#浩书单##读2021#
【2021/33】
普希金、丘特切夫等 著《俄罗斯黄金时代诗选》,汪剑钊译,山东文艺出版社。
读俄罗斯诗歌,一个19世纪足够。19世纪,俄语诗的天才,一五一十一百,集中连片生长。此种盛况,史所罕见。19世纪俄语诗坛,一个黄金时代足够。跟着来的白银时代,是曲终后又挑灯加演。仿佛那个年代,随手抓一把黑土,要么是抒情大调,要么就是哀歌。诗的气味,不用闻,它们扑鼻而来。
黄金时代,一个普希金足够。他像太阳,无所不照。再有一个丘特切夫,不得了,营养恐怕过剩。托尔斯泰说,没有丘特切夫就不能生活。托老且慢,还有茹科夫斯基、巴拉廷斯基、莱蒙托夫、费特、涅克拉索夫......八大菜系,满汉全席,一直数,一直有,没有“没有”。
生在这样的年代,纵是植物或植物人,诗的味蕾也会被唤醒。设问,假如有时光机,最愿意回到哪里去,我会吞着口水说,李白和杜甫的唐朝太迢遥,就去普希金和丘特切夫的黄金时代吧。
去之前,先把理智扔了。听说,那里满天满地满川,都是这些:闪耀、战栗、神秘,葱郁、喧嚣、炽热,风暴、奔涌、雷霆,芬芳、甜蜜、金黄......拿一把理性的尺子,没法丈量。丘特切夫说,理智无法了解俄罗斯,对于俄罗斯你只能信仰。或者说,带点微醺、带点癫狂、带点童心,带点不食人间烟火,才能在那里沉醉、共鸣。
想想吧,38位诗人,38个表情独特的脸庞,在你面前,如幻灯片一样回放。文字是他们的筋骨,诗行是他们的披巾,段落是他们造型。他们或坐或卧,或枕臂独思,或引亢狂歌,就不正襟危坐,也不西装革履。他们似一树一树的夜莺,一叠一叠的海浪。他们要么呆立如雕塑,要么沸腾如炉火,要么舀取清澈水流,要么与暴风雨交谈,没有中间状态,不与平庸为伍。
这是一座微缩景观的大观园。38个园子,风格有异,各美其美。你需要调动视觉、听觉、味觉等所有感官,组合成心觉,方可领略奇美壮观于万一。逛这样的园子,岂止游目骋怀,简直饕餮盛宴啊。
普希金、丘特切夫、莱蒙托夫,似是故人,假装和他们熟,点头致意。那些不熟的,长得也很“普希金”。这里没有围墙,没有界线,园和园之间,有曲径连通。前厅、后院、角楼、耳房,随你进入。有些地方,不那么高深,可以搭讪交谈。有些地方,氤氲一层神秘,就只能如木心那样“偷看看”了。
假如生活欺骗了你,这声音滚瓜烂熟。只要有春天的初次遭遇,这一切都会在风中挺住!一听便知,这是“没有你不能活”的丘特切夫。看看丘氏活法吧:让情感犹如陶醉的雾霭,充填生命的酒杯,直到溢满!请在你自由宽广的水域,收留卑微小舟的秘密!我胸内有一个世界浮现,它甜蜜而可爱/哦,时间,请停留一下!
19世纪俄罗斯,请停留一下!它停不下来。那些不熟悉的诗人,也让你愕然。柯兹洛夫写道:我充满欺诈的春天!永难再见明媚的时日!茹科夫斯基说,谁能吹起排箫,让飞驰的生命/充满活力,谁就赢得了至福!达维多夫说,我的眼神被你的美深深吸引,仿佛贪婪的蜜蜂钻进了春天的玫瑰花瓣。
每一句都打动你。巴丘什科夫说,你不如喧嚣吧,喧嚣,浩渺的海洋!面对他们,喧嚣是唯一正确的选择,因为“大地上有如此众多的美妙”。卡杰宁说,够了,蓬勃的心,要相信希望/滚开,别自我伤害。维雅泽姆斯基写道:哪怕在夕阳西下的时刻,我们/依然铭记清新的早晨,正午的光亮与暑气。
他们是活在云端的人。巴拉廷斯基说,我将叛逆不安的头颅依偎着你,与你一起重新相信天空,相信自己。奥陀耶夫斯基写道:我将用炉火般的语言,锻造一支史无前例的歌曲。这是一支诗歌的兵马,如舍维廖夫所言,“荷马、但丁与莎士比亚同声唱起三重唱”。如别涅季克托夫所说,再一次在美的名义下,做一名手艺人,灵感四溢的工匠,为傲慢的美人儿制造花冠。
黄金时代诗人写爱情,既羞涩又热烈。迈科夫说,我想要热烈地吻你,又担心被月亮瞅见,被灿烂的星星瞅见。克拉索夫写:生而为爱,泪水应为爱的甜蜜流淌!罗斯托普钦娜说,我的护身符--就是回忆/和不变的爱情。阿.康.托尔斯泰说,你不要相信退潮就是海洋的背叛,海洋还会怀着爱情去而复返。费特说,我的朋友,词语是无力的--只有亲吻万能......
