坐车学英语
drivel:本义是指鼻涕口水,引申指胡言乱语,胡说八道。等同于nonsense、bullshit。
prude:拘谨、假正经、放不开。
例文出自奇幻甜文《discovering destiny》by Abigail Kade
小巫师找男友!土系巫师家族传人Tobias(我)跟隔壁家的风系巫师小哥哥Atherton牵手成功,准备带Atherton回老家见家长(其实是为了给老是看不起他的母亲证明“我终于有男朋友了”)。Tobias的家传魔宠猫Chester(设定是posh)对Tobias的追剧品味提出了质疑,不过嘛,一只猫懂什么呢?[doge]
drivel:本义是指鼻涕口水,引申指胡言乱语,胡说八道。等同于nonsense、bullshit。
prude:拘谨、假正经、放不开。
例文出自奇幻甜文《discovering destiny》by Abigail Kade
小巫师找男友!土系巫师家族传人Tobias(我)跟隔壁家的风系巫师小哥哥Atherton牵手成功,准备带Atherton回老家见家长(其实是为了给老是看不起他的母亲证明“我终于有男朋友了”)。Tobias的家传魔宠猫Chester(设定是posh)对Tobias的追剧品味提出了质疑,不过嘛,一只猫懂什么呢?[doge]
【非裔普鲁德窒息案:(罗彻斯特)警方高层集体提前退休】⋯纳尼[摊手]
纽约州(罗彻斯特市Rochester)市长(沃伦Lovely Warren)8日表示,由于今年3月份发生的非裔男子(普鲁德Daniel Prude)被戴头套窒息死亡事件引发外界强烈批评,该市警方高层集体提前退休。
回故起因:
今年3月23日凌晨,41岁的普鲁德疑因精神病发作在(罗彻斯特)的街道上裸奔,在被警察逮捕后死于窒息,原因是警察给他戴上头套,防止他四处吐痰,此外还将他的脸压在地上两分钟。他随后被送医,但在一周后的3月30日死亡。
普鲁德裸奔之前,他的哥哥乔(Joe Prude)曾拨打911为弟弟的反常行为寻求帮助。乔告诉警方,事发当晚早些时候,普鲁德被送往医院接受精神健康评估,几小时后就出院了。
纽约州(罗彻斯特市Rochester)市长(沃伦Lovely Warren)8日表示,由于今年3月份发生的非裔男子(普鲁德Daniel Prude)被戴头套窒息死亡事件引发外界强烈批评,该市警方高层集体提前退休。
回故起因:
今年3月23日凌晨,41岁的普鲁德疑因精神病发作在(罗彻斯特)的街道上裸奔,在被警察逮捕后死于窒息,原因是警察给他戴上头套,防止他四处吐痰,此外还将他的脸压在地上两分钟。他随后被送医,但在一周后的3月30日死亡。
普鲁德裸奔之前,他的哥哥乔(Joe Prude)曾拨打911为弟弟的反常行为寻求帮助。乔告诉警方,事发当晚早些时候,普鲁德被送往医院接受精神健康评估,几小时后就出院了。
【#美国多地反种族主义示威活动#再度升级】自非洲裔美国人弗洛伊德遭白人警察膝盖压颈致死后,美国各地频繁上演反种族主义示威。波特兰示威活动已经持续将近100天,周五晚,波特兰警方逮捕27人。在非裔美国人丹尼尔普鲁德死于警察之手后,纽约州罗切斯特市也再次爆发抗议活动。Aux États-Unis, des manifestations pour la justice raciale ont lieu dans plusieurs villes à travers le pays. Portland se prépare pour une nouvelle nuit de manifestations après l'arrestation de 27 personnes vendredi soir. La ville est devenue l'épicentre de la protestation durant les trois derniers mois qui ont suivi la mort de George Floyd aux mains de la police. À Rochester, dans l'État de New York, près d'un millier de manifestants ont défilé dans le centre-ville après la mort de Daniel Prude, durant sa garde à vue. À Washington, les manifestations ont été déclenchées par une autre fusillade policière.详细视频报道:https://t.cn/A64JAd8a
✋热门推荐