鬼作筵
杜生九畹,内人病。会重阳,为友人招作茱萸会。早起盥已,告妻所往。冠服欲出,忽见妻昏愦,絮絮若与人言,杜异之,就问卧榻,妻辄“儿”呼之。家人心知其异。时杜有母柩未殡,疑其灵爽所凭。杜祝曰:“得毋吾母耶?”妻骂曰:“畜生!何不识尔父!”杜曰:“既为吾父,何乃归家祟儿妇?”妻呼小字曰:“我专为儿妇来,何反怨恨?儿妇应即死。有四人来勾致,首者张怀玉。我万端哀乞,甫能允遂。我许小馈送,便宜付之。”杜即于门外焚纸钱。妻又曰:“四人去矣。彼不忍违吾面目,三日后当治具酬之。尔母年老龙钟,不能料理中馈。及期,尚烦儿妇一往。”杜曰:“幽冥殊途,安能代庖?望恕宥。”妻曰:“儿勿惧,去去即复返。此为渠事,当毋惮劳。”言已,曰:“吾且去。”妻即冥然,良久乃苏。杜问所言,茫不记忆。但曰:“适见四人来,欲捉我去。幸阿翁哀请。且解囊赂之,始去。我见阿翁镪袱尚余二锭,欲窃取一锭来,作糊口计。翁窥见,叱曰:‘尔欲何为!此物岂尔所可用耶!’我乃敛手,未敢动。”杜以妻病革,疑信相半。越三日,方笑语间,忽瞪目久之,语曰:“尔妇綦贪,曩见我白金便生觊觎,然大要以贫故,亦不足怪。将以妇去为我敦庖务,勿虑也。”言甫毕,奄然竟毙。约半日许始醒,告杜曰:“适阿翁呼我去,谓曰:‘不用尔操作,我烹调自有人,只须坚坐指挥足矣。我冥中喜丰满,诸物馔都覆器外,切宜记之。’我诺。至厨下,见二妇操刀砧于中,俱绀帔而绿缘之,呼我以嫂。每盛炙于簋,必请觇视。曩四人都在筵中。进馔既毕,酒具已列器中。翁乃命我还。”杜大愕异,每语同人。
杜生九畹,内人病。会重阳,为友人招作茱萸会。早起盥已,告妻所往。冠服欲出,忽见妻昏愦,絮絮若与人言,杜异之,就问卧榻,妻辄“儿”呼之。家人心知其异。时杜有母柩未殡,疑其灵爽所凭。杜祝曰:“得毋吾母耶?”妻骂曰:“畜生!何不识尔父!”杜曰:“既为吾父,何乃归家祟儿妇?”妻呼小字曰:“我专为儿妇来,何反怨恨?儿妇应即死。有四人来勾致,首者张怀玉。我万端哀乞,甫能允遂。我许小馈送,便宜付之。”杜即于门外焚纸钱。妻又曰:“四人去矣。彼不忍违吾面目,三日后当治具酬之。尔母年老龙钟,不能料理中馈。及期,尚烦儿妇一往。”杜曰:“幽冥殊途,安能代庖?望恕宥。”妻曰:“儿勿惧,去去即复返。此为渠事,当毋惮劳。”言已,曰:“吾且去。”妻即冥然,良久乃苏。杜问所言,茫不记忆。但曰:“适见四人来,欲捉我去。幸阿翁哀请。且解囊赂之,始去。我见阿翁镪袱尚余二锭,欲窃取一锭来,作糊口计。翁窥见,叱曰:‘尔欲何为!此物岂尔所可用耶!’我乃敛手,未敢动。”杜以妻病革,疑信相半。越三日,方笑语间,忽瞪目久之,语曰:“尔妇綦贪,曩见我白金便生觊觎,然大要以贫故,亦不足怪。将以妇去为我敦庖务,勿虑也。”言甫毕,奄然竟毙。约半日许始醒,告杜曰:“适阿翁呼我去,谓曰:‘不用尔操作,我烹调自有人,只须坚坐指挥足矣。我冥中喜丰满,诸物馔都覆器外,切宜记之。’我诺。至厨下,见二妇操刀砧于中,俱绀帔而绿缘之,呼我以嫂。每盛炙于簋,必请觇视。曩四人都在筵中。进馔既毕,酒具已列器中。翁乃命我还。”杜大愕异,每语同人。
