#BoJapan 资讯#
ELIXR于8月21日发售了新美容液design time serum。
40ml,价格为4500日元(不含税)
着眼于肌肤松弛,可以实现水润光泽肌肤的美容精华。
从斜方45度看起来比正面看起来,更容易显出肌肤衰老和松弛。
该款美容精华,采用了来自胶原蛋白等的独家成分FILL UP CP,可以深入滋润肌肤,打造具有弹性和透明感的肌肤。
#美妆情报局# #护肤#
【图片来自网络 权侵删】
ELIXR于8月21日发售了新美容液design time serum。
40ml,价格为4500日元(不含税)
着眼于肌肤松弛,可以实现水润光泽肌肤的美容精华。
从斜方45度看起来比正面看起来,更容易显出肌肤衰老和松弛。
该款美容精华,采用了来自胶原蛋白等的独家成分FILL UP CP,可以深入滋润肌肤,打造具有弹性和透明感的肌肤。
#美妆情报局# #护肤#
【图片来自网络 权侵删】
其实我最喜欢的是托普,但更爱谈的却是鼓手,因为鼓手的一生太完满了,无论是战争中还是战后都非常成功。而托普,作为U艇指挥官更加出色,战后的经历也非常丰富,最后当上了海军将领,在那之前还留下了好多(有些难看的)的建筑作品,可总觉得他的人生带有悲剧色彩,他直到晚年还念念不忘他挚爱的朋友Bertl,最好的战友、灵魂伴侣。
并不是我在胡乱YY,他自己写道,“We lived with two bodies but just one soul.”,“Call it what you want: in those moments I was closest to you, Bertl.”,“It wasourbond to eternity.”,“Wherever I reach with my eyes and ears, with my thoughts and spirit—you are there. And yet, you are no more. What remains is the knowledge that we reached the zenith of our lives together. It is a feeling grand and bitter at the same time.”。
是真正深刻的爱。如他所说,任何一种爱,无论你怎么命名,是友情还是爱情并不重要,要有怎样的心灵才能这样去爱一个人呢?我在和平年代永远也体会不到,我自己都做不到。难道我每次的恋爱和交朋友不都仅仅是在寻找玩伴吗?
每次他们在一起,他的目光总是锁定在他身上,直到有一天,他伸出双手却只能触及到一片冰冷的虚空,在铁海之下。他又写道:“The sea has become the only place that makes me feel at home since I know that you, Bertl, are out here with me, below me in the depths of the ocean. May the sea with its vast, overarching eternity fill in me the cheerless emptiness that has been haunting me since you died.”
“Face it that nothing can replace his loss, that nothing can outweigh the richness of our memories which allowed us to reach both the zenith and the nadir of our lives together. Face it that there is no common future the way we had imagined it so brightly. ”
托普去世之后,按照遗愿,他的骨灰被撒进了北海。两颗星,卡斯托耳和波鲁克斯,再次团聚了,又或者他们从未分离过。卡斯托耳葬身大海、无冢可寻,于是波鲁克斯就追随他而去,一同潜入那片深蓝。 https://t.cn/Rqz4fNk
并不是我在胡乱YY,他自己写道,“We lived with two bodies but just one soul.”,“Call it what you want: in those moments I was closest to you, Bertl.”,“It wasourbond to eternity.”,“Wherever I reach with my eyes and ears, with my thoughts and spirit—you are there. And yet, you are no more. What remains is the knowledge that we reached the zenith of our lives together. It is a feeling grand and bitter at the same time.”。
是真正深刻的爱。如他所说,任何一种爱,无论你怎么命名,是友情还是爱情并不重要,要有怎样的心灵才能这样去爱一个人呢?我在和平年代永远也体会不到,我自己都做不到。难道我每次的恋爱和交朋友不都仅仅是在寻找玩伴吗?
每次他们在一起,他的目光总是锁定在他身上,直到有一天,他伸出双手却只能触及到一片冰冷的虚空,在铁海之下。他又写道:“The sea has become the only place that makes me feel at home since I know that you, Bertl, are out here with me, below me in the depths of the ocean. May the sea with its vast, overarching eternity fill in me the cheerless emptiness that has been haunting me since you died.”
“Face it that nothing can replace his loss, that nothing can outweigh the richness of our memories which allowed us to reach both the zenith and the nadir of our lives together. Face it that there is no common future the way we had imagined it so brightly. ”
托普去世之后,按照遗愿,他的骨灰被撒进了北海。两颗星,卡斯托耳和波鲁克斯,再次团聚了,又或者他们从未分离过。卡斯托耳葬身大海、无冢可寻,于是波鲁克斯就追随他而去,一同潜入那片深蓝。 https://t.cn/Rqz4fNk
我的歌曲把她的妆饰卸掉。她没有了衣饰的骄奢。妆饰会成为我们合一之玷:它们
会横阻在我们之间,它们丁当的声音会掩没了你的细语。
我的诗人的虚荣心,在你的容光中羞死。呵,诗圣,我已经拜倒在你的脚前。只让
我的生命简单正直像一枝苇笛,让你来吹出音乐。
7.My song has put off her adornments. She has no pride of dress and decoration. Ornaments would mar our union; they would come between thee and me; their jingling would drown thy whispers.
My poet's vanity dies in shame before thy sight. O master poet, I have sat down at thy feet. Only let me make my life simple and straight, like a flute of reed for thee to fill with music.
会横阻在我们之间,它们丁当的声音会掩没了你的细语。
我的诗人的虚荣心,在你的容光中羞死。呵,诗圣,我已经拜倒在你的脚前。只让
我的生命简单正直像一枝苇笛,让你来吹出音乐。
7.My song has put off her adornments. She has no pride of dress and decoration. Ornaments would mar our union; they would come between thee and me; their jingling would drown thy whispers.
My poet's vanity dies in shame before thy sight. O master poet, I have sat down at thy feet. Only let me make my life simple and straight, like a flute of reed for thee to fill with music.
✋热门推荐