#蒋珅玮[超话]#
Ⅰ don’t want to argue wⅰth anyone for the rest of my Iⅰfe,eⅴen ⅰf they say 1 pⅠus 1 ⅰs 7,I Ⅰaughed "that′s rⅰght",bⅰg heart,smaⅡ thⅰngs,the heart ⅰs wⅰde,the troubⅠe ⅰs gone,the rest of my lⅰfe ⅰs short,don’t argue wⅰth anyone,because of the peopⅠe who dⅰspute wⅰth others,oneseⅠf fⅰrst not happy,Ⅰⅰfe ⅰs short ,ⅰt ⅰs to be cherⅰshed(余生不想和任何人争辩,哪怕别人说1+1=7,我都会笑着说"是对的",心大了,事就小了,心宽了,烦恼就没了。余生短暂,不要和任何人计较, 因为跟别人计较的人,自己也不快。生命短暂,且行且珍惜)
Ⅰ don’t want to argue wⅰth anyone for the rest of my Iⅰfe,eⅴen ⅰf they say 1 pⅠus 1 ⅰs 7,I Ⅰaughed "that′s rⅰght",bⅰg heart,smaⅡ thⅰngs,the heart ⅰs wⅰde,the troubⅠe ⅰs gone,the rest of my lⅰfe ⅰs short,don’t argue wⅰth anyone,because of the peopⅠe who dⅰspute wⅰth others,oneseⅠf fⅰrst not happy,Ⅰⅰfe ⅰs short ,ⅰt ⅰs to be cherⅰshed(余生不想和任何人争辩,哪怕别人说1+1=7,我都会笑着说"是对的",心大了,事就小了,心宽了,烦恼就没了。余生短暂,不要和任何人计较, 因为跟别人计较的人,自己也不快。生命短暂,且行且珍惜)
もうすこしで+~動詞連用形+そうになる
差一点就...;险些...
◆もう少しで電車に乗り遅れそうになった。
差一点就搭不上电车了。
[米奇飞吻]もう少しで会社に遅れそうになったが、同僚に便乗してもらってやっと間に合った。
眼看上班就要迟到了,幸好同事让我搭了便车,总算赶上了。
1. 动词连用形+つつも
2. 接在动词、助动词连用形之后。属于书面用法,与二级「ながら」用法相似。
1. 一边,一边。「つつ」的强调说法。
2. 尽管。虽然但。
1.体言+ならでは
2. 只有~,除非~,除~之外;若不是~是不中国ならではの物,只有中国才有的东西
dispose of sth.
丢弃,处理,去掉,清楚,销毁
转让,变卖〔尤指企业资产的一部分〕
处理,解决,应付 【正式】
Your idea at least disposes of the immediate problem.
你的主意至少解决了最紧迫的问题。
战胜,打败〔对手〕
dispose sb to/towards sth
使〔某人〕较倾向于〔某种感觉或想法〕
When the sun is setting, swallows will fly low over wild flowers and grass on their way to their nests.The all-pervading and all-purifying atmosphere of water-like placidness makes one forget all cares and worries.
夕阳影里,野花闲草,燕子低飞,寻觅归家。只是一片澄明如水的气氛,净化一切,笼罩一切,使人忘忧。
go downhill
if a situation goes downhill, it gets worse〔情况〕恶化,每况愈下 SYN deteriorate
be all downhill (from here)/be downhill all the way (from here)
(从此)都是容易做的,一切都好办了
每况愈下,走下坡路
maverick /ˈmævərɪk/
n. 没打烙印的动物;持不同意见的人
adj. 未打烙印的;行为不合常规的;特立独行的,自行其是的,标新立异的
con‧tig‧u‧ous adj. / kən'tɪɡjuəs/
=adjoining /əˈdʒɔɪnɪŋ/
=adjacent /əˈdʒeɪsənt/
相邻的,相近的,毗邻的
foment revolution/troub-le/discord etc
煽动革命/挑起事端/造成不和等 【正式】
SYN stir up
chag‧rin 1 n. [U] / 'ʃæɡrɪn ; ʃəˋgrɪn /
懊恼,失望, 委屈,气愤 to sb’s chagrin
chagrin 2 v.
