愿天堂没有影法师
以前还在玩fgo的时候知道的她,当时觉得很美丽,现在只觉得讨厌,回头一看给fgo画的图也有问题[微笑]
不知道她是有点色盲还是怎么回事,经常画错人物眼睛,符华琪亚娜蓝眼睛要画成绿的,以前画的咕哒夫和凛蓝眼睛也是画成绿的,只能说不是很懂[拜拜]发色也搞错,呆鹅渐变发画成非渐变的,丽塔脖子都快拧断了,芽衣甚至看不出来是芽衣,姬子脸大崩,这次的稿每张图都很粗糙[拜拜]
出谷的图画的这么糙,还扯分辨率低,上次b站一套出谷的稿也是这德行,b站那套稿的说法是商量的低完成度,到这就是要的低分辨率,啥时候高清粗糙图成分辨率低了?态度还不如ai,ai至少会平等的对待每一张画[doge]
米哈游也不修稿,一个敢画一个敢放,当真绝配,画师腿毛纯度比米学长还高,批
(随便看了下给fgo画的官图,咕哒夫眼睛颜色画错,线稿没擦干净,凛眼睛颜色画错,c呆衣服也有点粗糙,爱大概也是有限的?)
再放2张ai画的鸭鸭,高下立判了
以前还在玩fgo的时候知道的她,当时觉得很美丽,现在只觉得讨厌,回头一看给fgo画的图也有问题[微笑]
不知道她是有点色盲还是怎么回事,经常画错人物眼睛,符华琪亚娜蓝眼睛要画成绿的,以前画的咕哒夫和凛蓝眼睛也是画成绿的,只能说不是很懂[拜拜]发色也搞错,呆鹅渐变发画成非渐变的,丽塔脖子都快拧断了,芽衣甚至看不出来是芽衣,姬子脸大崩,这次的稿每张图都很粗糙[拜拜]
出谷的图画的这么糙,还扯分辨率低,上次b站一套出谷的稿也是这德行,b站那套稿的说法是商量的低完成度,到这就是要的低分辨率,啥时候高清粗糙图成分辨率低了?态度还不如ai,ai至少会平等的对待每一张画[doge]
米哈游也不修稿,一个敢画一个敢放,当真绝配,画师腿毛纯度比米学长还高,批
(随便看了下给fgo画的官图,咕哒夫眼睛颜色画错,线稿没擦干净,凛眼睛颜色画错,c呆衣服也有点粗糙,爱大概也是有限的?)
再放2张ai画的鸭鸭,高下立判了
温柔有涵养的女孩名字,满满正能量的名字
【知菲】
“知”是知道的意思,“菲”是香味的意思,结合作名,引申字义,可得出远近闻名、内外兼修、美名远扬的意义,好听有涵养。
【羽菡】
“羽”,本指羽毛,羽毛是轻盈的,就如同女子轻盈优雅的身姿,取作女孩名,将女孩子的美好淋漓精致的展现了出来,很是梦幻。“菡”指的是荷花,具冰清玉洁内涵,好听悦耳。
【姿冉】
“姿”是姿态、姿色的含义,常用来形容女孩容颜漂亮,入之为名,意表美丽动人、婀娜多姿。“冉”取自成语“冉冉升起”,带以上升含义,也提升了名字整体的独特性。以“姿冉”作为宝宝的名字,字音深刻,感之大气有涵养,给人以端庄大方女子联想,意境优美。
【佑湉】
“佑”,承天之祐,自带吉祥光环,表有得天独厚、福泽连绵之寓意。“湉”字通“甜”,气质优雅,具甜美可爱之意。字形变化及其有规律,好看有清晰.
