每次碰见有小孩在车上又哭又闹的就会觉得特别好笑,今天一个小男孩不停的在挣扎,他老爸把他横着斜着提溜起来,小孩就在横空继续挣扎,或者一屁股滑倒地上,坐在地上哭(怎么和醉汉一样)。感觉他明明就像玩具一样任人摆布确拼命又哭又闹的耍脾气,嘴里大叫着“nein”!小孩,你叫破嗓子也只是自己生气。
最后被老爸提着一只手提下车,下车后还不老实,就被干脆公主抱带走了[哈哈]
最后被老爸提着一只手提下车,下车后还不老实,就被干脆公主抱带走了[哈哈]
今天观察了下我儿子在游乐场和德语小朋友的交流方式:
Ja Ja Ja (是是是)ja?
Nein nein nein (不不不)
das das da da (这这 那那)
Komm komm (来来)meiner meiner (我的)
Ich bin drei Jahre,aber…order (我三岁,但是…或者)
Ich bin Feuerwehrman,du?? auch?(我是消防员,你呢? 也是?)
就靠着这几句话能交朋友也是可以[笑cry] https://t.cn/zRIVT2b
Ja Ja Ja (是是是)ja?
Nein nein nein (不不不)
das das da da (这这 那那)
Komm komm (来来)meiner meiner (我的)
Ich bin drei Jahre,aber…order (我三岁,但是…或者)
Ich bin Feuerwehrman,du?? auch?(我是消防员,你呢? 也是?)
就靠着这几句话能交朋友也是可以[笑cry] https://t.cn/zRIVT2b
如果君主错了,他的人民还有义务跟随吗?
没有。因为没人有义务做违背正义的事;人应当顺从神多于顺从人。
Wie, wenn ein Fürst unrecht hätte, ist ihm sein Volk dann auch schuldig zu folgen?
Antwort: Nein. Denn gegen das Recht gebührt niemand zu tun; sondern man muß Gott (der Recht haben will) mehr gehorchen als den Menschen (Apg. 5, 29).
如果人民不知道君主是对是错呢?
如果不知道也无法知道君主是对是错,那么便可以追随君主而不危机灵魂。
Wie, wenn die Untertanen nicht wüßten, ob er recht hätte oder nicht?
Antwort: Solange sie es nicht wissen noch durch möglichen Fleiß erfahren können, so mögen sie ihm ohne Gefahr für die Seelen folgen.
(《论世俗的权力:对世俗权力服从的限度》Von weltlicher Obrigkeit, wie weit man ihr Gehorsam schuldig sei) https://t.cn/R2WxFrs
没有。因为没人有义务做违背正义的事;人应当顺从神多于顺从人。
Wie, wenn ein Fürst unrecht hätte, ist ihm sein Volk dann auch schuldig zu folgen?
Antwort: Nein. Denn gegen das Recht gebührt niemand zu tun; sondern man muß Gott (der Recht haben will) mehr gehorchen als den Menschen (Apg. 5, 29).
如果人民不知道君主是对是错呢?
如果不知道也无法知道君主是对是错,那么便可以追随君主而不危机灵魂。
Wie, wenn die Untertanen nicht wüßten, ob er recht hätte oder nicht?
Antwort: Solange sie es nicht wissen noch durch möglichen Fleiß erfahren können, so mögen sie ihm ohne Gefahr für die Seelen folgen.
(《论世俗的权力:对世俗权力服从的限度》Von weltlicher Obrigkeit, wie weit man ihr Gehorsam schuldig sei) https://t.cn/R2WxFrs
✋热门推荐