阅读摘录:
商务印书馆:
新书早知道:
《跨文化学导论》
一部个案丰富,深入浅出的跨文化学入门佳作
编辑推荐:
法籍华裔学者金丝燕教授拥有在中、法多所高校从事跨文化学研究和教学的经历,充分具备跨文化研究视野,对跨文化学这一新兴学科的理论和方法谙熟于心。本书简明扼要,个案丰富,从近代中西文化的几次相遇切入,系统介绍跨文化学的缘起和研究范畴,比较全面地梳理了跨文化学形成与发展的学术史。作者利用中文、法文、巴利文等多语种材料,结合丰富的教学和研究案例,深入浅出地阐释了跨文化学研究的切入点,并对跨文化学研究的新前景予以展望。不仅可供专业学者作教学参考之用,也可帮助大众读者初步了解跨文化学。
内容简介:
本书是金丝燕教授的跨文化学研究理论著作,探讨跨文化学形成与发展的学术史、理论与方法。通过长时段多重空间框架下的研究个案,提出该学科的研究意义与前景。
全书理论阐释清晰、个案丰富、语言简练,篇幅虽短小,但深入浅出,理论结合实际,不仅是了解跨文化学的入门佳作,也为从事跨文化学、文艺学、语言文字学、民俗学、民间文学、古汉语、比较文学与世界文学等学科研究提供重要参考。
作者简介:
金丝燕,法国阿尔多瓦大学东方学系中国文学特级教授,北京师范大学客座教授、跨文化研究院副院长。2019年获法兰西学术棕榈奖章。先后毕业于北京大学、法国索邦大学,长期从事跨文化学的研究和教学工作。担任中法合作学术杂志《跨文化对话》法方副主编、中法合作“远近丛书”法方主编、“跨文化研究”丛书主编。著有《文化转场:法国早期汉学视野》《文化转场:中国与他者》《诗学的悖论》等,译有《中国思想的两种理性:占卜与表意》《中国教给我们什么:在语言、社会与存在方面》。
商务印书馆:
新书早知道:
《跨文化学导论》
一部个案丰富,深入浅出的跨文化学入门佳作
编辑推荐:
法籍华裔学者金丝燕教授拥有在中、法多所高校从事跨文化学研究和教学的经历,充分具备跨文化研究视野,对跨文化学这一新兴学科的理论和方法谙熟于心。本书简明扼要,个案丰富,从近代中西文化的几次相遇切入,系统介绍跨文化学的缘起和研究范畴,比较全面地梳理了跨文化学形成与发展的学术史。作者利用中文、法文、巴利文等多语种材料,结合丰富的教学和研究案例,深入浅出地阐释了跨文化学研究的切入点,并对跨文化学研究的新前景予以展望。不仅可供专业学者作教学参考之用,也可帮助大众读者初步了解跨文化学。
内容简介:
本书是金丝燕教授的跨文化学研究理论著作,探讨跨文化学形成与发展的学术史、理论与方法。通过长时段多重空间框架下的研究个案,提出该学科的研究意义与前景。
全书理论阐释清晰、个案丰富、语言简练,篇幅虽短小,但深入浅出,理论结合实际,不仅是了解跨文化学的入门佳作,也为从事跨文化学、文艺学、语言文字学、民俗学、民间文学、古汉语、比较文学与世界文学等学科研究提供重要参考。
作者简介:
金丝燕,法国阿尔多瓦大学东方学系中国文学特级教授,北京师范大学客座教授、跨文化研究院副院长。2019年获法兰西学术棕榈奖章。先后毕业于北京大学、法国索邦大学,长期从事跨文化学的研究和教学工作。担任中法合作学术杂志《跨文化对话》法方副主编、中法合作“远近丛书”法方主编、“跨文化研究”丛书主编。著有《文化转场:法国早期汉学视野》《文化转场:中国与他者》《诗学的悖论》等,译有《中国思想的两种理性:占卜与表意》《中国教给我们什么:在语言、社会与存在方面》。
#商务印书馆新书早知道# 《跨文化学导论》
一部个案丰富,深入浅出的跨文化学入门佳作
编辑推荐:
法籍华裔学者金丝燕教授拥有在中、法多所高校从事跨文化学研究和教学的经历,充分具备跨文化研究视野,对跨文化学这一新兴学科的理论和方法谙熟于心。本书简明扼要,个案丰富,从近代中西文化的几次相遇切入,系统介绍跨文化学的缘起和研究范畴,比较全面地梳理了跨文化学形成与发展的学术史。作者利用中文、法文、巴利文等多语种材料,结合丰富的教学和研究案例,深入浅出地阐释了跨文化学研究的切入点,并对跨文化学研究的新前景予以展望。不仅可供专业学者作教学参考之用,也可帮助大众读者初步了解跨文化学。
内容简介:
本书是金丝燕教授的跨文化学研究理论著作,探讨跨文化学形成与发展的学术史、理论与方法。通过长时段多重空间框架下的研究个案,提出该学科的研究意义与前景。
全书理论阐释清晰、个案丰富、语言简练,篇幅虽短小,但深入浅出,理论结合实际,不仅是了解跨文化学的入门佳作,也为从事跨文化学、文艺学、语言文字学、民俗学、民间文学、古汉语、比较文学与世界文学等学科研究提供重要参考。
