她现在成我妹了,昨天她说你比我刚认识你时要显年轻,那时你穿个黑衣服戴顶帽子,很中年!![发怒][抓狂],可能油腻没好意思说。
我刚想回嘴:你妹!!……
但~想了想那是几年前了,这么说,妹子还是实诚的人,一般不好看的都会说你又变聪明了,好看的自然不拐弯抹角,直接说好看,至于是否变蠢了……一定年纪嘛记忆力下降,那不关蠢的事好不好。
我们跟她还有另一位客人的相识,在本店就显得有点戏剧性了。
她跟她都是幼教的同学,不同班,但有个相同的闺蜜,所以也能算认识。
她们都喜欢本店的作品,一来二往,我们分别与她们相熟,她倆的喜好极其相似。某次实在忍不住,告诉她(妹子):我有位客人跟你品味真的太接近了,很多作品你们选的几乎都一样,如果介绍你们认识,一定能成为好朋友。然后就翻开微信,告诉她就是这位客人。妹子笑了,她说这是我同学吖。
自然她们就混在一起了,成了好闺蜜,一起去跳禅舞,一起去旅游。作为司机,摄影师,搬运工的我也感叹缘分的奇妙。
通过一家小店,原本没有太多交集的人成为好朋友,又一起在共修,彼此鼓励,偶尔内卷,成为彼此心灵上慰藉,超逾了客户之间的关系,像一家人一样相处,挺好的。
我刚想回嘴:你妹!!……
但~想了想那是几年前了,这么说,妹子还是实诚的人,一般不好看的都会说你又变聪明了,好看的自然不拐弯抹角,直接说好看,至于是否变蠢了……一定年纪嘛记忆力下降,那不关蠢的事好不好。
我们跟她还有另一位客人的相识,在本店就显得有点戏剧性了。
她跟她都是幼教的同学,不同班,但有个相同的闺蜜,所以也能算认识。
她们都喜欢本店的作品,一来二往,我们分别与她们相熟,她倆的喜好极其相似。某次实在忍不住,告诉她(妹子):我有位客人跟你品味真的太接近了,很多作品你们选的几乎都一样,如果介绍你们认识,一定能成为好朋友。然后就翻开微信,告诉她就是这位客人。妹子笑了,她说这是我同学吖。
自然她们就混在一起了,成了好闺蜜,一起去跳禅舞,一起去旅游。作为司机,摄影师,搬运工的我也感叹缘分的奇妙。
通过一家小店,原本没有太多交集的人成为好朋友,又一起在共修,彼此鼓励,偶尔内卷,成为彼此心灵上慰藉,超逾了客户之间的关系,像一家人一样相处,挺好的。
【N2语法】
【N2语法】~に応じて/に応じ/に応じた
#如何看待赵晓卉退赛##云南旅行##经典电影推荐#
接续
名詞+に応じ(て)
名詞+に応じた+名詞
翻译
按照…
根据…
解说
前項の変化と連動して状況が変化する様子を表す文型です。
例句
例1. 買い物金額に応じてポイントが溜まり、次回以降1ポイント1円として使用できます。
根据购物金额积累积分,下次以后可以以1个积分抵1日元使用。
例2. お客様のご要望に応じ、最適な改善案をご提案いたします。
根据客户的要求,提出最合适的改善方案。
例3. 台風の影響により明日お昼頃からまとまった降雨が予想されます。不要不急の外出を控え、状況に応じた避難行動を行ってください。
受台风的影响,预计从明天中午开始会有集中降雨。非紧急情况请不要外出,根据情况进行避难行动
例4. お客様のニーズに応じ柔軟にご対応させていただきます。
根据客人的需求灵活应对。
例5. 相手に応じて接し方を変える。
根据对方改变接待方式。
例6. どうぞお越しください。季節に応じた美しい景色を見ることができます。
欢迎光临。不同季节可以看到不同的美景。
例7. 組織の中では指示されたことだけやるのではなく、状況に応じて適切な行動をとるようにすべきだ。
在组织中不能只做被指示的事情,应该根据情况采取适当的行动。
例8. 激しい運動は逆に怪我を招くことにも繋がりますので、年齢や体力、健康状態等に応じて無理のない運動から始めるといいです。
激烈的运动反而会导致受伤,所以根据年龄、体力、健康状态等,从合理的运动开始比较好。
例9. A氏は取材に応じ、当時の事故の真相について語った。
A先生接受采访,讲述了当时事故的真相。
例10. 彼は我々の説得に応じるつもりはないようだ。
他似乎不打算接受我们的劝说。
例11. 人は年齢に応じて社会性を身につけていくものだ。
人随着年龄的增长会获得社会性。
例12. アルバイト料は労働時間に応じて計算される。
打工的工资是按照劳动时间来计算的。
例13. 当店ではお客さまのご予算に応じてお料理をご用意いたします。
本店是根据客人的预算来准备料理的。
例14. 登山をするには、当日の天候に応じた服装をしてくること。
登山的时候,要穿跟当天的天气相适应的衣服。
重要
表示根据前项,后项会发生变化,包含“如果前项发生变化,后项也随之变化”的意思。「~に応じて/に応じ」用在句中中顿;「~に応じた」后面接名词。