be chagrined 感到失望,感到懊恼
con‧sci‧en‧tious adj. /kɑnʃɪˋɛnʃəs /
勤勉认真的;细心负责的;一丝不苟的
be conspicuous by your/its absence
〔本应在场却〕因缺席而引起注意
pull strings
〔为了自己的利益或帮助别人而〕托关系,走后门
pull the/sb’s strings
幕后操纵;暗中控制
pull sb’s leg
to tell someone something that is not true, as a joke 开某人的玩笑,耍弄某人,诓骗某人
pull over 停靠在路边
pull ( sb ) through
〔从重病或重伤中〕恢复健康;帮助〔某人〕康复;痊愈;(帮助)克服困难,渡过难关
pull together
〔一群人〕同心协力,通力合作
控制自己的情绪,让自己冷静
pull up phr v
to stop the vehicle that you are driving 〔使车〕停下
责备[斥责]某人 【尤英】 [+ on ]
in defiance (of sth)
违抗,拒绝服从
差一点就...;险些...
◆もう少しで電車に乗り遅れそうになった。
差一点就搭不上电车了。
[米奇飞吻]もう少しで会社に遅れそうになったが、同僚に便乗してもらってやっと間に合った。
眼看上班就要迟到了,幸好同事让我搭了便车,总算赶上了。
1. 动词连用形+つつも
2. 接在动词、助动词连用形之后。属于书面用法,与二级「ながら」用法相似。
1. 一边,一边。「つつ」的强调说法。
2. 尽管。虽然但。
1.体言+ならでは
2. 只有~,除非~,除~之外;若不是~是不中国ならではの物,只有中国才有的东西
dispose of sth.
丢弃,处理,去掉,清楚,销毁
转让,变卖〔尤指企业资产的一部分〕
处理,解决,应付 【正式】
Your idea at least disposes of the immediate problem.
你的主意至少解决了最紧迫的问题。
战胜,打败〔对手〕
dispose sb to/towards sth
使〔某人〕较倾向于〔某种感觉或想法〕
When the sun is setting, swallows will fly low over wild flowers and grass on their way to their nests.The all-pervading and all-purifying atmosphere of water-like placidness makes one forget all cares and worries.
夕阳影里,野花闲草,燕子低飞,寻觅归家。只是一片澄明如水的气氛,净化一切,笼罩一切,使人忘忧。
go downhill
if a situation goes downhill, it gets worse〔情况〕恶化,每况愈下 SYN deteriorate
be all downhill (from here)/be downhill all the way (from here)
(从此)都是容易做的,一切都好办了
每况愈下,走下坡路
maverick /ˈmævərɪk/
n. 没打烙印的动物;持不同意见的人
adj. 未打烙印的;行为不合常规的;特立独行的,自行其是的,标新立异的
con‧tig‧u‧ous adj. / kən'tɪɡjuəs/
=adjoining /əˈdʒɔɪnɪŋ/
=adjacent /əˈdʒeɪsənt/
相邻的,相近的,毗邻的
foment revolution/troub-le/discord etc
煽动革命/挑起事端/造成不和等 【正式】
SYN stir up
chag‧rin 1 n. [U] / 'ʃæɡrɪn ; ʃəˋgrɪn /
懊恼,失望, 委屈,气愤 to sb’s chagrin
chagrin 2 v.
be chagrined 感到失望,感到懊恼
con‧sci‧en‧tious adj. /kɑnʃɪˋɛnʃəs /
勤勉认真的;细心负责的;一丝不苟的
be conspicuous by your/its absence
〔本应在场却〕因缺席而引起注意
pull strings
〔为了自己的利益或帮助别人而〕托关系,走后门
pull the/sb’s strings
幕后操纵;暗中控制
pull sb’s leg
to tell someone something that is not true, as a joke 开某人的玩笑,耍弄某人,诓骗某人
pull over 停靠在路边
pull ( sb ) through
〔从重病或重伤中〕恢复健康;帮助〔某人〕康复;痊愈;(帮助)克服困难,渡过难关
pull together
〔一群人〕同心协力,通力合作
控制自己的情绪,让自己冷静
pull up phr v
to stop the vehicle that you are driving 〔使车〕停下
责备[斥责]某人 【尤英】 [+ on ]
in defiance (of sth)
违抗,拒绝服从
"你听的什么啊?" "一些治愈孤独和抑郁的歌。" "但是我看你每天都很高兴啊。" "我高兴是因为我很庆幸我活着。" "为什么呢?" "因为活着可以让我好好享受孤独和抑郁这种美妙的感觉。" "既然你很喜欢这种感觉,那为什么还要治愈它呢?" "因为这种感觉可能会让我死去。" -----------《TroubledYouth》
✋热门推荐