2018.10.12
通武恭錄
南宮 柳星君 降
詩曰:
景雲秀月虛日空,
天霜氣蘊肅沐風,
前路止水疑無處,
踏斗望魁知雲頭。
又詩:
霜氣結露似珠滴,
見本觀我悟當初,
眼眉垂目收心低,
始終恆道立足基。
聖示:
秋風金湯送夜凉,天色暮垂萬燈火,行履自在步步穩,路程戰兢愼心疑。
諸生安體否?
日辰秀月明星斗,修身養性謙德候,時日歲寒體悟寡,見知幾分觀自過,求神問卜勞神降,三萬六千法門多,幾戶門丁添功過,灶君明記硃筆頭。修道不問非禮事,倫常綱維記心房。佛日三心四相除,儒曰三省去四我,道日返樸少欲寡,知漏二六時中慎思明。
天下之大,一人為囗。何以一人為囗?乃天賜明德,闕衷初性,降入玄台,陰出陽收,由口出聲,其聲宏亮,元神俱撼,如振山河,天地回響,三尸同穴。陰神記過非,陽神記功實 皆由此明本之元,生發一切。故囗若言善,說道可結蓮花燦舌,如觀自在,聲息不滅;若囗出惡言孽語,如舌炭焦漓,元神招禍,日損神靈。囗中含道,中庸是行,其為天性與命之合也。天性有道,則元命可結金胎,此道非外求,守其本份,依官而行道,則四體通君,泰然可安。諸生觀此 「中」字,乃一口一性,是否為一囗一戶?是以欲達天下平,先求自心安。自心安則身方安;身定靜則性慮得,方合儒宗中道之本。世人捨本逐末,四處訪道、察道,愚庸至極!道不在遠,不在天涯,守住中道,安好本心,自我丁囗明亮光輝。諸生行道以善,則善易招禍,其因心執善則善報用盡,禍端臨頭;若行道修性,善不著善,惡念莫生,怨心無召,則萬德可候。其候者,積存萬善、萬德,日候功純,白日飛昇,紅光照目,返本歸元。勉之!
通武恭錄
南宮 柳星君 降
詩曰:
景雲秀月虛日空,
天霜氣蘊肅沐風,
前路止水疑無處,
踏斗望魁知雲頭。
又詩:
霜氣結露似珠滴,
見本觀我悟當初,
眼眉垂目收心低,
始終恆道立足基。
聖示:
秋風金湯送夜凉,天色暮垂萬燈火,行履自在步步穩,路程戰兢愼心疑。
諸生安體否?
日辰秀月明星斗,修身養性謙德候,時日歲寒體悟寡,見知幾分觀自過,求神問卜勞神降,三萬六千法門多,幾戶門丁添功過,灶君明記硃筆頭。修道不問非禮事,倫常綱維記心房。佛日三心四相除,儒曰三省去四我,道日返樸少欲寡,知漏二六時中慎思明。
天下之大,一人為囗。何以一人為囗?乃天賜明德,闕衷初性,降入玄台,陰出陽收,由口出聲,其聲宏亮,元神俱撼,如振山河,天地回響,三尸同穴。陰神記過非,陽神記功實 皆由此明本之元,生發一切。故囗若言善,說道可結蓮花燦舌,如觀自在,聲息不滅;若囗出惡言孽語,如舌炭焦漓,元神招禍,日損神靈。囗中含道,中庸是行,其為天性與命之合也。天性有道,則元命可結金胎,此道非外求,守其本份,依官而行道,則四體通君,泰然可安。諸生觀此 「中」字,乃一口一性,是否為一囗一戶?是以欲達天下平,先求自心安。自心安則身方安;身定靜則性慮得,方合儒宗中道之本。世人捨本逐末,四處訪道、察道,愚庸至極!道不在遠,不在天涯,守住中道,安好本心,自我丁囗明亮光輝。諸生行道以善,則善易招禍,其因心執善則善報用盡,禍端臨頭;若行道修性,善不著善,惡念莫生,怨心無召,則萬德可候。其候者,積存萬善、萬德,日候功純,白日飛昇,紅光照目,返本歸元。勉之!
