人性化离婚
人にやさしい離婚
小于和小丽,典型的一对欢喜冤家。两人都像长不大的孩子,脾气犟,遇事冲动。好起来时,如胶似漆,可一旦吵架,常常走到分手的边缘。尤其是小丽,喜欢玩离婚游戏,常常是吵得天翻地覆时,气冲冲收拾衣物,把门摔得脆响,扔下“离婚”二字愤然出门。而小于也毫不妥协,往往还要跟出门外,激怒一路狂奔的小丽:“离就离!”
小于(シャオウー)と小麗(シャオリー)は典型的な口げんかが絶えない夫婦で、二人はどちらも大きな子どものような、強情で衝動的な性格であった。うまくいっている時にはべったりだが、ひとたび口げんかになると、別れる寸前までいく。特に小麗は、離婚ごっこが大好きで、口げんかをするたびに、プンプン怒りながら荷物をまとめ、戸をバンと鳴らして、「離婚よ!」という捨て台詞を残して家を出てゆく。小于もまったく譲ることなく、時には続いて外に飛び出して、飛び出していく小麗に向かい、「別れたいなら別れてやるよ!」と叫び、怒らせた。
好在多次有惊无险,他俩的离婚游戏可以很快终止。常常在小丽走后几个小时,小于就打电话给回娘家的小丽:“回来吧,老婆。我错了,以后再也不惹你生气了。”于是,小丽开心地笑了,不讲任何条件,立刻打的凯旋,两个人和好如初。
幸いなことに幾度も口先だけに終わり、二人の離婚ごっこはすぐに終わった。いつも小麗が去った後数時間後に、小于は実家に戻った小麗に電話をかけ、「戻っておいでよ。僕が悪かった。これからは気をつけるよ」と言うのだ。こうして小麗はにこにこして、あれこれ言わずにすぐにタクシーで凱旋し、二人は元通り仲良しなるのだった。
但这一次,两人实在吵得厉害。小丽故技重施,又喊着要离婚。小于生气了,离婚是儿戏?你怎么一点也不珍惜夫妻情分?小丽更加生气地叫喊:“和你讲什么夫妻情分,我早受够了!你要是男子汉,就别赖着我。”小于终于撑不住了,一把拽过小丽往门外走去:“离就离!谁离开谁不能活?有本事现在就去民政局。”“去就去!”小丽气冲冲地跟着小于,嘴里不依不饶。
しかし今回ばかりは、二人の口げんかはひどかった。小麗は常套手段に出て、また離婚を叫んだ。小于は怒り、「離婚は遊びか? お前は夫婦の情ってものを大切に思わないのか?」と言った。小麗はさらに怒って、「あなたに夫婦の情を説かれるのは、もうたくさん! あなたも男なら、私に付き纏わないで」と叫んだ。小于はとうとうこらえきれなくなり、小麗を外に引きずり出し、「別れたいなら別れてやる! 別れたら生きていけないとでも思っているのか? 本当にその気なら今民政局に行くぞ!」「行くわよ、行ってやる!」小麗は怒り心頭でしつこく文句を口にしながら、小于についていった。
刚走出门外,小于就后悔了。小于不想离婚,他还爱着小丽。小丽除了脾气坏点儿之外,其它时候还是很可爱的。但说出的话就像泼出的水,男子汉大丈夫顶天立地,岂能颜面扫地?更何况,小于也想给小丽教训,让小丽知道离婚游戏并不好玩。只是,这场戏如何收场呢?
