#日向坂46[超话]##影山优佳[超话]##影山優佳#
Instagram
日本テレビ『高校生クイズ』ありがとうございました!
2年連続で決勝大会の見届け人として参加させていただきました。
今回の高校生クイズの仕様が発表された時、「正直今年は高校生のみなさんのそばで応援することは叶わないだろうな」と思っていました。
みなさんが頑張る姿・懸命にもがき前に進む姿を見てもらうために私にできることってないんじゃないかな〜と思っていました。
なので決勝大会の見届け人としてお声がけいただいたときは本当にびっくりして、
「影山に担ってほしい部分がある」と思ってくださる方がいることを受け止めて、
私に何ができるのだろうと収録そして放送まで考えていました。
私は高校時代にクイズ研究会に所属し、問題作成や問い読みをしていました。
その甲斐もあってか、
「高校生たちにどんな考え方をしてほしいのか」「どういう努力をしてほしいのか」
問題文には高校生クイズという場所を0から作っている方々のとてもまっすぐでアツい想いが込められているなと感じることができました。
そして、それらを軽々とあるいは苦しみながら乗り越えていく高校生のみなさんを見て、
いつ叶うかわからないいつ廃れるかわからない努力の軌跡を感じ取ることもできました。
私はそのように感じた様子や思いを言葉にして伝えることが、私にしかできないことだと仮説を立てました。
今回は『世界まる見え!テレビ特捜部』『スッキリ』『バゲット』さんへ、番宣にも回らせていただき、
高校生クイズを盛り上げる一端を担っているのだという自覚と責任を持つことができ、その仮説を果たせたかはわかりませんが、本当に光栄でした!
みなさんの努力を見て、
私もがんばろって思いました☺️
努力が報われる日は、努力してきたあなたに必ず訪れます。
今年の高校生クイズはTVerで視聴できますのでぜひそちらで観て、
また感想をいただけますと嬉しいです✨
長文しつれいいたしました〜
熱込めすぎた〜〜
#高校生クイズ##高校生クイズ2022##影山優佳##kagegram#
日本テレビ『高校生クイズ』ありがとうございました!
2年連続で決勝大会の見届け人として参加させていただきました。
今回の高校生クイズの仕様が発表された時、「正直今年は高校生のみなさんのそばで応援することは叶わないだろうな」と思っていました。
みなさんが頑張る姿・懸命にもがき前に進む姿を見てもらうために私にできることってないんじゃないかな〜と思っていました。
なので決勝大会の見届け人としてお声がけいただいたときは本当にびっくりして、
「影山に担ってほしい部分がある」と思ってくださる方がいることを受け止めて、
私に何ができるのだろうと収録そして放送まで考えていました。
私は高校時代にクイズ研究会に所属し、問題作成や問い読みをしていました。
その甲斐もあってか、
「高校生たちにどんな考え方をしてほしいのか」「どういう努力をしてほしいのか」
問題文には高校生クイズという場所を0から作っている方々のとてもまっすぐでアツい想いが込められているなと感じることができました。
そして、それらを軽々とあるいは苦しみながら乗り越えていく高校生のみなさんを見て、
いつ叶うかわからないいつ廃れるかわからない努力の軌跡を感じ取ることもできました。
私はそのように感じた様子や思いを言葉にして伝えることが、私にしかできないことだと仮説を立てました。
今回は『世界まる見え!テレビ特捜部』『スッキリ』『バゲット』さんへ、番宣にも回らせていただき、
高校生クイズを盛り上げる一端を担っているのだという自覚と責任を持つことができ、その仮説を果たせたかはわかりませんが、本当に光栄でした!
みなさんの努力を見て、
私もがんばろって思いました☺️
努力が報われる日は、努力してきたあなたに必ず訪れます。
今年の高校生クイズはTVerで視聴できますのでぜひそちらで観て、
また感想をいただけますと嬉しいです✨
長文しつれいいたしました〜
熱込めすぎた〜〜
#高校生クイズ##高校生クイズ2022##影山優佳##kagegram#
先輩に殴りかかる姿を見られ、ついに直哉(佐藤友祐)に本性がバレてしまう幸多(曽田陵介)。幸運を利用するために嘘の恋人として接してきたことも正直に伝え、直哉の部屋を飛び出してしまう…。翌日、直哉に幻滅されていると思い落ち込む幸多だったが、直哉は幸多のことを探している様子。気まずさから逃げ回る幸多だったが、直哉の友人・麦と朔の協力もあり、逃げる行く手を阻まれて…?二人は無事仲直りすることができるのか!?
幸多(曾田陵介饰)被看到和前辈打的样子,终于本性暴露在直哉(佐藤友祐饰)面前。为了利用幸运而作为恋人来交往的事情也如实的传达了出来,从直哉的房间跑了出来…。第二天,幸多觉得直哉幻灭了而心情低落,但是直哉好像在找幸多。幸多从尴尬中逃了出来,但在直哉的朋友麦和朔的帮助下,被阻止了逃走的路…?两个人能顺利言归于好吗!?
#只能亲吻不幸同学了##不幸君只得亲吻#
幸多(曾田陵介饰)被看到和前辈打的样子,终于本性暴露在直哉(佐藤友祐饰)面前。为了利用幸运而作为恋人来交往的事情也如实的传达了出来,从直哉的房间跑了出来…。第二天,幸多觉得直哉幻灭了而心情低落,但是直哉好像在找幸多。幸多从尴尬中逃了出来,但在直哉的朋友麦和朔的帮助下,被阻止了逃走的路…?两个人能顺利言归于好吗!?