自然、天空、大地、生活、爱情,在他们笔下,都是“灵魂深处秘密的思想”。如费特所说,我懂得从嫣红的的芳唇吮吸生活的甜蜜/唯有辛勤的蜜蜂才深谙鲜花隐秘的甘美,唯有画家才能在万物中嗅出美的踪迹。
黄金时代38位诗人,就像38个辛勤的蜜蜂,于万物中嗅出美的遗迹。
【2021/33】
普希金、丘特切夫等 著《俄罗斯黄金时代诗选》,汪剑钊译,山东文艺出版社。
读俄罗斯诗歌,一个19世纪足够。19世纪,俄语诗的天才,一五一十一百,集中连片生长。此种盛况,史所罕见。19世纪俄语诗坛,一个黄金时代足够。跟着来的白银时代,是曲终后又挑灯加演。仿佛那个年代,随手抓一把黑土,要么是抒情大调,要么就是哀歌。诗的气味,不用闻,它们扑鼻而来。
黄金时代,一个普希金足够。他像太阳,无所不照。再有一个丘特切夫,不得了,营养恐怕过剩。托尔斯泰说,没有丘特切夫就不能生活。托老且慢,还有茹科夫斯基、巴拉廷斯基、莱蒙托夫、费特、涅克拉索夫......八大菜系,满汉全席,一直数,一直有,没有“没有”。
生在这样的年代,纵是植物或植物人,诗的味蕾也会被唤醒。设问,假如有时光机,最愿意回到哪里去,我会吞着口水说,李白和杜甫的唐朝太迢遥,就去普希金和丘特切夫的黄金时代吧。
去之前,先把理智扔了。听说,那里满天满地满川,都是这些:闪耀、战栗、神秘,葱郁、喧嚣、炽热,风暴、奔涌、雷霆,芬芳、甜蜜、金黄......拿一把理性的尺子,没法丈量。丘特切夫说,理智无法了解俄罗斯,对于俄罗斯你只能信仰。或者说,带点微醺、带点癫狂、带点童心,带点不食人间烟火,才能在那里沉醉、共鸣。
想想吧,38位诗人,38个表情独特的脸庞,在你面前,如幻灯片一样回放。文字是他们的筋骨,诗行是他们的披巾,段落是他们造型。他们或坐或卧,或枕臂独思,或引亢狂歌,就不正襟危坐,也不西装革履。他们似一树一树的夜莺,一叠一叠的海浪。他们要么呆立如雕塑,要么沸腾如炉火,要么舀取清澈水流,要么与暴风雨交谈,没有中间状态,不与平庸为伍。
这是一座微缩景观的大观园。38个园子,风格有异,各美其美。你需要调动视觉、听觉、味觉等所有感官,组合成心觉,方可领略奇美壮观于万一。逛这样的园子,岂止游目骋怀,简直饕餮盛宴啊。
普希金、丘特切夫、莱蒙托夫,似是故人,假装和他们熟,点头致意。那些不熟的,长得也很“普希金”。这里没有围墙,没有界线,园和园之间,有曲径连通。前厅、后院、角楼、耳房,随你进入。有些地方,不那么高深,可以搭讪交谈。有些地方,氤氲一层神秘,就只能如木心那样“偷看看”了。
假如生活欺骗了你,这声音滚瓜烂熟。只要有春天的初次遭遇,这一切都会在风中挺住!一听便知,这是“没有你不能活”的丘特切夫。看看丘氏活法吧:让情感犹如陶醉的雾霭,充填生命的酒杯,直到溢满!请在你自由宽广的水域,收留卑微小舟的秘密!我胸内有一个世界浮现,它甜蜜而可爱/哦,时间,请停留一下!
