【#米氏日记# 】
▶THE WORLD END UMBRELLA
2009年06月25日 03:18
总算完成了。新曲。
不仅局限于这首歌,如果歌曲能深深地、深深地、潜入并萦绕你的思考的话我很荣幸。
为何,被伞覆盖了呢?
为何,人们盲目相信伞呢?
为何,会有白色的影子?
至微不足道的琐碎之处。
以下是歌词
あの傘は 泣いた 空を騙し屑の雨
街は盲目 誰も疑わぬ道化で
君はまた 唾を その傘に向けて吐いた
私は見ない 低持続音(ドローン)に乗せて流した
誰の声も聞かずに 彼は雨を掴み
私の手をとりあの塔へ
走るの
いつか目にした 絵本の空を
約束にして とじ込んだ小さな声は
刹那 雨さえも引き裂いて
もう 悲しむ事も 忘れたまま
崩れ出し 何処へ行く 螺旋階段の先は
黒く煤けて 滴る雨の残響音
泣きそうな アタシを そっと慰める様に
君は笑って また手を繋ぎ 走るの
白い影に追われて 逃げた先に檻の群
理由を探す暇も無く
気も無く
震えた手には 君の声が
私は君の背中を ただ見守るの
闇に溶けた 歯車は笑う
ホラ 微かに風が 頬を撫でる
白い影はもう追ってこなくて とても悲しそうに消えた
錆びた匂いも煤けた黒さえも やがて色を淡く変え
何処からか声が聞こえた様な 気がした様な 忘れた様な
螺旋階段の突き当たりには とても小さな扉が
埃を纏い待っていた
そこには 何もかもがある様に見えた
色とりどりに咲いた花 深い青空
気付けば私は泣いていた もう 何もいらないわ
大切なこの絵本の空を
在るべき場所に返した 忘れない様に
君がくれた 拙い花束を
笑いながら そっと肩を寄せた
世界の最後に傘を差す
ずっとこんな世界ならば よかったのに
悲しくないわ 君の側で…
花の咲いたその傘の上には
とても幸せそうな顔で
小さく眠る二人がいた
▶THE WORLD END UMBRELLA
2009年06月25日 03:18
总算完成了。新曲。
不仅局限于这首歌,如果歌曲能深深地、深深地、潜入并萦绕你的思考的话我很荣幸。
为何,被伞覆盖了呢?
为何,人们盲目相信伞呢?
为何,会有白色的影子?
至微不足道的琐碎之处。
以下是歌词
あの傘は 泣いた 空を騙し屑の雨
街は盲目 誰も疑わぬ道化で
君はまた 唾を その傘に向けて吐いた
私は見ない 低持続音(ドローン)に乗せて流した
誰の声も聞かずに 彼は雨を掴み
私の手をとりあの塔へ
走るの
いつか目にした 絵本の空を
約束にして とじ込んだ小さな声は
刹那 雨さえも引き裂いて
もう 悲しむ事も 忘れたまま
崩れ出し 何処へ行く 螺旋階段の先は
黒く煤けて 滴る雨の残響音
泣きそうな アタシを そっと慰める様に
君は笑って また手を繋ぎ 走るの
白い影に追われて 逃げた先に檻の群
理由を探す暇も無く
気も無く
震えた手には 君の声が
私は君の背中を ただ見守るの
闇に溶けた 歯車は笑う
ホラ 微かに風が 頬を撫でる
白い影はもう追ってこなくて とても悲しそうに消えた
錆びた匂いも煤けた黒さえも やがて色を淡く変え
何処からか声が聞こえた様な 気がした様な 忘れた様な
螺旋階段の突き当たりには とても小さな扉が
埃を纏い待っていた
そこには 何もかもがある様に見えた
色とりどりに咲いた花 深い青空
気付けば私は泣いていた もう 何もいらないわ
大切なこの絵本の空を
在るべき場所に返した 忘れない様に
君がくれた 拙い花束を
笑いながら そっと肩を寄せた
世界の最後に傘を差す
ずっとこんな世界ならば よかったのに
悲しくないわ 君の側で…
花の咲いたその傘の上には
とても幸せそうな顔で
小さく眠る二人がいた
#stu48[超话]##吉田彩良#
221104 手机博1
おはこんにちは⛅
〔 いい推しの日 〕
xxさんにとって
いい推しメンは誰ですかー??
彩良は現役メンバーだと、
小栗有以さんですね
共演できる機会増やすためにも
頑張ろって思える今はそんな存在でもある!
