#君岛爱# 今天给你们整点不一样的快落[doge]
车专+坪 (带上想要的小丸具名称)揪 一个宝子song 许.愿..款@日本君岛爱品牌方vV
[心][心][心]小丸具:挠魂猫爪、挠吸猫、do me baby大口.红、偷吻小口.红,鲸潮女王等....
(这几款宝贝有的适合c.h.|女,有的适合新.手小白,还有的适合老丸家~
喜欢的可先mai,揪中 了直接退 k..uan。
坪↓大 https://t.cn/A6SexGlt
车专+坪 (带上想要的小丸具名称)揪 一个宝子song 许.愿..款@日本君岛爱品牌方vV
[心][心][心]小丸具:挠魂猫爪、挠吸猫、do me baby大口.红、偷吻小口.红,鲸潮女王等....
(这几款宝贝有的适合c.h.|女,有的适合新.手小白,还有的适合老丸家~
喜欢的可先mai,揪中 了直接退 k..uan。
坪↓大 https://t.cn/A6SexGlt
#荷花微资讯# #中越对译# 【#故宫日历上新#!兔年版外观整体采用琉璃绿 "Lịch Cố Cung" được cập nhật mới! Tổng thể bề ngoài phiên bản năm con thỏ sử dụng màu xanh lục】9月19日,2023年《故宫日历》在故宫博物院首发,封面源于故宫博物院的绘画藏品——清代宫廷画家冷枚的《梧桐双兔图》轴,外观整体采用琉璃绿,富有蓬勃活力,时尚中带着国潮。三百余件不同朝代的珍贵文物在日历中得以呈现,体现着吉兔纳福、玉兔迎春、喜结同心、龙凤呈祥、瓜瓞绵连等幸福美满生活的内容。故宫出版社今年还首次推出了日历家族新成员——《故宫日历·书画版》。该版的定位“一本有故事的日历、一本带日历的故事书”,其主旨就是讲好故宫故事、进而弘扬中国故事和传统文化。Ngày 19 tháng 9, "Lịch Cố Cung" năm 2023 được công bố lần đầu tại Bảo tàng Cố Cung, bìa lịch có nguồn gốc từ tranh "Ngô Đồng Song Thố Đồ" của Lãnh Mai, họa sĩ cung đình thời Thanh - Tác phẩm hội họa được lưu giữ trong Bảo tàng Cố Cung. Tổng thể bề ngoài của lịch sử dụng màu xanh lục, giàu sức sống phồn thịnh, thời thượng nhưng vẫn mang phong cách Trung Quốc. Hơn 300 hiện vật quý giá của các triều đại khác nhau cũng được hiện diện trong lịch, thể hiện nội dung cuộc sống hạnh phúc mĩ mãn như thỏ cát tường mang hạnh phúc, thỏ ngọc đón xuân, kết giao đồng tâm, long phụng may mắn, con đàn cháu đống...Năm nay Nhà xuất bản Cố Cung còn lần đầu giới thiệu thành viên mới của "gia tộc lịch" - "Lịch Cố Cung bản thư họa". Phiên bản này mang ý nghĩa "một cuốn lịch có câu chuyện, một câu chuyện bao hàm lịch", với dụng ý chính là kể những câu chuyện của Cố Cung, giữ gìn và phát triển câu chuyện Trung Quốc và văn hóa truyền thống. (来源:中国新闻网,故宫出版社供图;越文翻译:《荷花》杂志)
#记录工作#
忙起来所有的事情都可以忘掉
想太多总是无用,干就完了
#今日小记#
Gute Nacht
Fremd bin ich eingezogen,
Fremd zieh' ich wieder aus.
Der Mai war mir gewogen
Mit manchem Blumenstrauß.
Das Mädchen sprach von Liebe,
Die Mutter gar von Eh', -
Nun ist die Welt so trübe,
Der Weg gehüllt in Schnee.