道德丛书之《家庭美德》夫妇篇-得新弃旧 文言+白话
原文
陇西,李益,门族清华,才情发越,赴京得进士第,托媒鲍媪访求佳偶,媪曰『有一仙人,适在下界,不计货财,但慕风雅,姓霍名小玉,非但姿貌无双,抑且音乐诗书,无不通晓。其母素仰君名,比目之顾,可谐也』生跪谢之。择吉合卺,伉俪相得,关雎和呜,莫能喻也。女一日忽流涕谓生曰『妾以弱质,自知非匹,恒虑一旦色衰恩易,白头抱怨,秋扇见捐,是以极欢之际,不觉悲至』生请以素缣着盟约,永不相负。命侍儿取笔砚,生引喻山河,诚指日月,句句恳切,女藏于箧。
后生父以书促归,女治洒饯别,执杯曰『君此去必就佳姻,盟约徒虚语耳,妾年纔十八,君二十有二,逮君壮室之秋,犹有八载,一生欢爱,顾毕此期,妾便拾弃人事,剪发披缁,夙昔之愿,于斯足矣』生且愧且感。至家,父已择聘卢氏,生既另婚,遂忘前约,女盼生不至,抱恨成病,卧床不起,犹令侍婢,卖箧中服玩,赂遗亲知,屡达音书,生付之不理。后生铨期已及,再至京中,竞不一顾,有告女者,女强起修容,造生之寓,生不得已,勉强相见,女侧身转面,斜视良久曰『我为女子,薄命如斯,君是丈夫,负心若此,韶颜稚齿,饮恨而终。慈母在堂,不能供养,绮罗翰墨,从此永休,抱恨黄泉,皆君所致。李君、李君、今当永诀,我死之后,必为厉鬼相报』乃握生臂,长号数声而绝。生得眉州倅,偕卢氏赴任,月夜倚篷窗叙话,忽见女自岸边冉冉而来,夫妇惊骇,如有鬼拉,俱投水死。
白话
陇西的李益,家族显赫,很有才华,赴京考试,考中进士,托媒人鲍老妇人寻访佳偶,鲍老妇人说『有一仙人,正好在下界,她不喜欢财物,只喜欢风雅,姓霍名小玉,不但容貌无双,而且音乐、《诗》、《书》,无不精通。他的母亲一向敬仰你,一直希望能成为她的女婿,这件事可以成』李生跪谢。然后选择良辰吉日成亲,夫妻相处,非常和睦,美不胜收。你有一天突然流着眼泪对李生说『我因体质虚弱,自知配不上你,常常担心一旦年老色衰,你就会变心,最终白头抱怨,将被抛弃,因此每到尽情欢乐的时候,就不觉悲伤』李生请求用白帛书写盟约,承诺永不辜负。然后吩咐侍者,拿来笔砚,李生引用山河,指着日月,句句恳切,写完后小玉将其收藏在一个盒子里。
后来李生的父亲来信催他回家,小玉治洒送别,拿着杯子说『你这一去一定会找到更好的婚姻,盟约也只是空话了,我年仅十八岁,你二十二岁,距你娶妻之年还有八载,我只等你还有回来的一天,如若不然,我一生的欢爱就到此为止,立即拾弃人事,剪发出家,再无所求』李生听后且愧且感。回到家里,父亲已经将他与卢氏定亲,李生结婚,顿时忘掉了过去的盟誓。小玉苦盼不得,抱憾生病,躺在床上不能起来,依然让婢女将箱子里面的服侍和用具卖掉来馈赠亲友,多次给李生写信,里生都置之不理。后来李生就要做官上任,再到京城,竟然不屑一顾。