【N2语法】~に応じて/に応じ/に応じた
#如何看待赵晓卉退赛##云南旅行##经典电影推荐#
接续
名詞+に応じ(て)
名詞+に応じた+名詞
翻译
按照…
根据…
解说
前項の変化と連動して状況が変化する様子を表す文型です。
例句
例1. 買い物金額に応じてポイントが溜まり、次回以降1ポイント1円として使用できます。
根据购物金额积累积分,下次以后可以以1个积分抵1日元使用。
例2. お客様のご要望に応じ、最適な改善案をご提案いたします。
根据客户的要求,提出最合适的改善方案。
例3. 台風の影響により明日お昼頃からまとまった降雨が予想されます。不要不急の外出を控え、状況に応じた避難行動を行ってください。
受台风的影响,预计从明天中午开始会有集中降雨。非紧急情况请不要外出,根据情况进行避难行动
例4. お客様のニーズに応じ柔軟にご対応させていただきます。
根据客人的需求灵活应对。
例5. 相手に応じて接し方を変える。
根据对方改变接待方式。
例6. どうぞお越しください。季節に応じた美しい景色を見ることができます。
欢迎光临。不同季节可以看到不同的美景。
例7. 組織の中では指示されたことだけやるのではなく、状況に応じて適切な行動をとるようにすべきだ。
在组织中不能只做被指示的事情,应该根据情况采取适当的行动。
例8. 激しい運動は逆に怪我を招くことにも繋がりますので、年齢や体力、健康状態等に応じて無理のない運動から始めるといいです。
激烈的运动反而会导致受伤,所以根据年龄、体力、健康状态等,从合理的运动开始比较好。
例9. A氏は取材に応じ、当時の事故の真相について語った。
A先生接受采访,讲述了当时事故的真相。
例10. 彼は我々の説得に応じるつもりはないようだ。
他似乎不打算接受我们的劝说。
例11. 人は年齢に応じて社会性を身につけていくものだ。
人随着年龄的增长会获得社会性。
例12. アルバイト料は労働時間に応じて計算される。
打工的工资是按照劳动时间来计算的。
例13. 当店ではお客さまのご予算に応じてお料理をご用意いたします。
本店是根据客人的预算来准备料理的。
例14. 登山をするには、当日の天候に応じた服装をしてくること。
登山的时候,要穿跟当天的天气相适应的衣服。
重要
表示根据前项,后项会发生变化,包含“如果前项发生变化,后项也随之变化”的意思。「~に応じて/に応じ」用在句中中顿;「~に応じた」后面接名词。
所以说
我今天一天都在干什么???
从上午到现在 都在为了那Panopto需要版本升级而忙碌奔波 费尽心神
从苹果店(一进去 放眼望去 都是穿着蓝衣服的IT工作人员 一问啊 竟然还需要预约???告知我起码要等俩小时 我人都傻了[允悲] 接着就把我晾在一旁 然后又走来了几位好心IT人 估计看我实在可怜 因为升级不了的问题而交不了作业吧 只见一位好心人在我电脑上摸索了一圈 无果 转而向一位看上去是本店IT大神求助 叽里呱啦讨论了一番 走到我跟前 郑重其事地说 我这电脑即使升级了将面临无法使用word等软件 而且需要承担安装途中失败的风险[跪了]我一听 顿时六神无主 这就好像被各科的大夫主任宣告了手术有风险 成功率只有10%的可能性 问我是“开”还是“不”[跪了]— 无奈 万念俱灰 抱着死马当活马医的信念 辗转地铁+滴滴(中途还因为定错了位 绕了个大圈子 哪知道目的地就在出站口的左边[跪了])—跑到韩工工作单位 厚着脸皮向他求助 耗了一下午时间
最终这Deb告诉我:。。。
我今天一天都在干什么???
从上午到现在 都在为了那Panopto需要版本升级而忙碌奔波 费尽心神
从苹果店(一进去 放眼望去 都是穿着蓝衣服的IT工作人员 一问啊 竟然还需要预约???告知我起码要等俩小时 我人都傻了[允悲] 接着就把我晾在一旁 然后又走来了几位好心IT人 估计看我实在可怜 因为升级不了的问题而交不了作业吧 只见一位好心人在我电脑上摸索了一圈 无果 转而向一位看上去是本店IT大神求助 叽里呱啦讨论了一番 走到我跟前 郑重其事地说 我这电脑即使升级了将面临无法使用word等软件 而且需要承担安装途中失败的风险[跪了]我一听 顿时六神无主 这就好像被各科的大夫主任宣告了手术有风险 成功率只有10%的可能性 问我是“开”还是“不”[跪了]— 无奈 万念俱灰 抱着死马当活马医的信念 辗转地铁+滴滴(中途还因为定错了位 绕了个大圈子 哪知道目的地就在出站口的左边[跪了])—跑到韩工工作单位 厚着脸皮向他求助 耗了一下午时间
最终这Deb告诉我:。。。
✋热门推荐