Ich kann zu meiner Reisen
Nicht wählen mit der Zeit,
Muß selbst den Weg mir weisen
In dieser Dunkelheit.
Es zieht ein Mondenschatten
Als mein Gefährte mit,
Und auf den weißen Matten
Such' ich des Wildes Tritt.
Was soll ich länger weilen,
Daß man mich trieb hinaus?
Laß irre Hunde heulen
Vor ihres Herren Haus;
Die Liebe liebt das Wandern -
Gott hat sie so gemacht -
Von einem zu dem andern.
Fein Liebchen, gute Nacht!
Will dich im Traum nicht stören,
Wär schad' um deine Ruh',
Sollst meinen Tritt nicht hören -
Sacht, sacht die Türe zu!
Ich schreibe nur im Gehen
An's Tor noch gute Nacht,
Damit du mögest sehen,
An dich hab' ich gedacht.
晚安
我来时是孤单一人
我走时,还是孑然一身
五月有遍地的鲜花
是对我的垂怜
女孩谈着爱情
母亲还想起了婚姻
现在阴冷笼罩了世界
路上的雪,是厚厚的一层
起身的时刻
不该我来决定
黑夜中的道路
唯有自己找寻
陪伴我旅程的
只有月光下的阴影
白茫茫的大地上
我找寻着鸟兽的足印
为什么要徘徊,等待
总有一天会要我离开
让离群的狗叫它的吧
既然主人把它关在门外
爱情就喜欢流浪
这是上帝的安排
她来了,然后又离开
晚安,我的爱
我不愿打搅你的安息
不会把你从梦中吵醒
你听不到一点脚步声
轻轻的,轻轻的掩上门
我走出大门时
会写上:晚安
你就知道了
我那挂念着你的心
忙起来所有的事情都可以忘掉
想太多总是无用,干就完了
#今日小记#
Gute Nacht
Fremd bin ich eingezogen,
Fremd zieh' ich wieder aus.
Der Mai war mir gewogen
Mit manchem Blumenstrauß.
Das Mädchen sprach von Liebe,
Die Mutter gar von Eh', -
Nun ist die Welt so trübe,
Der Weg gehüllt in Schnee.
Ich kann zu meiner Reisen
Nicht wählen mit der Zeit,
Muß selbst den Weg mir weisen
In dieser Dunkelheit.
Es zieht ein Mondenschatten
Als mein Gefährte mit,
Und auf den weißen Matten
Such' ich des Wildes Tritt.
Was soll ich länger weilen,
Daß man mich trieb hinaus?
Laß irre Hunde heulen
Vor ihres Herren Haus;
Die Liebe liebt das Wandern -
Gott hat sie so gemacht -
Von einem zu dem andern.
Fein Liebchen, gute Nacht!
Will dich im Traum nicht stören,
Wär schad' um deine Ruh',
Sollst meinen Tritt nicht hören -
Sacht, sacht die Türe zu!
Ich schreibe nur im Gehen
An's Tor noch gute Nacht,
Damit du mögest sehen,
An dich hab' ich gedacht.
晚安
我来时是孤单一人
我走时,还是孑然一身
五月有遍地的鲜花
是对我的垂怜
女孩谈着爱情
母亲还想起了婚姻
现在阴冷笼罩了世界
路上的雪,是厚厚的一层
起身的时刻
不该我来决定
黑夜中的道路
唯有自己找寻
陪伴我旅程的
只有月光下的阴影
白茫茫的大地上
我找寻着鸟兽的足印
为什么要徘徊,等待
总有一天会要我离开
让离群的狗叫它的吧
既然主人把它关在门外
爱情就喜欢流浪
这是上帝的安排
她来了,然后又离开
晚安,我的爱
我不愿打搅你的安息
不会把你从梦中吵醒
你听不到一点脚步声
轻轻的,轻轻的掩上门
我走出大门时
会写上:晚安
你就知道了
我那挂念着你的心
✋热门推荐