外に出るなり、小于は後悔した。小于は小麗を愛しており、離婚したくはなかった。小麗は怒りっぽいのを除くと、とても可愛いかった。ただ、一度出した言葉はもう取り返しがつかず、男たるもの堂々たる気概をもつべきで、顔を地面にこすりつけて頼むなんてことはできない。ましてや小于は小麗に、離婚ごっこは面白くはないことを教え、懲らしめてやりたかった。けど、この場をどうやっておさめたものか。
愁眉苦脸时,小于突然灵光一现:工作人员一定会调解的。会问他们,为什么要离婚?想清楚了吗?到时候,小于的态度犹豫些,让工作人员看出他们的感情还没有完全破裂,不就万事大吉了吗?于是,小于雄纠纠、气昂昂带着小丽进了民政局。
悩んでいる時、小于は突然ひらめいた。役所の人がきっと調停してくれるに違いない。彼らにどうして離婚するのか、決心はついているのかと訊くだろう。その時、小于がちょっと迷いを見せれば、職員は彼らにはまだ修復の余地があると考え、すべてが丸くおさまるのではないか。こうして、小于は意気軒昂と、小麗を連れて民政局へ入っていった。
-----
图片
-----
主办离婚的,是一个年轻靓丽的女孩子。听说他俩来离婚,二话没说,立刻拿了表格。小于傻眼了,心里直嘀咕:怎么可以不负责任呢?怎么不说几句调解的话呢?小于磨磨蹭蹭地填表,心里那个急呀!一个劲地抱怨女孩冷酷无情:“小丫头,你铁石心肠呀!”小于幻想着一场3.0级的地震突袭而来。不会伤到人,离婚业务也办不成。
離婚手続きをしたのは、若くきれいな女性だった。彼らが離婚のために来たことを聞くと何も言わず、すぐに申請書を取り出した。小于は驚き、心の中で、「こんな無責任なことってあるのか? どうしてまず調停の言葉を口にしないんだ」と呪った。小于はのろのろと申請書を記入したが、内心はとても焦っていた。「石のように冷たい女だな!」とひたすら女性の冷酷無情を恨んだ。小于はマグ二チュード3.0クラスの地震に突然襲われることまで願った。そうすれば、けが人もでず、離婚手続きもできない。
但奇迹没有降临。女孩很快填好了离婚证,对小于说:“带照片了吗?我来给你们贴。”小于喜出望外,立刻松了一口气,乐滋滋地说:“没带,忘家里了。我回去拿。”小于知道只要回到家,凭他的认错功夫,一定能让小丽回心转意。
しかし奇跡は起きなかった。女性はすぐに離婚証を記入し終え、小于に「写真は持ってきましたか? 貼りますので」と言った。小于は思いがけない喜びで、ほっと一息つき、嬉しそうに言った。「持ってきていません。家に忘れてきましたので、取りに帰ります」。小于は家に帰れば、謝るといういつもの手で、小麗の決心を翻すことができることを知っていた。
可是,女孩浇了小于一盆冷水:“没关系的。我们实行人性化服务,可以现场拍照。”
しかし、女性は小于に冷や水を浴びせた。「大丈夫です。われわれは人にやさしいサービスを行っていますので、ここで写真を撮ることができます」
小于和小丽面面相觑,像被施了魔法一样,苦着脸站在了镜头前。就这样,小于和小丽被人性化服务打倒了。在这个春意盎然的日子,双双回归单身。
小于と小麗は互いに顔を見合わせ、魔法にかかったかのように、しかめっ面をレンズに向けた。このようにして、小于と小麗は人にやさしいサービスに打倒された。この春もたけなわの日に、二人とも独身に戻ったのだ。
#年龄带给你的是焦虑还是勇气##做个灵动女生##手艺人#
人にやさしい離婚
小于和小丽,典型的一对欢喜冤家。两人都像长不大的孩子,脾气犟,遇事冲动。好起来时,如胶似漆,可一旦吵架,常常走到分手的边缘。尤其是小丽,喜欢玩离婚游戏,常常是吵得天翻地覆时,气冲冲收拾衣物,把门摔得脆响,扔下“离婚”二字愤然出门。而小于也毫不妥协,往往还要跟出门外,激怒一路狂奔的小丽:“离就离!”