移動時間は爆睡しておりました
今日はMステ2度目の出演!
21時から絶対観てください◎
自慢できるいい推しメンになります!
よしだより
221104 手机博1
おはこんにちは⛅
〔 いい推しの日 〕
xxさんにとって
いい推しメンは誰ですかー??
彩良は現役メンバーだと、
小栗有以さんですね
共演できる機会増やすためにも
頑張ろって思える今はそんな存在でもある!
移動時間は爆睡しておりました
今日はMステ2度目の出演!
21時から絶対観てください◎
自慢できるいい推しメンになります!
よしだより
【日语中人称代词总结】(按尊敬程度由强到弱)
第一人称:
1.わたくし(私)→我 わたくしたち(私たち)→我们 わたくしども(私ども)→我们 われわれ(我々)→我们
2.わたし(私)→我 わたしたち(私たち)→我们 わたしども(私ども)→我们
3.ぼく(僕)→我 ぼくたち(僕たち)→我们 ぼくら(僕ら)→我们 おれ(俺)→我(俺) おれたち(俺たち)→我们(俺们) おれら(俺ら)→我们(俺们)
第二人称:
1.あなた(貴方)→您あなたがた(貴方方)→你们(尊敬)
2.あなた(あんた)→你 あなたたち(あんたたち)→你们
3.きみ(君)→你きみたち(君たち)→你们おまえ(お前) →你 おまえたち(お前たち)→你们 おまえら(お前ら)→你们
第三人称(近称):
1.このかた(この方)→这位 このかたがた(この方々)→这几位
2.このひと(この人)→这个人,他 このひとたち(この人たち)→这些人,他们
3.これ→这个人 これら→这些人
第三人称(中称):
1.そのかた(その方)→那位 そのかたがた(その 方々)→那几位
2.そのひと(その人)→那个人,他 そのひとたち(その人たち)→那些人,他们
3.それ→那个人 それら→那些人
第三人称(远称):
1.あのかた(あの方)→那位 あのかたがた(あの 方々)→那几位
2.あのひと(あの人)→那个人,他 あのひとたち(あの人たち)→那些人,他们
3.あれ→那个人 あれら→那些人
第三人称通用说法:
かれ(彼)→他 かれら→他们 かのじょ(彼女)→ 她かのじょたち(彼女たち)→她们
不定称(疑问称):
1.どなた(何方)→哪位 どなたがた(何方方)→哪几位
2. どのひと( どの人)→哪个人,谁 どのひとたち(どの人たち)→哪些人 だれ(誰)→谁#日语自学# #日语能力考#
第一人称:
1.わたくし(私)→我 わたくしたち(私たち)→我们 わたくしども(私ども)→我们 われわれ(我々)→我们
2.わたし(私)→我 わたしたち(私たち)→我们 わたしども(私ども)→我们
3.ぼく(僕)→我 ぼくたち(僕たち)→我们 ぼくら(僕ら)→我们 おれ(俺)→我(俺) おれたち(俺たち)→我们(俺们) おれら(俺ら)→我们(俺们)
第二人称:
1.あなた(貴方)→您あなたがた(貴方方)→你们(尊敬)
2.あなた(あんた)→你 あなたたち(あんたたち)→你们
3.きみ(君)→你きみたち(君たち)→你们おまえ(お前) →你 おまえたち(お前たち)→你们 おまえら(お前ら)→你们
第三人称(近称):
1.このかた(この方)→这位 このかたがた(この方々)→这几位
2.このひと(この人)→这个人,他 このひとたち(この人たち)→这些人,他们
3.これ→这个人 これら→这些人
第三人称(中称):
1.そのかた(その方)→那位 そのかたがた(その 方々)→那几位
2.そのひと(その人)→那个人,他 そのひとたち(その人たち)→那些人,他们
3.それ→那个人 それら→那些人
第三人称(远称):
1.あのかた(あの方)→那位 あのかたがた(あの 方々)→那几位
2.あのひと(あの人)→那个人,他 あのひとたち(あの人たち)→那些人,他们
3.あれ→那个人 あれら→那些人
第三人称通用说法:
かれ(彼)→他 かれら→他们 かのじょ(彼女)→ 她かのじょたち(彼女たち)→她们
不定称(疑问称):
1.どなた(何方)→哪位 どなたがた(何方方)→哪几位
2. どのひと( どの人)→哪个人,谁 どのひとたち(どの人たち)→哪些人 だれ(誰)→谁#日语自学# #日语能力考#
✋热门推荐