来自莎翁笔下的唯美爱情!富有意境的话[太开心]#英语##爱情#
1. It's not night when I do see your face.
当我看见你面孔的时候,黑夜也变成了白昼。
2. The course of true love never did runsmooth.
真爱无坦途。
3. Things base and vile, holding no quantity,love can transpose to from and dignity: lovelooks not with the eyes, but with mind.
卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断。
1. It's not night when I do see your face.
当我看见你面孔的时候,黑夜也变成了白昼。
2. The course of true love never did runsmooth.
真爱无坦途。
3. Things base and vile, holding no quantity,love can transpose to from and dignity: lovelooks not with the eyes, but with mind.
卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断。
#看美剧学英语##Killing Eve#
Killing Eve S3E07
杀死伊芙S3E07
大家好!我们今天来看个单词vile
Vile这个词表示卑鄙的;邪恶的;低廉的。可以形容事物或者人,我们先来看些例句
☁️例句: The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful.
译: 愚顽人不再称为高明、吝啬人不再称为大方。
☁️例句: Teachers had to make students aware that violence towards women was particularly vile he said.
译: 他表示教师必须要让学生知道,对女性的暴力行为是极恶劣的。
Vile在形容一个人坏的时候更多的是卑鄙,evil更多的是内心的坏。Vile的同义词还有abject,abject还可以表示可怜的,不幸的
☁️例句: Both of them died in abject poverty.
译: 他们两个人都死于穷困潦倒。
☁️例句: He is an abject liar.
译: 他是一个卑鄙的说谎者。
Killing Eve S3E07
杀死伊芙S3E07
大家好!我们今天来看个单词vile
Vile这个词表示卑鄙的;邪恶的;低廉的。可以形容事物或者人,我们先来看些例句
☁️例句: The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful.
译: 愚顽人不再称为高明、吝啬人不再称为大方。
☁️例句: Teachers had to make students aware that violence towards women was particularly vile he said.
译: 他表示教师必须要让学生知道,对女性的暴力行为是极恶劣的。
Vile在形容一个人坏的时候更多的是卑鄙,evil更多的是内心的坏。Vile的同义词还有abject,abject还可以表示可怜的,不幸的
☁️例句: Both of them died in abject poverty.
译: 他们两个人都死于穷困潦倒。
☁️例句: He is an abject liar.
译: 他是一个卑鄙的说谎者。
终于有时间在这里写点什么了,估计得分两三次的样子[允悲]
自从五一开始,自从我打算组织住在家附近的和我一样在家的大学生(到博士生)一起线下互动认识新朋友开始,事情就没怎么断过,迫不得已只能移至即将到来的暑假,如果不用回去上海处理点事情的话。
最近抓紧一切可能的时间读了几本需要紧跟笔尖不然会掉队甚至感到沉闷的书,且不经意间发现有两本(或5本)都和战争关系比较大,一个是《战争与和平》4册,一个是《The Splendid and The Vile》,后者是今年2月份的新书了,写丘吉尔如何带领英国从二战爆发到走向胜利,如何向美国求援但一次次失败一次次不放弃等一切细枝末节(包括他身边的大臣和家人还有王室都有写)。
读这类书还挺有意思的,有的地方非常有画面感,当然也不会完全是史实,也有作者揣摩人物心理。最近因为那句“never waste a good crisis”丘吉尔总是会被提到,特某发言人还把这二者相比,不说别的,那智商和发表说话的拙态,怎么比。虽然丘吉尔本身也是个富有争议性的人物,但是不得不说那个时候正需要那股坚韧、信心和不服输才真的能战胜德国的那位吧。
其他还读了一本《社会契约论》,说实话我也不知道我为什么突然想读这本,读完还是有点懵懵的。
自从五一开始,自从我打算组织住在家附近的和我一样在家的大学生(到博士生)一起线下互动认识新朋友开始,事情就没怎么断过,迫不得已只能移至即将到来的暑假,如果不用回去上海处理点事情的话。
最近抓紧一切可能的时间读了几本需要紧跟笔尖不然会掉队甚至感到沉闷的书,且不经意间发现有两本(或5本)都和战争关系比较大,一个是《战争与和平》4册,一个是《The Splendid and The Vile》,后者是今年2月份的新书了,写丘吉尔如何带领英国从二战爆发到走向胜利,如何向美国求援但一次次失败一次次不放弃等一切细枝末节(包括他身边的大臣和家人还有王室都有写)。
读这类书还挺有意思的,有的地方非常有画面感,当然也不会完全是史实,也有作者揣摩人物心理。最近因为那句“never waste a good crisis”丘吉尔总是会被提到,特某发言人还把这二者相比,不说别的,那智商和发表说话的拙态,怎么比。虽然丘吉尔本身也是个富有争议性的人物,但是不得不说那个时候正需要那股坚韧、信心和不服输才真的能战胜德国的那位吧。
其他还读了一本《社会契约论》,说实话我也不知道我为什么突然想读这本,读完还是有点懵懵的。
✋热门推荐