小于(シャオウー)と小麗(シャオリー)は典型的な口げんかが絶えない夫婦で、二人はどちらも大きな子どものような、強情で衝動的な性格であった。うまくいっている時にはべったりだが、ひとたび口げんかになると、別れる寸前までいく。特に小麗は、離婚ごっこが大好きで、口げんかをするたびに、プンプン怒りながら荷物をまとめ、戸をバンと鳴らして、「離婚よ!」という捨て台詞を残して家を出てゆく。小于もまったく譲ることなく、時には続いて外に飛び出して、飛び出していく小麗に向かい、「別れたいなら別れてやるよ!」と叫び、怒らせた。
好在多次有惊无险,他俩的离婚游戏可以很快终止。常常在小丽走后几个小时,小于就打电话给回娘家的小丽:“回来吧,老婆。我错了,以后再也不惹你生气了。”于是,小丽开心地笑了,不讲任何条件,立刻打的凯旋,两个人和好如初。
幸いなことに幾度も口先だけに終わり、二人の離婚ごっこはすぐに終わった。いつも小麗が去った後数時間後に、小于は実家に戻った小麗に電話をかけ、「戻っておいでよ。僕が悪かった。これからは気をつけるよ」と言うのだ。こうして小麗はにこにこして、あれこれ言わずにすぐにタクシーで凱旋し、二人は元通り仲良しなるのだった。
但这一次,两人实在吵得厉害。小丽故技重施,又喊着要离婚。小于生气了,离婚是儿戏?你怎么一点也不珍惜夫妻情分?小丽更加生气地叫喊:“和你讲什么夫妻情分,我早受够了!你要是男子汉,就别赖着我。”小于终于撑不住了,一把拽过小丽往门外走去:“离就离!谁离开谁不能活?有本事现在就去民政局。”“去就去!”小丽气冲冲地跟着小于,嘴里不依不饶。
しかし今回ばかりは、二人の口げんかはひどかった。小麗は常套手段に出て、また離婚を叫んだ。小于は怒り、「離婚は遊びか? お前は夫婦の情ってものを大切に思わないのか?」と言った。小麗はさらに怒って、「あなたに夫婦の情を説かれるのは、もうたくさん! あなたも男なら、私に付き纏わないで」と叫んだ。小于はとうとうこらえきれなくなり、小麗を外に引きずり出し、「別れたいなら別れてやる! 別れたら生きていけないとでも思っているのか? 本当にその気なら今民政局に行くぞ!」「行くわよ、行ってやる!」小麗は怒り心頭でしつこく文句を口にしながら、小于についていった。
刚走出门外,小于就后悔了。小于不想离婚,他还爱着小丽。小丽除了脾气坏点儿之外,其它时候还是很可爱的。但说出的话就像泼出的水,男子汉大丈夫顶天立地,岂能颜面扫地?更何况,小于也想给小丽教训,让小丽知道离婚游戏并不好玩。只是,这场戏如何收场呢?