作者简介:
金丝燕,法国阿尔多瓦大学东方学系中国文学特级教授,北京师范大学客座教授、跨文化研究院副院长。2019年获法兰西学术棕榈奖章。先后毕业于北京大学、法国索邦大学,长期从事跨文化学的研究和教学工作。担任中法合作学术杂志《跨文化对话》法方副主编、中法合作“远近丛书”法方主编、“跨文化研究”丛书主编。著有《文化转场:法国早期汉学视野》《文化转场:中国与他者》《诗学的悖论》等,译有《中国思想的两种理性:占卜与表意》《中国教给我们什么:在语言、社会与存在方面》。
一部个案丰富,深入浅出的跨文化学入门佳作
编辑推荐:
法籍华裔学者金丝燕教授拥有在中、法多所高校从事跨文化学研究和教学的经历,充分具备跨文化研究视野,对跨文化学这一新兴学科的理论和方法谙熟于心。本书简明扼要,个案丰富,从近代中西文化的几次相遇切入,系统介绍跨文化学的缘起和研究范畴,比较全面地梳理了跨文化学形成与发展的学术史。作者利用中文、法文、巴利文等多语种材料,结合丰富的教学和研究案例,深入浅出地阐释了跨文化学研究的切入点,并对跨文化学研究的新前景予以展望。不仅可供专业学者作教学参考之用,也可帮助大众读者初步了解跨文化学。
内容简介:
本书是金丝燕教授的跨文化学研究理论著作,探讨跨文化学形成与发展的学术史、理论与方法。通过长时段多重空间框架下的研究个案,提出该学科的研究意义与前景。
全书理论阐释清晰、个案丰富、语言简练,篇幅虽短小,但深入浅出,理论结合实际,不仅是了解跨文化学的入门佳作,也为从事跨文化学、文艺学、语言文字学、民俗学、民间文学、古汉语、比较文学与世界文学等学科研究提供重要参考。
作者简介:
金丝燕,法国阿尔多瓦大学东方学系中国文学特级教授,北京师范大学客座教授、跨文化研究院副院长。2019年获法兰西学术棕榈奖章。先后毕业于北京大学、法国索邦大学,长期从事跨文化学的研究和教学工作。担任中法合作学术杂志《跨文化对话》法方副主编、中法合作“远近丛书”法方主编、“跨文化研究”丛书主编。著有《文化转场:法国早期汉学视野》《文化转场:中国与他者》《诗学的悖论》等,译有《中国思想的两种理性:占卜与表意》《中国教给我们什么:在语言、社会与存在方面》。
送本书吧!随机选两位同学,送出《中国文学史》!!#文献君的赠书#
★以清晰的问题意识、域外视角,编织出浩瀚中国文学史的坐标系统
★注重生命体验与文本细读,以希望与绝望重新诠释中国文学的普世意义
★一部薪火相传之书,将几代学人挽留在中国古典文学理想国
日本汉学大家吉川幸次郎的《中国文学史》是一部专门写给“学生”的,更好接近中国两千多年浩瀚文学史的讲义,在上个世纪动荡的战争时期,吉川先生以令人动容的热情、专注几十年的精力潜心专研,完成了这部涵盖文学、哲学与历史的中国文学史。
这是一部烽火动荡后留存的中国文学史讲义,由日本汉学大家吉川幸次郎授课,京都大学学生黑川洋一整理。上溯《诗经》《楚辞》,下至明清小说,以年代为经,经典作者和作品为纬,再现中国三千年文学菁华。吉川幸次郎在讲义中不求全备,也不发四平八稳的议论,以宽阔的比较文学视野,细密的文本解读,传递中国经典文学的审美和思想价值,展现一位心系“文化中国”者的怀抱和见识。
-------------------
【转+关】,随机选两位同学,送出如图《中国文学史》,那么就提前祝你阅读愉快!!!
★以清晰的问题意识、域外视角,编织出浩瀚中国文学史的坐标系统
★注重生命体验与文本细读,以希望与绝望重新诠释中国文学的普世意义
★一部薪火相传之书,将几代学人挽留在中国古典文学理想国
日本汉学大家吉川幸次郎的《中国文学史》是一部专门写给“学生”的,更好接近中国两千多年浩瀚文学史的讲义,在上个世纪动荡的战争时期,吉川先生以令人动容的热情、专注几十年的精力潜心专研,完成了这部涵盖文学、哲学与历史的中国文学史。
这是一部烽火动荡后留存的中国文学史讲义,由日本汉学大家吉川幸次郎授课,京都大学学生黑川洋一整理。上溯《诗经》《楚辞》,下至明清小说,以年代为经,经典作者和作品为纬,再现中国三千年文学菁华。吉川幸次郎在讲义中不求全备,也不发四平八稳的议论,以宽阔的比较文学视野,细密的文本解读,传递中国经典文学的审美和思想价值,展现一位心系“文化中国”者的怀抱和见识。
-------------------
【转+关】,随机选两位同学,送出如图《中国文学史》,那么就提前祝你阅读愉快!!!
✋热门推荐