有人把这件事告诉了小玉,小玉强起化妆,来到李生的寓所,李生不得已,只好勉强相见,小玉侧身转面,斜视了他很久,然后说『我是女人,命运如此,你是男人,如此负心,年纪轻轻,就要含恨而终,母亲在堂,不能供养,绮罗笔墨,从此永绝,抱恨九泉,这些都是你的罪过。李君、李君、现在永别,我死以后,定要化为恶鬼相报』于是用手握着李生的手臂,长叫几声后就死去了。
李生被朝廷任用,做了眉州的一个小官,与卢氏一起赴任,月夜在窗前叙话,忽然看小玉从岸边冉冉而来,夫妇吃惊,如有鬼拉,两人一起投水而亡。
原文
陇西,李益,门族清华,才情发越,赴京得进士第,托媒鲍媪访求佳偶,媪曰『有一仙人,适在下界,不计货财,但慕风雅,姓霍名小玉,非但姿貌无双,抑且音乐诗书,无不通晓。其母素仰君名,比目之顾,可谐也』生跪谢之。择吉合卺,伉俪相得,关雎和呜,莫能喻也。女一日忽流涕谓生曰『妾以弱质,自知非匹,恒虑一旦色衰恩易,白头抱怨,秋扇见捐,是以极欢之际,不觉悲至』生请以素缣着盟约,永不相负。命侍儿取笔砚,生引喻山河,诚指日月,句句恳切,女藏于箧。
后生父以书促归,女治洒饯别,执杯曰『君此去必就佳姻,盟约徒虚语耳,妾年纔十八,君二十有二,逮君壮室之秋,犹有八载,一生欢爱,顾毕此期,妾便拾弃人事,剪发披缁,夙昔之愿,于斯足矣』生且愧且感。至家,父已择聘卢氏,生既另婚,遂忘前约,女盼生不至,抱恨成病,卧床不起,犹令侍婢,卖箧中服玩,赂遗亲知,屡达音书,生付之不理。后生铨期已及,再至京中,竞不一顾,有告女者,女强起修容,造生之寓,生不得已,勉强相见,女侧身转面,斜视良久曰『我为女子,薄命如斯,君是丈夫,负心若此,韶颜稚齿,饮恨而终。慈母在堂,不能供养,绮罗翰墨,从此永休,抱恨黄泉,皆君所致。李君、李君、今当永诀,我死之后,必为厉鬼相报』乃握生臂,长号数声而绝。生得眉州倅,偕卢氏赴任,月夜倚篷窗叙话,忽见女自岸边冉冉而来,夫妇惊骇,如有鬼拉,俱投水死。
白话
陇西的李益,家族显赫,很有才华,赴京考试,考中进士,托媒人鲍老妇人寻访佳偶,鲍老妇人说『有一仙人,正好在下界,她不喜欢财物,只喜欢风雅,姓霍名小玉,不但容貌无双,而且音乐、《诗》、《书》,无不精通。他的母亲一向敬仰你,一直希望能成为她的女婿,这件事可以成』李生跪谢。然后选择良辰吉日成亲,夫妻相处,非常和睦,美不胜收。你有一天突然流着眼泪对李生说『我因体质虚弱,自知配不上你,常常担心一旦年老色衰,你就会变心,最终白头抱怨,将被抛弃,因此每到尽情欢乐的时候,就不觉悲伤』李生请求用白帛书写盟约,承诺永不辜负。然后吩咐侍者,拿来笔砚,李生引用山河,指着日月,句句恳切,写完后小玉将其收藏在一个盒子里。
后来李生的父亲来信催他回家,小玉治洒送别,拿着杯子说『你这一去一定会找到更好的婚姻,盟约也只是空话了,我年仅十八岁,你二十二岁,距你娶妻之年还有八载,我只等你还有回来的一天,如若不然,我一生的欢爱就到此为止,立即拾弃人事,剪发出家,再无所求』李生听后且愧且感。回到家里,父亲已经将他与卢氏定亲,李生结婚,顿时忘掉了过去的盟誓。小玉苦盼不得,抱憾生病,躺在床上不能起来,依然让婢女将箱子里面的服侍和用具卖掉来馈赠亲友,多次给李生写信,里生都置之不理。后来李生就要做官上任,再到京城,竟然不屑一顾。