#只能亲吻不幸同学了##不幸君只得亲吻#
eju日本语留学试验 频出单词 分享(3回)
1.偽る(いつわる):歪曲;假装;欺骗
結婚詐欺師(けっこんさぎし)は、年齢(ねんれい)や職業(しょくぎょう)を偽って相手に近づく。
翻译:骗婚者谎报年龄和职业来接近对方。
2.移動(いどう)(する):移动,转移
新幹線(しんかんせん)ができて、移動時間は大幅(おおはば)に短縮(たんしゅく)された。
翻译:自从新干线建成通车,出行的时间大大缩短了。
3.田舎(いなか):乡下;农村
都会(とかい)を離れ、田舎に移住(いじゅう)する人が年々(ねんねん)増えている。
翻译:离开城市移居农村的人逐年增加。
4.命(いのち):生命;寿命
幼い子供(おさないこども)の命を守るため、懸命(けんめい)な治療(ちりょう)を続ける(つづける)。
翻译:为了保护孩子年幼的生命,拼命地持续治疗。
5.医薬品(いやくひん):药品
用法(ようほう)や用量(ようりょう)を守(まも)って、医薬品を服用(ふくよう)する。
翻译:服用药品要遵守用法和用量
6.医療(いりょう):医疗,治疗
通院(つういん)が困難(こんなん)なため、在宅(ざいたく)医療を希望(きぼう)する。
翻译:由于定期去医院有困难,希望居家治疗。
7.陰性(いんせい):阴性
微熱(びねつ)が続き(つづき)検査(けんさ)を受けたが、結果(けっか)は陰性だった。
翻译:持续低烧,检查结果是阴性。
8.インタビュー:采访,访问
通報者(つうほうしゃ)がテレビのインタビューに応(おう)じていた。
翻译:举报人当时在接受电视台的采访
9.インパクト:冲击,碰撞;强烈影响
彼(かれ)の活躍(かつやく)は、私達(わたしたち)の心にインパクトを残(のこ)した。
翻译:他活跃的表现让我们的内心受到了冲击。
10.インフラ:基础设施
1日も早いインフラ整備(せいび)が望(のぞ)まれる。
翻译:希望早日完成寄出设施建设。
11.インフルエンザ:流行性感冒
毎年(まいとし)この時期(じき)はインフルエンザが流行(りゅうこう)する。
翻译:每年这个时候都会爆发流感。
12.ウイルス:病毒
風邪(かぜ)は様々(さまざま)なウイルスが原因(げんいん)となる。
翻译:感冒是由各种病毒引起的。
#免费日本留学##eju日本留学生考试#
1.偽る(いつわる):歪曲;假装;欺骗
結婚詐欺師(けっこんさぎし)は、年齢(ねんれい)や職業(しょくぎょう)を偽って相手に近づく。
翻译:骗婚者谎报年龄和职业来接近对方。
2.移動(いどう)(する):移动,转移
新幹線(しんかんせん)ができて、移動時間は大幅(おおはば)に短縮(たんしゅく)された。
翻译:自从新干线建成通车,出行的时间大大缩短了。
3.田舎(いなか):乡下;农村
都会(とかい)を離れ、田舎に移住(いじゅう)する人が年々(ねんねん)増えている。
翻译:离开城市移居农村的人逐年增加。
4.命(いのち):生命;寿命
幼い子供(おさないこども)の命を守るため、懸命(けんめい)な治療(ちりょう)を続ける(つづける)。
翻译:为了保护孩子年幼的生命,拼命地持续治疗。
5.医薬品(いやくひん):药品
用法(ようほう)や用量(ようりょう)を守(まも)って、医薬品を服用(ふくよう)する。
翻译:服用药品要遵守用法和用量
6.医療(いりょう):医疗,治疗
通院(つういん)が困難(こんなん)なため、在宅(ざいたく)医療を希望(きぼう)する。
翻译:由于定期去医院有困难,希望居家治疗。
7.陰性(いんせい):阴性
微熱(びねつ)が続き(つづき)検査(けんさ)を受けたが、結果(けっか)は陰性だった。
翻译:持续低烧,检查结果是阴性。
8.インタビュー:采访,访问
通報者(つうほうしゃ)がテレビのインタビューに応(おう)じていた。
翻译:举报人当时在接受电视台的采访
9.インパクト:冲击,碰撞;强烈影响
彼(かれ)の活躍(かつやく)は、私達(わたしたち)の心にインパクトを残(のこ)した。
翻译:他活跃的表现让我们的内心受到了冲击。
10.インフラ:基础设施
1日も早いインフラ整備(せいび)が望(のぞ)まれる。
翻译:希望早日完成寄出设施建设。
11.インフルエンザ:流行性感冒
毎年(まいとし)この時期(じき)はインフルエンザが流行(りゅうこう)する。
翻译:每年这个时候都会爆发流感。
12.ウイルス:病毒
風邪(かぜ)は様々(さまざま)なウイルスが原因(げんいん)となる。
翻译:感冒是由各种病毒引起的。
#免费日本留学##eju日本留学生考试#
✋热门推荐