#每日一善[超话]#[抱抱]#阳光信用#[抱抱]#每日一善#
【指lu指 不吞必hui ️带tag️带 huq帮忙hu动一下谢谢 hui较好及以上】
以热爱祖国为荣、以危害祖国为耻。以服务人民为荣、以背离人民为耻。以崇尚科学为荣、以愚昧无知为耻。以辛勤劳动为荣、以好逸恶劳为耻。以团结互助为荣、以损人利己为耻。以诚实守信为荣、以见利忘义为耻。
【指lu指 不吞必hui ️带tag️带 huq帮忙hu动一下谢谢 hui较好及以上】
以热爱祖国为荣、以危害祖国为耻。以服务人民为荣、以背离人民为耻。以崇尚科学为荣、以愚昧无知为耻。以辛勤劳动为荣、以好逸恶劳为耻。以团结互助为荣、以损人利己为耻。以诚实守信为荣、以见利忘义为耻。
#甲鱼的碎碎念#
中午吃了鱼不二的水煮肉片饭 没什么胃口也没吃完一整份 味道还是不错的就有点辣
老椰汁是在石浦的老婆大人买的 味道不错 后悔没买它旁边的生椰拿铁了☕️
AR香水味道不错 是梨的味道淡淡的很舒服 我不喜欢很浓的花香味
lu给我点了冬天的第一杯奶茶她真的可以做到男朋友该做到的 有时候我就想 我就是被爱围绕的人 好幸福
买了酱香饼和鸡锁骨 吃撑了有点难受
最后是xin给我写的小卡片
希望事事顺利
不要有烦恼了求求
中午吃了鱼不二的水煮肉片饭 没什么胃口也没吃完一整份 味道还是不错的就有点辣
老椰汁是在石浦的老婆大人买的 味道不错 后悔没买它旁边的生椰拿铁了☕️
AR香水味道不错 是梨的味道淡淡的很舒服 我不喜欢很浓的花香味
lu给我点了冬天的第一杯奶茶她真的可以做到男朋友该做到的 有时候我就想 我就是被爱围绕的人 好幸福
买了酱香饼和鸡锁骨 吃撑了有点难受
最后是xin给我写的小卡片
希望事事顺利
不要有烦恼了求求
居然被我找到了中古突厥语的拉丁字母转写原本《福乐智慧》,也就是刚才提到的土耳其语译版和中文版的底本,现在让我们三语对照下我觉得有争议的三处
1️⃣土耳其语本的汉译:西亚的君主,马秦(宋)的领主,都是有知识,有远见的天下之主
中文本:东方之王是马秦黄帝,他是世界最有智慧的人
中古突厥语:bu maşrık meliki mâçînlar begibiliglig ukuşluğ ajunda yégi
原版既有maşrık meliki西亚君主,也有mâçînlar begi也就是马秦领主
看起来是土耳其语版本翻译得对
2️⃣土耳其语本的汉译:黑色的土地上覆盖了绿色丝绸,是中国商人为它传来了丝绸
中文本:大地裹上了绿绒,契丹商队运来了中国商品。
中古突厥语:yağız yér yaşıl torku yüzke badı hıtay arkışı yadtı tawğaç edi
hıtay arkışı yadtı tawğaç edi 既“契丹的商队/马车传来桃花石(中国)的edi,这个edi不知道是什么意思,但是从结构上中文版翻译的更对
3️⃣土耳其版:如果契丹商队(Hitay)截断了商队脚下的尘土,成千上万种丝绸如何能赶到这里?
中文本:中国商队砍倒商队的旗子,千种珍宝从何而来?
中古突厥语:hıtay arkışı kesse arkış toğı kayun kelgey erdi tümen tü ağı
原本上截断商队脚下的土的人是Hitay人,鉴于原本中多次出现了桃花石、马秦等专门用来指代中国和宋朝的名词,这个Hitay人显然不能超译成中国人而只能翻译成契丹人
———————————————————————
说这么多是因为我居然又看到有宋黑拿《福乐智慧》黑宋朝,说突厥人只知道有契丹,不知道有宋朝,实际上根本不是这么一回事,《福》不但知道宋朝,而且对宋朝的评价很不错
1️⃣土耳其语本的汉译:西亚的君主,马秦(宋)的领主,都是有知识,有远见的天下之主
中文本:东方之王是马秦黄帝,他是世界最有智慧的人
中古突厥语:bu maşrık meliki mâçînlar begibiliglig ukuşluğ ajunda yégi
原版既有maşrık meliki西亚君主,也有mâçînlar begi也就是马秦领主
看起来是土耳其语版本翻译得对
2️⃣土耳其语本的汉译:黑色的土地上覆盖了绿色丝绸,是中国商人为它传来了丝绸
中文本:大地裹上了绿绒,契丹商队运来了中国商品。
中古突厥语:yağız yér yaşıl torku yüzke badı hıtay arkışı yadtı tawğaç edi
hıtay arkışı yadtı tawğaç edi 既“契丹的商队/马车传来桃花石(中国)的edi,这个edi不知道是什么意思,但是从结构上中文版翻译的更对
3️⃣土耳其版:如果契丹商队(Hitay)截断了商队脚下的尘土,成千上万种丝绸如何能赶到这里?
中文本:中国商队砍倒商队的旗子,千种珍宝从何而来?
中古突厥语:hıtay arkışı kesse arkış toğı kayun kelgey erdi tümen tü ağı
原本上截断商队脚下的土的人是Hitay人,鉴于原本中多次出现了桃花石、马秦等专门用来指代中国和宋朝的名词,这个Hitay人显然不能超译成中国人而只能翻译成契丹人
———————————————————————
说这么多是因为我居然又看到有宋黑拿《福乐智慧》黑宋朝,说突厥人只知道有契丹,不知道有宋朝,实际上根本不是这么一回事,《福》不但知道宋朝,而且对宋朝的评价很不错
✋热门推荐