有人把这件事告诉了小玉,小玉强起化妆,来到李生的寓所,李生不得已,只好勉强相见,小玉侧身转面,斜视了他很久,然后说『我是女人,命运如此,你是男人,如此负心,年纪轻轻,就要含恨而终,母亲在堂,不能供养,绮罗笔墨,从此永绝,抱恨九泉,这些都是你的罪过。李君、李君、现在永别,我死以后,定要化为恶鬼相报』于是用手握着李生的手臂,长叫几声后就死去了。
李生被朝廷任用,做了眉州的一个小官,与卢氏一起赴任,月夜在窗前叙话,忽然看小玉从岸边冉冉而来,夫妇吃惊,如有鬼拉,两人一起投水而亡。
道德丛书之《家庭美德》父子篇-减弟自益 文言+白话
原文
陈祈,有弟三人,虑其长而均分田产,乃先取田私典于厚友毛烈,迨弟长,止以现在产均分。后以钱赎所质田,烈知典故,受钱毕,竟不舆券,祈愤甚,诉之神祠,祈与烈皆死,既而祈还,述其对审时,烈推持券为证,王指其心曰『券何足凭,其凭此心耳』烈乃伏罪,付重狱。祈以兄克弟,亦灭禄算释回。
夫祈欲灭弟自益,而被烈劫,烈欲灭祈自益,而受神诛,暗中销算,丝忽不爽,可惧哉。
白话
陈祈,有三个弟弟,害怕他们长大后和自己均匀家产,就先把土地私自典押给他的好朋友毛烈,弟弟们长大后,只把现有的田产均分。后来陈祈用钱赎回过去所抵押的田地,毛烈知道他典当的缘故,受了钱不给他地契,陈祈非常愤怒,上诉到神祠,不久陈祈和毛烈皆死,不久,陈祈又活了过来,说在阴间接受审讯时,毛烈推说请拿出证据,冥王指着自己的心说『债券算什么凭据,凭的事这颗心啊』毛烈认罪,打入大牢。陈祈作为哥哥欺负兄弟,也被减除俸禄然后放回。
按语:陈祈想要灭掉兄弟来增加自己的财富,钱财却被毛烈得,毛烈想要灭掉陈祈来将钱财归为己有,却被神明惩罚,暗中销算,丝豪不差,太可怕了。
原文
陈祈,有弟三人,虑其长而均分田产,乃先取田私典于厚友毛烈,迨弟长,止以现在产均分。后以钱赎所质田,烈知典故,受钱毕,竟不舆券,祈愤甚,诉之神祠,祈与烈皆死,既而祈还,述其对审时,烈推持券为证,王指其心曰『券何足凭,其凭此心耳』烈乃伏罪,付重狱。祈以兄克弟,亦灭禄算释回。
夫祈欲灭弟自益,而被烈劫,烈欲灭祈自益,而受神诛,暗中销算,丝忽不爽,可惧哉。
白话
陈祈,有三个弟弟,害怕他们长大后和自己均匀家产,就先把土地私自典押给他的好朋友毛烈,弟弟们长大后,只把现有的田产均分。后来陈祈用钱赎回过去所抵押的田地,毛烈知道他典当的缘故,受了钱不给他地契,陈祈非常愤怒,上诉到神祠,不久陈祈和毛烈皆死,不久,陈祈又活了过来,说在阴间接受审讯时,毛烈推说请拿出证据,冥王指着自己的心说『债券算什么凭据,凭的事这颗心啊』毛烈认罪,打入大牢。陈祈作为哥哥欺负兄弟,也被减除俸禄然后放回。
按语:陈祈想要灭掉兄弟来增加自己的财富,钱财却被毛烈得,毛烈想要灭掉陈祈来将钱财归为己有,却被神明惩罚,暗中销算,丝豪不差,太可怕了。
✋热门推荐