今日推荐:《脱口秀大会》
有趣有梗有风格的节目
•节目概況:
节目根据每期节目话题,以不同的视角切入,用专业的喜剧创作能力进行高质量的内容输出,满足观众的信息需求,同台较量,争夺年度“脱口秀大王”桂冠。
•推荐理由:
《脱口秀大会》清晰地诠释了“幽默不论资历,好笑要有意义”的主旨。幽默搞笑的表演技巧包裹着嘉宾与选手们正能量的观点内核,通过年轻人喜闻乐见的表达形式进行正向输出,让观众享受开心本身的同时更有所收获,节目中很多话题都从年轻人的痛点切入,选手用自我调侃的方 式抒发他们对人生的看法。
节目所呈现的,并不是一味打鸡血、喊口号,而是敢于直面现实世界的难,不逃避生活与工作中的窘,用幽默的段子解构世情,以乐观向上的态度笑对人生。这才是真正的“人间打气筒”。
오늘의 추천: 토크콘서트
재밌고 스포티한 프로그램
•프로그램 개요:
프로그램은 매회 프로그램의 화두에 따라 다른 시각으로 접근하고 전문적인 코미디 창작력으로 고품질의 콘텐츠를 출력하여 시청자의 정보 수요를 충족시키고, 한 무대에서 경쟁하여 올해의 '토크쇼 왕' 타이틀을 놓고 경쟁합니다.
•추천 이유:
'토크콘서트'는 '유머는 스펙을 불문하고 웃기는 것은 의미가 있어야 한다'는 취지를 또렷하게 풀어냈다.유머러스하고 코믹한 연기의 테크닉은 게스트와 선수들의 긍정적인 에너지 관점의 핵심을 감싸고 있으며, 젊은이들이 좋아하는 표현으로 긍정적인 출력을 하여 관객들로 하여금 즐거움 그 자체를 즐기면서 더 많은 것을 얻을 수 있게 하며, 프로그램의 많은 이슈들은 젊은이들의 아픈 점을 파고들며, 선수들은 자신의 삶에 대한 생각을 스스로 조롱하는 방식으로 표현한다.
프로그램이 보여주는 것은 단지 닭의 피를 때리고 구호를 외치는 것이 아니라, 현실 세계의 어려움을 직시하고, 삶과 일의 궁핍함을 피하지 않고, 유머러스한 단락으로 세상 정서를 풀어내고, 낙관적이고 상향적인 태도로 인생을 웃는 것이다.그것이 진정한 '인간 공기펌프'다.
#脱口秀大会##脱口秀大会5#
有趣有梗有风格的节目
•节目概況:
节目根据每期节目话题,以不同的视角切入,用专业的喜剧创作能力进行高质量的内容输出,满足观众的信息需求,同台较量,争夺年度“脱口秀大王”桂冠。
•推荐理由:
《脱口秀大会》清晰地诠释了“幽默不论资历,好笑要有意义”的主旨。幽默搞笑的表演技巧包裹着嘉宾与选手们正能量的观点内核,通过年轻人喜闻乐见的表达形式进行正向输出,让观众享受开心本身的同时更有所收获,节目中很多话题都从年轻人的痛点切入,选手用自我调侃的方 式抒发他们对人生的看法。
节目所呈现的,并不是一味打鸡血、喊口号,而是敢于直面现实世界的难,不逃避生活与工作中的窘,用幽默的段子解构世情,以乐观向上的态度笑对人生。这才是真正的“人间打气筒”。
오늘의 추천: 토크콘서트
재밌고 스포티한 프로그램
•프로그램 개요:
프로그램은 매회 프로그램의 화두에 따라 다른 시각으로 접근하고 전문적인 코미디 창작력으로 고품질의 콘텐츠를 출력하여 시청자의 정보 수요를 충족시키고, 한 무대에서 경쟁하여 올해의 '토크쇼 왕' 타이틀을 놓고 경쟁합니다.
•추천 이유:
'토크콘서트'는 '유머는 스펙을 불문하고 웃기는 것은 의미가 있어야 한다'는 취지를 또렷하게 풀어냈다.유머러스하고 코믹한 연기의 테크닉은 게스트와 선수들의 긍정적인 에너지 관점의 핵심을 감싸고 있으며, 젊은이들이 좋아하는 표현으로 긍정적인 출력을 하여 관객들로 하여금 즐거움 그 자체를 즐기면서 더 많은 것을 얻을 수 있게 하며, 프로그램의 많은 이슈들은 젊은이들의 아픈 점을 파고들며, 선수들은 자신의 삶에 대한 생각을 스스로 조롱하는 방식으로 표현한다.