外に出るなり、小于は後悔した。小于は小麗を愛しており、離婚したくはなかった。小麗は怒りっぽいのを除くと、とても可愛いかった。ただ、一度出した言葉はもう取り返しがつかず、男たるもの堂々たる気概をもつべきで、顔を地面にこすりつけて頼むなんてことはできない。ましてや小于は小麗に、離婚ごっこは面白くはないことを教え、懲らしめてやりたかった。けど、この場をどうやっておさめたものか。
愁眉苦脸时,小于突然灵光一现:工作人员一定会调解的。会问他们,为什么要离婚?想清楚了吗?到时候,小于的态度犹豫些,让工作人员看出他们的感情还没有完全破裂,不就万事大吉了吗?于是,小于雄纠纠、气昂昂带着小丽进了民政局。
悩んでいる時、小于は突然ひらめいた。役所の人がきっと調停してくれるに違いない。彼らにどうして離婚するのか、決心はついているのかと訊くだろう。その時、小于がちょっと迷いを見せれば、職員は彼らにはまだ修復の余地があると考え、すべてが丸くおさまるのではないか。こうして、小于は意気軒昂と、小麗を連れて民政局へ入っていった。
-----
图片
-----
主办离婚的,是一个年轻靓丽的女孩子。听说他俩来离婚,二话没说,立刻拿了表格。小于傻眼了,心里直嘀咕:怎么可以不负责任呢?怎么不说几句调解的话呢?小于磨磨蹭蹭地填表,心里那个急呀!一个劲地抱怨女孩冷酷无情:“小丫头,你铁石心肠呀!”小于幻想着一场3.0级的地震突袭而来。不会伤到人,离婚业务也办不成。
離婚手続きをしたのは、若くきれいな女性だった。彼らが離婚のために来たことを聞くと何も言わず、すぐに申請書を取り出した。小于は驚き、心の中で、「こんな無責任なことってあるのか? どうしてまず調停の言葉を口にしないんだ」と呪った。小于はのろのろと申請書を記入したが、内心はとても焦っていた。「石のように冷たい女だな!」とひたすら女性の冷酷無情を恨んだ。小于はマグ二チュード3.0クラスの地震に突然襲われることまで願った。そうすれば、けが人もでず、離婚手続きもできない。
但奇迹没有降临。女孩很快填好了离婚证,对小于说:“带照片了吗?我来给你们贴。”小于喜出望外,立刻松了一口气,乐滋滋地说:“没带,忘家里了。我回去拿。”小于知道只要回到家,凭他的认错功夫,一定能让小丽回心转意。
しかし奇跡は起きなかった。女性はすぐに離婚証を記入し終え、小于に「写真は持ってきましたか? 貼りますので」と言った。小于は思いがけない喜びで、ほっと一息つき、嬉しそうに言った。「持ってきていません。家に忘れてきましたので、取りに帰ります」。小于は家に帰れば、謝るといういつもの手で、小麗の決心を翻すことができることを知っていた。
可是,女孩浇了小于一盆冷水:“没关系的。我们实行人性化服务,可以现场拍照。”
しかし、女性は小于に冷や水を浴びせた。「大丈夫です。われわれは人にやさしいサービスを行っていますので、ここで写真を撮ることができます」
小于和小丽面面相觑,像被施了魔法一样,苦着脸站在了镜头前。就这样,小于和小丽被人性化服务打倒了。在这个春意盎然的日子,双双回归单身。
小于と小麗は互いに顔を見合わせ、魔法にかかったかのように、しかめっ面をレンズに向けた。このようにして、小于と小麗は人にやさしいサービスに打倒された。この春もたけなわの日に、二人とも独身に戻ったのだ。
#年龄带给你的是焦虑还是勇气##做个灵动女生##手艺人#
纳兹咩,心中桃源乡 Aimer - 茜さす
词:aimerrhythm
曲:钓俊辅
枯れ叶舞う町角を 駆け抜けてく乾いた风
黄叶翩翩舞纷飞,巷口一出不知归
伸びた影とイチョウ并木 季节を见てたかった
长影孑立林荫处,思见季节心未改
返事のない呼ぶ声は あっという间 かき消されてしまう
呼声阵阵无回音,过往云烟无处寻
