现在了大家的面前。文物工作者们顿时震惊了,然而他们还未来不得欢喜,透雕螭龙饰件、龙形构件、龙首盖弓帽等,一件件精美绝伦的文物,就这样猝不及防展现在了眼前。
短暂的静默,随之而来是现场所有工作人员的欢呼声。之后,大家像平时一样开始清检文物。此时的考古工作人员,做梦都没想到,他们发掘出的那把青铜剑,有多珍贵。
也许是时间太过久远,这把青铜剑出土时已经断成了三段,外面裹着一层泥。为了不损坏它,考古队员连泥带剑一起装箱,然后连夜送到了文管所。
发掘工作结束后,许建强急匆匆回到单位,打开装有青铜剑的箱子,然后小心翼翼地将青铜剑上的土,一点点地清理掉。清理过程中,许建强没有放过一个细节。
“天哪!”突然,许建强的惊呼声惊动了其他同事。“怎么了?”几个同事相继来到许建强的办公室,好奇地问道。
许建强掩饰不住喜悦的表情,他激动地回道:“我们挖到宝剑了,你们看剑格上有字!”大家顺着许建强手指的方向,竟然在剑格上清楚地看到了一个“王”字。
而当剑格上的泥土彻底清理干净后,八字鸟篆铭文也随之显现。之后,许建强查了大量资料,然后通过仔细研究比对后,他惊喜地发现,这把青铜剑竟然与著名文物专家马承源先生,1995 年担保,并以136 万港元从香港拍卖的那把战国时期的“越王者旨於赐”剑,完全一致。
而据杂志记载,寿县在上世纪三、四十年代,曾出土过两把与“越王者旨於赐”剑相似的青铜剑,至于它们去了哪里,无人知晓。
而如今寿县出土的这把青铜剑,通长54.5 厘米,宽4.6 厘米,由剑身、剑格、剑柄和剑首组成。剑格两面则是用绿松石镶嵌的八字鸟篆铭文:“王戉(越)王戉(越),者旨於赐”,故而得名“越王者旨於赐”剑。
这把剑除了断作三段这点瑕疵外,剑刅依然寒光逼人,透着一股杀气。而在经过修复后,丝毫看不出岁月的痕迹。
青铜剑上的铭文“者旨於赐”,指的是越王勾践的儿子鼫与,越语读作“於赐”。而“越王”应该指的是,这把剑是鼫与在位期间铸造的。也就是说,这把剑已经有2400年历史。
这把剑之所以出现在寿县,是因为春秋战国时期的寿县,属于州来国。公元前529年,吴灭州来后,这里就成了吴国季札的封邑。
当时,吴王为了报越王勾践杀父之仇,杀入越国,越王勾践带着部下求和,遂迁到了会稽山。次年,蔡国为了寻求吴国庇护,将都城迁到州来。
这期间,越王勾践忍辱负重,卧薪尝胆,终于在公元前473年,一举灭掉了吴国,蔡国为了生存,不得已之下投靠了越国。
公元前476年,随着蔡国的声侯产即位,蔡国与越国的关系逐渐友好。之后,越王鼫与即位后,两国关系更为深厚。这件“越王者旨於赐”剑,和蔡声侯产墓中的“越王者旨於赐”戈,证实了蔡声侯产和越王鼫与曾经友好交往的历史。
春秋战国时期战争频繁,于是青铜兵器应运而生。而吴、越两国的兵器,更是以锋利和精致成为佼佼者。《庄子》中就有对吴越剑的描述:“夫干(吴)越之剑者,押而藏之,不敢用也,宝之至也”。曹丕也曾赞美过越剑:“越民铸宝剑,出匣吐寒芒”,
2400年前就如此珍贵的剑,如今,经过历史的洗礼后,自然更是无价之宝!(注:这把“越王者旨於赐”剑,现藏于寿县博物馆,为该馆的镇馆之宝。)
1995 年12 月,寿县要在南城门外修建外环路,此消息传到文物管理所员工许建强耳中后,他顿时兴奋起来。原来,1983 年施工队曾在城外发现了一个墓葬群。后经考古专家研究发现,这是春秋战国时期的蔡国贵族墓。
如今施工队要在这附近修路,自然很可能挖到古墓。于是,许建强就去现场查看。因为经常和文物打交道,许建强通常只要看一眼土质,就能判断出地下有没有墓葬。因为时代不同,墓葬的填土自然不同。
许建强顺着工地一路细细查看,就在他快要走到西路口时,突然发现了一堆刚挖出来的“五花土”。许建强高兴地差点喊出声,之后他装作若无其事的样子回了家。
