#李沁[超话]##李沁请君#lq #爱慕全球品牌大使李沁#
“日出东方 日落西方 你指引我的 永远是前方”
“The sun rises in the east,
the sun sets in the West,
and you guide me, always ahead.”
“日出东方 日落西方 你指引我的 永远是前方”
“The sun rises in the east,
the sun sets in the West,
and you guide me, always ahead.”
「法」可以譯作「自然法則」,包含兩層主要意思。一是一切自然現象中可見的規律法則。二是普遍的道德法則;得道成佛之人如佛陀發現了這個普遍規律的具體道德准則(須記住佛陀發現了「法」,而不是創造了「法」)。
Dharma may be translated as "Natural Law", a term which captures both its main senses, namely as the principle of order and regularity seen in the behavior of natural phenomena, and also the idea of a universal moral law whose requirements have been discovered by enlightened beings such as the Buddha (note that the Buddha discovered Dharma, he did not invent it).
生命的每一方面都受到「法」的轄制,自然法則支配著日升日落、四季交替、星移斗轉。在道德秩序方面,「法」彰顯於業力法則之中,這個法則就是人們道德行為的好壞影響人們今生和來世的生活。
Every aspect of life is regulated by Dharma; the physical laws which regulate the rising of the sun, the succession of the seasons, the movement of the constellations. In the moral order, Dharma is manifest in the law of karma, which governs the way moral deeds affect individuals in present and future lives.
具體說來,依照道德法則的要求去做的人就會得到幸福、圓滿和解脫;忽略或違背這個法則的人就會導致輪迴中無窮無盡的痛苦。
Living in accordance with Dharma and implementing its requirements leads to happiness, fulfillment and salvation; neglecting or transgressing against it leads to endless suffering in the cycle of rebirth.
Dharma may be translated as "Natural Law", a term which captures both its main senses, namely as the principle of order and regularity seen in the behavior of natural phenomena, and also the idea of a universal moral law whose requirements have been discovered by enlightened beings such as the Buddha (note that the Buddha discovered Dharma, he did not invent it).
生命的每一方面都受到「法」的轄制,自然法則支配著日升日落、四季交替、星移斗轉。在道德秩序方面,「法」彰顯於業力法則之中,這個法則就是人們道德行為的好壞影響人們今生和來世的生活。
Every aspect of life is regulated by Dharma; the physical laws which regulate the rising of the sun, the succession of the seasons, the movement of the constellations. In the moral order, Dharma is manifest in the law of karma, which governs the way moral deeds affect individuals in present and future lives.
具體說來,依照道德法則的要求去做的人就會得到幸福、圓滿和解脫;忽略或違背這個法則的人就會導致輪迴中無窮無盡的痛苦。
Living in accordance with Dharma and implementing its requirements leads to happiness, fulfillment and salvation; neglecting or transgressing against it leads to endless suffering in the cycle of rebirth.
FLIPPED(怦然心动)
1. A paintingis more than the sum of its parts. A cow by itself is just a cow. A meadow byitself is just grass, flowers. And the sun peeking through the trees is just abeam of light. But you put them all together and it can be magic.
一幅画不是由部分简单拼凑而成的。牛仅仅只是一头牛,草地也只有青草和鲜花,而穿过树枝的阳光也仅仅只是一束光,但如果将它们放到一起,就会产生魔法一般的魅力。
2.The higher I got, themore amazed I was by the view.
我爬的越高,眼前的风景便越发迷人。
3.Some days the sunsets would be purple and pink.And some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on thehorizon. It was during one of those sunsets that my father's idea of the wholebeing greater than the sum of its parts moved from my head to my heart.
有时落日泛起紫红的余晖,有时散发出橘红色的火光燃起天边的晚霞。在这绚烂的日落景象中,我慢慢领悟了父亲所说的整体胜于局部总和的道理。
4. Sometimes a little discomfortin the beginning can save a whole lot of pain down the road.
有时候,起初的隐忍可以避免一路的疼痛。
5. Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while youfind someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
我们生命中会遇到很多人,有的黯淡无光,有的色彩艳丽,有的光彩照人。但是偶尔,你也会遇到一个彩虹般绚丽的人。当你真的遇到,其他人就此变成匆匆浮云。
1. A paintingis more than the sum of its parts. A cow by itself is just a cow. A meadow byitself is just grass, flowers. And the sun peeking through the trees is just abeam of light. But you put them all together and it can be magic.
一幅画不是由部分简单拼凑而成的。牛仅仅只是一头牛,草地也只有青草和鲜花,而穿过树枝的阳光也仅仅只是一束光,但如果将它们放到一起,就会产生魔法一般的魅力。
2.The higher I got, themore amazed I was by the view.
我爬的越高,眼前的风景便越发迷人。
3.Some days the sunsets would be purple and pink.And some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on thehorizon. It was during one of those sunsets that my father's idea of the wholebeing greater than the sum of its parts moved from my head to my heart.
有时落日泛起紫红的余晖,有时散发出橘红色的火光燃起天边的晚霞。在这绚烂的日落景象中,我慢慢领悟了父亲所说的整体胜于局部总和的道理。
4. Sometimes a little discomfortin the beginning can save a whole lot of pain down the road.
有时候,起初的隐忍可以避免一路的疼痛。
5. Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while youfind someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
我们生命中会遇到很多人,有的黯淡无光,有的色彩艳丽,有的光彩照人。但是偶尔,你也会遇到一个彩虹般绚丽的人。当你真的遇到,其他人就此变成匆匆浮云。
✋热门推荐