目抜き通り 人波抜けて どこか远く 谁もいない场所へ
枯风拂尽人际处,远方清冷身难随
気付いていたのに 何も知らないふり
心虽有所觉,但亦作不解
一人きりでは 何もできなかった
独身难作为,如随风中叶
出会えた幻にさよならを
身陷幻梦里,初醒道离别
茜さす この空に
夕晖下,天际中
零れた弱さに手のひらを
洒落怯弱释心胸,迎手弄
一轮の徒花 そんなふうに
落红一片掌上捧,至如斯
愿い叶え 痛みを知る
夙愿得偿,方知伤痛
渡り鸟の鸣く声も 赤く染まる云に消えてしまう
候鸟呷呷竭力鸣,余音绝于红霞间
帰り道も远く离れて 今は一人 谁もいない场所で
归途尚于迢遥路,今时孤身清冷处
気付いた景色の色にふれたとしても
环顾景之色,心虽有所触
一人きりでは 声も出せなかった
独身难传声,如随空中鸟
爱した幻に口づけを
留恋幻梦里,轻吻不忍别
黄昏れた この空に
黄昏里,天际中
まだ夕べの星灯らない 待ち宵も胧げ 月は何処に
昨霄星灯未点亮,十四胧月于何处
引き裂かれて 痛みを知る
几近分离,方知伤痛
くり返す日々の中で探してたのは
日复一日苦寻觅
歩き続けるための愿い
继续前行为所愿
出会えた幻にさよならを
身陷幻梦里,初醒道离别
憧れは この空に
憧憬于,天际中
流れた月日を手のひらに
消散岁月释心胸,迎手弄
一片の花弁 そんなふうに
落红一片掌中握,至如斯
痛み重ね 出会いを知る
几经痛苦,方知相会 https://t.cn/A6oymCLV
词:aimerrhythm
曲:钓俊辅
枯れ叶舞う町角を 駆け抜けてく乾いた风
黄叶翩翩舞纷飞,巷口一出不知归
伸びた影とイチョウ并木 季节を见てたかった
长影孑立林荫处,思见季节心未改
返事のない呼ぶ声は あっという间 かき消されてしまう
呼声阵阵无回音,过往云烟无处寻
目抜き通り 人波抜けて どこか远く 谁もいない场所へ
枯风拂尽人际处,远方清冷身难随
気付いていたのに 何も知らないふり
心虽有所觉,但亦作不解
一人きりでは 何もできなかった
独身难作为,如随风中叶
出会えた幻にさよならを
身陷幻梦里,初醒道离别
茜さす この空に
夕晖下,天际中
零れた弱さに手のひらを
洒落怯弱释心胸,迎手弄
一轮の徒花 そんなふうに
落红一片掌上捧,至如斯
愿い叶え 痛みを知る
夙愿得偿,方知伤痛
渡り鸟の鸣く声も 赤く染まる云に消えてしまう
候鸟呷呷竭力鸣,余音绝于红霞间
帰り道も远く离れて 今は一人 谁もいない场所で
归途尚于迢遥路,今时孤身清冷处
気付いた景色の色にふれたとしても
环顾景之色,心虽有所触
一人きりでは 声も出せなかった
独身难传声,如随空中鸟
爱した幻に口づけを
留恋幻梦里,轻吻不忍别
黄昏れた この空に
黄昏里,天际中
まだ夕べの星灯らない 待ち宵も胧げ 月は何処に
昨霄星灯未点亮,十四胧月于何处
引き裂かれて 痛みを知る
几近分离,方知伤痛
くり返す日々の中で探してたのは
日复一日苦寻觅
歩き続けるための愿い
继续前行为所愿
出会えた幻にさよならを
身陷幻梦里,初醒道离别
憧れは この空に
憧憬于,天际中
流れた月日を手のひらに
消散岁月释心胸,迎手弄
一片の花弁 そんなふうに
落红一片掌中握,至如斯
痛み重ね 出会いを知る
几经痛苦,方知相会 https://t.cn/A6oymCLV
#飞马东瀛风# 日剧《请擦掉眼泪/拭去泪水 涙をふいて (2000)》6VCD,日语发音、中文字幕。由江口洋介、内田有纪、二宫和也主演的日本电视剧。このドラマの主人公は、30過ぎの体育会的精神を持った独身男。その男が「ひとの良さ」から、不慮の事故で亡くなった尊敬する先輩の子ども達を引き取り、下町のとある工務店を舞台に愛と根性で育て上げる波乱万丈の物語。
✋热门推荐