魏仁浦
【原文】魏仁浦,幼孤贫。母为假[1]黄缣[2]制服,浦年十三,叹曰,为子不克[3]供养,乃使慈母求贷以衣我,我能安乎。因泣下。辞母,诣洛阳。济河,沉衣,誓曰,不贵达,不复渡此。性宽厚,以德报怨。汉隐帝时,贾延徽,与仁浦并居,欲并其第,屡谮仁浦,几至不测。及周祖入汴,有擒延徽授仁浦者。浦谢[4]曰,因兵戈以报怨,不忍为也。力保全之,当时称其长者。淮南之役,获贼兵数千,仁浦言俾[5]隶诸军,无滥杀者。仕至宰相,子孙贵盛。(魏仁浦传)
[评语]凡大有为之人,其幼时树立,固自不同。幼年有志孝养,长必能仁民。能孝且仁,福必归之矣。
【注释】
[1]假:读作jiǎ,借。
[2]缣:读作jiān,双丝织的浅黄色细绢。
[3]不克:不能。
[4]谢:拒绝。
[5]俾:读作bǐ,使。
【译白】魏仁浦小时候父亲就死了,家境贫穷。母亲借了块黄绢来为他做衣服,仁浦当时十三岁,叹息说:“做儿子的不能供养母亲,反让慈母借贷来给我做衣服,我怎能心安?”因此而哭泣。他辞别母亲去洛阳。渡河时,他将衣服沉入河中,发誓说:“若不富贵显达,就不再渡此河。”他天性宽厚,常能以德报怨。后汉隐帝时,贾延徽与仁浦是邻居,想要吞并他家的屋宅,曾多次诬陷仁浦,几乎使他陷入绝境。待到后周太祖进入汴州时,有人擒住贾延徽交给仁浦处理。仁浦谢绝说:“利用战争来报个人私怨,我不忍心做这种事。”他尽力保全了贾延徽,当时的人们都称赞他是忠厚的长者。在淮南打仗时,俘虏了几千贼兵,仁浦劝导属下军士,没有无辜滥杀一人。仁浦后来官至宰相,他的子孙都很显贵昌盛。(《魏仁浦传》)
[评语]凡是有大作为的人,幼年时的志向,一定与众不同。幼年时有志于孝养父母,长大了必能仁慈爱民。能孝顺且又仁慈,福报必定相随而来。
【原文】魏仁浦,幼孤贫。母为假[1]黄缣[2]制服,浦年十三,叹曰,为子不克[3]供养,乃使慈母求贷以衣我,我能安乎。因泣下。辞母,诣洛阳。济河,沉衣,誓曰,不贵达,不复渡此。性宽厚,以德报怨。汉隐帝时,贾延徽,与仁浦并居,欲并其第,屡谮仁浦,几至不测。及周祖入汴,有擒延徽授仁浦者。浦谢[4]曰,因兵戈以报怨,不忍为也。力保全之,当时称其长者。淮南之役,获贼兵数千,仁浦言俾[5]隶诸军,无滥杀者。仕至宰相,子孙贵盛。(魏仁浦传)
[评语]凡大有为之人,其幼时树立,固自不同。幼年有志孝养,长必能仁民。能孝且仁,福必归之矣。
【注释】
[1]假:读作jiǎ,借。
[2]缣:读作jiān,双丝织的浅黄色细绢。
[3]不克:不能。
[4]谢:拒绝。
[5]俾:读作bǐ,使。
【译白】魏仁浦小时候父亲就死了,家境贫穷。母亲借了块黄绢来为他做衣服,仁浦当时十三岁,叹息说:“做儿子的不能供养母亲,反让慈母借贷来给我做衣服,我怎能心安?”因此而哭泣。他辞别母亲去洛阳。渡河时,他将衣服沉入河中,发誓说:“若不富贵显达,就不再渡此河。”他天性宽厚,常能以德报怨。后汉隐帝时,贾延徽与仁浦是邻居,想要吞并他家的屋宅,曾多次诬陷仁浦,几乎使他陷入绝境。待到后周太祖进入汴州时,有人擒住贾延徽交给仁浦处理。仁浦谢绝说:“利用战争来报个人私怨,我不忍心做这种事。”他尽力保全了贾延徽,当时的人们都称赞他是忠厚的长者。在淮南打仗时,俘虏了几千贼兵,仁浦劝导属下军士,没有无辜滥杀一人。仁浦后来官至宰相,他的子孙都很显贵昌盛。(《魏仁浦传》)
[评语]凡是有大作为的人,幼年时的志向,一定与众不同。幼年时有志于孝养父母,长大了必能仁慈爱民。能孝顺且又仁慈,福报必定相随而来。
学了几句佛里佛气的话
敢問路在何方,心安卽是歸處。
千紅萬紫皆是景,內心不著乃真境。
大著肚皮容事,立定腳跟做人。
☘️真正的逢凶化吉,在于心念的转变。
心中充滿仁慈,給人帶去快樂,你當下就是菩薩。
水的清澈在于懂得沉澱,心的通透在于明白取舍。
求福,福不一定會來,修福,福不求而自到。
萬事皆緣起,得失一念間。 https://t.cn/Rp7Tads
敢問路在何方,心安卽是歸處。
千紅萬紫皆是景,內心不著乃真境。
大著肚皮容事,立定腳跟做人。
☘️真正的逢凶化吉,在于心念的转变。
心中充滿仁慈,給人帶去快樂,你當下就是菩薩。
水的清澈在于懂得沉澱,心的通透在于明白取舍。
求福,福不一定會來,修福,福不求而自到。
萬事皆緣起,得失一念間。 https://t.cn/Rp7Tads
✋热门推荐