프로그램이 보여주는 것은 단지 닭의 피를 때리고 구호를 외치는 것이 아니라, 현실 세계의 어려움을 직시하고, 삶과 일의 궁핍함을 피하지 않고, 유머러스한 단락으로 세상 정서를 풀어내고, 낙관적이고 상향적인 태도로 인생을 웃는 것이다.그것이 진정한 '인간 공기펌프'다.
#脱口秀大会##脱口秀大会5#
#文星伊[超话]#
集体轰炸这三个邮箱
参考海外站的文案
主题:문별 골든디스크 스케줄 확정 안내해주세요
正文:23년 1월 7일 골든디스크와 홍콩콘서트가 겹칩니다. 골든디스크는 아티스트 문별이 두번째세계 우승 특전으로 약속받은 무대입니다. 방송시작부터 예정된 스케줄이었으므로 우승한 현재, 반드시 골든디스크 스케줄을 확정해주시길 바립니다. 겹친일정 때문에 한국은 물론 해외팬들까지 크게 혼란스러워 하고 있습니다. 이 혼란이 가중되기 전에 정확한 스케줄 안내 부탁드립니다.
集体轰炸这三个邮箱
参考海外站的文案
主题:문별 골든디스크 스케줄 확정 안내해주세요
正文:23년 1월 7일 골든디스크와 홍콩콘서트가 겹칩니다. 골든디스크는 아티스트 문별이 두번째세계 우승 특전으로 약속받은 무대입니다. 방송시작부터 예정된 스케줄이었으므로 우승한 현재, 반드시 골든디스크 스케줄을 확정해주시길 바립니다. 겹친일정 때문에 한국은 물론 해외팬들까지 크게 혼란스러워 하고 있습니다. 이 혼란이 가중되기 전에 정확한 스케줄 안내 부탁드립니다.
学生时代的我也羡慕别人比肩的爱情,而我仰望的你离我遥不可及,先生啊,你可否慢一点,再慢一点。我喜欢缓慢的愉悦,像细雨,像春风…
산꼭대기 에서그들을만나고바다를 보자.
그러니 선생님, 조금만더천천히오세요.
너무빨리 만나지마세요.
우리는 마차와말들이 질주하는 세상에서평화롭게사랑해야합니다.
우리가 만날때, 꼭대기에가기 로약속할필요가없습니다.
나는밤을틈타바다를바라보며조수속에서사 랑의독백을 천천히 표현했다.
황량한덩어리의 시대, 당신은 나와같은 주파수로공명하는 유일한박자 입니다.
译文:
祝他们在山顶见吧,我们去看海。
所以先生,你再慢一些来,我们的相遇千万不要太快。
我们要在车马疾驰的世界里安安静静相爱。等到见面的时候,不必约定奔赴山顶。和我趁着夜色去看海,在潮汐声里慢慢表述对爱的独白。
荒烟蔓草的年代,你是唯一和我同频共振的节拍
#韩语打卡##荟稻韩语[超话]##韩语##学韩语#
산꼭대기 에서그들을만나고바다를 보자.
그러니 선생님, 조금만더천천히오세요.
너무빨리 만나지마세요.
우리는 마차와말들이 질주하는 세상에서평화롭게사랑해야합니다.
우리가 만날때, 꼭대기에가기 로약속할필요가없습니다.
나는밤을틈타바다를바라보며조수속에서사 랑의독백을 천천히 표현했다.
황량한덩어리의 시대, 당신은 나와같은 주파수로공명하는 유일한박자 입니다.
译文:
祝他们在山顶见吧,我们去看海。
所以先生,你再慢一些来,我们的相遇千万不要太快。
我们要在车马疾驰的世界里安安静静相爱。等到见面的时候,不必约定奔赴山顶。和我趁着夜色去看海,在潮汐声里慢慢表述对爱的独白。
荒烟蔓草的年代,你是唯一和我同频共振的节拍
#韩语打卡##荟稻韩语[超话]##韩语##学韩语#
✋热门推荐