【星城字幕组译制《泰坦》S04E04双语注释特效】
长期招募翻译和技术人员:https://t.cn/A6SETABb
三个版本:
MP4:HEVC编码高码率,AAC音频,硬字幕
HDR:视频调色,原音频,内封双语字幕
MKV:原视频,原音频,内封双语字幕
注意:MKV和HDR版本需要一定能力观看(但它们画质要更好,速度也更快)
发在评论区自取
感谢
翻译人员:@奶香咖啡灬 @利物浦流浪驱魔人 @影剧控控 @_勃艮第蓝 @永远只能得到梨子的小舒
校对: @NikMik
时间轴:@NikMik
特效字幕:@不愿意透露名字的华哥 @NikMik
压制人员:@Callen-G
#DC[超话]# #dc泰坦美剧[超话]# #dc##dctv##泰坦#
长期招募翻译和技术人员:https://t.cn/A6SETABb
三个版本:
MP4:HEVC编码高码率,AAC音频,硬字幕
HDR:视频调色,原音频,内封双语字幕
MKV:原视频,原音频,内封双语字幕
注意:MKV和HDR版本需要一定能力观看(但它们画质要更好,速度也更快)
发在评论区自取
感谢
翻译人员:@奶香咖啡灬 @利物浦流浪驱魔人 @影剧控控 @_勃艮第蓝 @永远只能得到梨子的小舒
校对: @NikMik
时间轴:@NikMik
特效字幕:@不愿意透露名字的华哥 @NikMik
压制人员:@Callen-G
#DC[超话]# #dc泰坦美剧[超话]# #dc##dctv##泰坦#
华为音乐与环球音乐中国联合采用全球首个音频编解码标准
近日,华为音乐与环球音乐中国联合宣布,双方采用全球首个基于AI技术的音频编解码标准 Audio Vivid(菁彩声),制作及上线品类丰富的空间音频版本内容,为用户带来更具沉浸感听音体验升级。Audio Vivid由世界超高清视频产业联盟与数字音视频编解码技术标准工作组联合制定,此次合作将加速该标准的广泛使用。
#科技潮玩[超话]#
近日,华为音乐与环球音乐中国联合宣布,双方采用全球首个基于AI技术的音频编解码标准 Audio Vivid(菁彩声),制作及上线品类丰富的空间音频版本内容,为用户带来更具沉浸感听音体验升级。Audio Vivid由世界超高清视频产业联盟与数字音视频编解码技术标准工作组联合制定,此次合作将加速该标准的广泛使用。
#科技潮玩[超话]#
有没有人工智能领域的大佬,我是沈阳音乐学院民族声乐系的一枚小研究生,最近我投了个英文稿被“2023年国际音乐教育技术大会”录取并发来邀请函,并告知可以在大会上宣讲研究论文,以及推荐登刊SCI杂志。我提交的选题是《基于人工智能数字算法的全国高校民族声乐演唱教学模式的设计》。要求在12月23日录制视频发排练宣讲论文视频油管和推特,现在急需懂得处理音频特征信息、音乐生产的AI领域的大佬们合作,一起参与该论坛,共同参与研究。#人工智能##AI##人工智能[超话]##北京理工大学##中国科学技术大学# https://t.cn/ROzvWpq
✋热门推荐