次日一大早,许建强带着洛阳铲来到昨天发现五花土的地方,然后对沿路两侧动土区进行勘探。果然如许建强所料,地下确实有几座墓葬,于是他立即将此事汇报给了上级领导。
然而,考古队还未来得及对墓葬进行抢救性发掘,就有人想要盗墓了。就在许建强上报当天晚上,有人对古墓实施了爆破,好在被人及时发现,所以盗墓贼并未得逞。
很快,文管所对墓葬进行了抢救性发掘,经过一个星期勘测发掘,四座墓葬出现在了大家面前。当时正值冬天,寒风刺骨,但大家一刻也没有停。古墓清理工作一直持续了整整2个月。
1996年1月的一天傍晚,随着三号墓一点点发掘,陪葬品也慢慢出现在大家面前。为了墓内文物的安全,大家开始加班清理。
随着清理工作不断深入,墓主人左侧一柄镶嵌着绿松石的青铜剑,突然出现在了大家的面前。文物工作者们顿时震惊了,然而他们还未来不得欢喜,透雕螭龙饰件、龙形构件、龙首盖弓帽等,一件件精美绝伦的文物,就这样猝不及防展现在了眼前。
短暂的静默,随之而来是现场所有工作人员的欢呼声。之后,大家像平时一样开始清检文物。此时的考古工作人员,做梦都没想到,他们发掘出的那把青铜剑,有多珍贵。
也许是时间太过久远,这把青铜剑出土时已经断成了三段,外面裹着一层泥。为了不损坏它,考古队员连泥带剑一起装箱,然后连夜送到了文管所。
发掘工作结束后,许建强急匆匆回到单位,打开装有青铜剑的箱子,然后小心翼翼地将青铜剑上的土,一点点地清理掉。清理过程中,许建强没有放过一个细节。
“天哪!”突然,许建强的惊呼声惊动了其他同事。“怎么了?”几个同事相继来到许建强的办公室,好奇地问道。
许建强掩饰不住喜悦的表情,他激动地回道:“我们挖到宝剑了,你们看剑格上有字!”大家顺着许建强手指的方向,竟然在剑格上清楚地看到了一个“王”字。
而当剑格上的泥土彻底清理干净后,八字鸟篆铭文也随之显现。之后,许建强查了大量资料,然后通过仔细研究比对后,他惊喜地发现,这把青铜剑竟然与著名文物专家马承源先生,1995 年担保,并以136 万港元从香港拍卖的那把战国时期的“越王者旨於赐”剑,完全一致。
而据杂志记载,寿县在上世纪三、四十年代,曾出土过两把与“越王者旨於赐”剑相似的青铜剑,至于它们去了哪里,无人知晓。
而如今寿县出土的这把青铜剑,通长54.5 厘米,宽4.6 厘米,由剑身、剑格、剑柄和剑首组成。剑格两面则是用绿松石镶嵌的八字鸟篆铭文:“王戉(越)王戉(越),者旨於赐”,故而得名“越王者旨於赐”剑。
这把剑除了断作三段这点瑕疵外,剑刅依然寒光逼人,透着一股杀气。而在经过修复后,丝毫看不出岁月的痕迹。
青铜剑上的铭文“者旨於赐”,指的是越王勾践的儿子鼫与,越语读作“於赐”。而“越王”应该指的是,这把剑是鼫与在位期间铸造的。也就是说,这把剑已经有2400年历史。
这把剑之所以出现在寿县,是因为春秋战国时期的寿县,属于州来国。公元前529年,吴灭州来后,这里就成了吴国季札的封邑。
当时,吴王为了报越王勾践杀父之仇,杀入越国,越王勾践带着部下求和,遂迁到了会稽山。次年,蔡国为了寻求吴国庇护,将都城迁到州来。
这期间,越王勾践忍辱负重,卧薪尝胆,终于在公元前473年,一举灭掉了吴国,蔡国为了生存,不得已之下投靠了越国。
公元前476年,随着蔡国的声侯产即位,蔡国与越国的关系逐渐友好。之后,越王鼫与即位后,两国关系更为深厚。这件“越王者旨於赐”剑,和蔡声侯产墓中的“越王者旨於赐”戈,证实了蔡声侯产和越王鼫与曾经友好交往的历史。
春秋战国时期战争频繁,于是青铜兵器应运而生。而吴、越两国的兵器,更是以锋利和精致成为佼佼者。《庄子》中就有对吴越剑的描述:“夫干(吴)越之剑者,押而藏之,不敢用也,宝之至也”。曹丕也曾赞美过越剑:“越民铸宝剑,出匣吐寒芒”,
2400年前就如此珍贵的剑,如今,经过历史的洗礼后,自然更是无价之宝!(注:这把“越王者旨於赐”剑,现藏于寿县博物馆,为该馆的镇馆之宝。)
✋热门推荐