19世纪俄罗斯,请停留一下!它停不下来。那些不熟悉的诗人,也让你愕然。柯兹洛夫写道:我充满欺诈的春天!永难再见明媚的时日!茹科夫斯基说,谁能吹起排箫,让飞驰的生命/充满活力,谁就赢得了至福!达维多夫说,我的眼神被你的美深深吸引,仿佛贪婪的蜜蜂钻进了春天的玫瑰花瓣。
每一句都打动你。巴丘什科夫说,你不如喧嚣吧,喧嚣,浩渺的海洋!面对他们,喧嚣是唯一正确的选择,因为“大地上有如此众多的美妙”。卡杰宁说,够了,蓬勃的心,要相信希望/滚开,别自我伤害。维雅泽姆斯基写道:哪怕在夕阳西下的时刻,我们/依然铭记清新的早晨,正午的光亮与暑气。
他们是活在云端的人。巴拉廷斯基说,我将叛逆不安的头颅依偎着你,与你一起重新相信天空,相信自己。奥陀耶夫斯基写道:我将用炉火般的语言,锻造一支史无前例的歌曲。这是一支诗歌的兵马,如舍维廖夫所言,“荷马、但丁与莎士比亚同声唱起三重唱”。如别涅季克托夫所说,再一次在美的名义下,做一名手艺人,灵感四溢的工匠,为傲慢的美人儿制造花冠。
黄金时代诗人写爱情,既羞涩又热烈。迈科夫说,我想要热烈地吻你,又担心被月亮瞅见,被灿烂的星星瞅见。克拉索夫写:生而为爱,泪水应为爱的甜蜜流淌!罗斯托普钦娜说,我的护身符--就是回忆/和不变的爱情。阿.康.托尔斯泰说,你不要相信退潮就是海洋的背叛,海洋还会怀着爱情去而复返。费特说,我的朋友,词语是无力的--只有亲吻万能......
自然、天空、大地、生活、爱情,在他们笔下,都是“灵魂深处秘密的思想”。如费特所说,我懂得从嫣红的的芳唇吮吸生活的甜蜜/唯有辛勤的蜜蜂才深谙鲜花隐秘的甘美,唯有画家才能在万物中嗅出美的踪迹。
黄金时代38位诗人,就像38个辛勤的蜜蜂,于万物中嗅出美的遗迹。
#全球诗选# 冰 心译
【泰戈尔:我爱你,我的爱人】
我爱你,
我的爱人。
请饶恕我的爱。
像一只迷路的鸟,
我被捉住了。
当我的心颤抖的时候,
它丢掉了围纱,变成赤裸。
用怜悯遮住它吧。
爱人,请饶恕我的爱。
如果你不能爱我,
爱人,请饶恕我的痛苦。
不要远远地斜视我。
我将偷偷地回到我的角落里去,
在黑暗中坐着。
我将用双手掩起我赤裸的羞惭。
回过脸去吧,
我的爱人,请饶恕我的痛苦。
如果你爱我,
爱人,请饶恕我的欢乐。
当我的心被快乐的洪水卷走的时候,
不要笑我的汹涌的退却。
当我坐在宝座上,
用我暴虐的爱来统治你的时候,
当我像女神一样向你施恩的时候,
饶恕我的骄傲吧,
爱人,也饶恕我的欢乐。
泰戈尔(Rabindranath Tagore,1861年5月7日—1941年8月7日),印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《最后的诗篇》、《戈拉》、《文明的危机》等。
这首诗出自《园丁集》,是其中的第三十三首诗。《园丁集》既细腻地描写了男女之间爱情的甜蜜和愁苦,又写出了诗人对于人生探索和追求的充实与失落。它最早用孟加拉文写成,1913年诗人自己将它译成英文出版,诗集名叫“园丁”。
诗歌中的爱情是纯洁的爱情,哪怕爱人的心中没有“我”的身影,哪怕“我”只能在表白自己的爱情之后偷偷躲进黑暗的角落。如果爱人不爱“我”,“我”愿意自己躲开,独自品尝痛苦和泪水,因为“我”不愿因自己的爱而影响了爱人的生活。
在对爱情的执着追求中,“我”获得了快乐。那快乐像洪水一样,迅速地席卷了“我”的心。“我”因快乐有点语无伦次了。因为这样的快乐,“我”的爱更加坚定,更加热烈,“我”为自己的爱而骄傲。诗歌表达了诗人“我”对恋人的纯真坚定的爱情。诗人的爱是赤裸裸的,尽管怀着害羞的表情和怕被拒绝的担心。
诗人在爱人的美丽中迷失,如一只迷路的小鸟,心情激动而慌乱。但诗人的爱是执着的,诗人勇于表达心中的爱情,愿意将自己的爱情赤裸裸地在爱人的面前展开,祈求爱人的怜悯和接受。
这首诗体现了泰戈尔一贯的诗歌风格和内容。诗歌运用优美的语言、流畅的韵律表达诗人淳朴的生活观、真挚的感情、泛爱主义的世界观;同时,诗中含有浓重的宗教意味。诗人一方面吸收了孟加拉民歌的优美旋律和宗教音乐的神圣气氛,另一方面将新的人生观和思想写进他的诗歌。这融合着东方情调和现代思想的诗歌,使泰戈尔赢得了世界性的声誉。
【泰戈尔:我爱你,我的爱人】
我爱你,
我的爱人。
请饶恕我的爱。
像一只迷路的鸟,
我被捉住了。
当我的心颤抖的时候,
它丢掉了围纱,变成赤裸。
用怜悯遮住它吧。
爱人,请饶恕我的爱。
如果你不能爱我,
爱人,请饶恕我的痛苦。
不要远远地斜视我。
我将偷偷地回到我的角落里去,
在黑暗中坐着。
我将用双手掩起我赤裸的羞惭。
回过脸去吧,
我的爱人,请饶恕我的痛苦。
如果你爱我,
爱人,请饶恕我的欢乐。
当我的心被快乐的洪水卷走的时候,
不要笑我的汹涌的退却。
当我坐在宝座上,
用我暴虐的爱来统治你的时候,
当我像女神一样向你施恩的时候,
饶恕我的骄傲吧,
爱人,也饶恕我的欢乐。
泰戈尔(Rabindranath Tagore,1861年5月7日—1941年8月7日),印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《最后的诗篇》、《戈拉》、《文明的危机》等。
这首诗出自《园丁集》,是其中的第三十三首诗。《园丁集》既细腻地描写了男女之间爱情的甜蜜和愁苦,又写出了诗人对于人生探索和追求的充实与失落。它最早用孟加拉文写成,1913年诗人自己将它译成英文出版,诗集名叫“园丁”。
诗歌中的爱情是纯洁的爱情,哪怕爱人的心中没有“我”的身影,哪怕“我”只能在表白自己的爱情之后偷偷躲进黑暗的角落。如果爱人不爱“我”,“我”愿意自己躲开,独自品尝痛苦和泪水,因为“我”不愿因自己的爱而影响了爱人的生活。
在对爱情的执着追求中,“我”获得了快乐。那快乐像洪水一样,迅速地席卷了“我”的心。“我”因快乐有点语无伦次了。因为这样的快乐,“我”的爱更加坚定,更加热烈,“我”为自己的爱而骄傲。诗歌表达了诗人“我”对恋人的纯真坚定的爱情。诗人的爱是赤裸裸的,尽管怀着害羞的表情和怕被拒绝的担心。
诗人在爱人的美丽中迷失,如一只迷路的小鸟,心情激动而慌乱。但诗人的爱是执着的,诗人勇于表达心中的爱情,愿意将自己的爱情赤裸裸地在爱人的面前展开,祈求爱人的怜悯和接受。
这首诗体现了泰戈尔一贯的诗歌风格和内容。诗歌运用优美的语言、流畅的韵律表达诗人淳朴的生活观、真挚的感情、泛爱主义的世界观;同时,诗中含有浓重的宗教意味。诗人一方面吸收了孟加拉民歌的优美旋律和宗教音乐的神圣气氛,另一方面将新的人生观和思想写进他的诗歌。这融合着东方情调和现代思想的诗歌,使泰戈尔赢得了世界性的声誉。
#诗[超话]#
你或许听说过那远方
你或许听说过那座山
你或许听说过那条河
我是一个背起行囊的漂泊者
曾经漂泊过了千山和万水
走过你听说过的那远方
翻过你听说过的那座山
淌过你听说过的那条河
黑夜露宿过荒野的我
头枕着石头数过夜空的星星
脑际泛起过灵感了的涟漪
攀登上山巅的我
感慨过宇宙浩大自己的渺小
让我捕捉到了迷失的灵魂
跌落进漩涡的我
知道不能两次淌同一条河流
让我意识到该收心回家了…
经历了那些年的漂泊磨砺
我禁锢在脸庞的每一个表情
不会简单的用语言去描述
而是以行为的证明给予释放
——摘自阿桓《我是一个背起行囊的漂泊者》诗
#诗歌[超话]##现代诗歌[超]##原创[超话]##阿桓的诗##阿桓诗选##布衣诗人##布衣清欢##原创##诗##诗歌##诗人##原创诗歌##原创诗##现代诗##现代诗歌#
你或许听说过那远方
你或许听说过那座山
你或许听说过那条河
我是一个背起行囊的漂泊者
曾经漂泊过了千山和万水
走过你听说过的那远方
翻过你听说过的那座山
淌过你听说过的那条河
黑夜露宿过荒野的我
头枕着石头数过夜空的星星
脑际泛起过灵感了的涟漪
攀登上山巅的我
感慨过宇宙浩大自己的渺小
让我捕捉到了迷失的灵魂
跌落进漩涡的我
知道不能两次淌同一条河流
让我意识到该收心回家了…
经历了那些年的漂泊磨砺
我禁锢在脸庞的每一个表情
不会简单的用语言去描述
而是以行为的证明给予释放
——摘自阿桓《我是一个背起行囊的漂泊者》诗
#诗歌[超话]##现代诗歌[超]##原创[超话]##阿桓的诗##阿桓诗选##布衣诗人##布衣清欢##原创##诗##诗歌##诗人##原创诗歌##原创诗##现代诗##现代诗歌#
✋热门推荐