【唯奚】
唯字是一个副词,是指单单,只,也是一个叹词,表示答应,《说文》中也讲到,唯,诺也。从口,隹声。奚字是一个文言副词,指代怎么,为什么,也是一个文言疑问代词,指哪里,取名唯奚,整体非常好。
【辛艺】
“辛艺”二字,音律悠扬,读来有一股风轻云淡的气场,给人以岁月静好之感,好听休闲。其中“艺”字,指的是艺术的意思,入名表有着德艺双馨、才华横溢的寓意,配与“辛”字,延伸出了勤劳肯干、踏实朴实的含义,是一个富有着满满正能量的名字,适合于女孩作名。
【画涵】
“画”字其字形,就如其意,宛若图画,好似气势恢宏的建筑,取作女孩名字,从其字形中,可得富贵逼人、生活舒适的寓意,本指的是艺术品,入名具德艺双馨含义。“涵”指涵养,配与“画”字作名,放大了“画”字的艺术气场,也为名字添加了温柔氛围。
【知菲】
“知”是知道的意思,“菲”是香味的意思,结合作名,引申字义,可得出远近闻名、内外兼修、美名远扬的意义,好听有涵养。
【羽菡】
“羽”,本指羽毛,羽毛是轻盈的,就如同女子轻盈优雅的身姿,取作女孩名,将女孩子的美好淋漓精致的展现了出来,很是梦幻。“菡”指的是荷花,具冰清玉洁内涵,好听悦耳。
【姿冉】
“姿”是姿态、姿色的含义,常用来形容女孩容颜漂亮,入之为名,意表美丽动人、婀娜多姿。“冉”取自成语“冉冉升起”,带以上升含义,也提升了名字整体的独特性。以“姿冉”作为宝宝的名字,字音深刻,感之大气有涵养,给人以端庄大方女子联想,意境优美。
【佑湉】
“佑”,承天之祐,自带吉祥光环,表有得天独厚、福泽连绵之寓意。“湉”字通“甜”,气质优雅,具甜美可爱之意。字形变化及其有规律,好看有清晰.
【唯奚】
唯字是一个副词,是指单单,只,也是一个叹词,表示答应,《说文》中也讲到,唯,诺也。从口,隹声。奚字是一个文言副词,指代怎么,为什么,也是一个文言疑问代词,指哪里,取名唯奚,整体非常好。
【辛艺】
“辛艺”二字,音律悠扬,读来有一股风轻云淡的气场,给人以岁月静好之感,好听休闲。其中“艺”字,指的是艺术的意思,入名表有着德艺双馨、才华横溢的寓意,配与“辛”字,延伸出了勤劳肯干、踏实朴实的含义,是一个富有着满满正能量的名字,适合于女孩作名。
【画涵】
“画”字其字形,就如其意,宛若图画,好似气势恢宏的建筑,取作女孩名字,从其字形中,可得富贵逼人、生活舒适的寓意,本指的是艺术品,入名具德艺双馨含义。“涵”指涵养,配与“画”字作名,放大了“画”字的艺术气场,也为名字添加了温柔氛围。
【荐书|著名的儿童文学作家、翻译家任溶溶作品】
07
《神奇的窗子》
适读年龄:3—6岁
内容简介:
《神奇的窗子》是一本关于祖孙之间深厚情感的图画书。故事中的女孩每次去探望爷爷奶奶时,会先在屋外窗旁做做鬼脸引起爷爷奶奶的注意。跟爷爷奶奶玩耍时,又会在爷爷奶奶家的厨房观看窗外发生的事情。女孩要回家向爷爷奶奶道别时,又会停在屋外窗前依依不舍地道别……小女孩说:“等到有一天我有了自己的房子,我也要有这么一扇‘你好·再见窗’。”这是一扇充满爱的窗子,也是一扇美好心灵的窗子。每个人一生中都有这样的窗子,它让我们看到人生的美好和真情。
08
《没头脑和不高兴》注音版
适读年龄:7岁+
内容简介:
这是一部成为几代读者集体童年记忆的作品,以纯正的中国气质、纯粹的童年精神,成为中国当代幽默风格的儿童文学作品中最成功的典范之一。故事中的“没头脑”和“不高兴”是两个孩子,一个做事总是丢三落四忘东忘西,一个永远是让他往东偏往西,还总是把“不高兴”当口头禅。作家用奇特的想象和夸张的手法,让两个孩子带着自己的缺点一下成了大人,去做“大事”,并为他们安排了一些出奇、惊险的际遇。——到头来,长大后的他们还是“没头脑”和“不高兴”。
09
《任溶溶经典译丛·安徒生童话全集》
适读年龄:7岁+
内容简介:
“世界儿童文学的太阳”安徒生毕生创作的童话全收录;著名儿童文学作家,《没头脑和不高兴》作者,翻译界泰斗任溶溶精心重译;首位入围国际安徒生奖短名单的中国画家熊亮数百幅唯美手绘,彩插+双色带来别具一格的审美体验 。
10
《杜利特医生故事全集(纪念版)》
适读年龄:7岁+
内容简介:
“杜利特医生故事全集”诞生于上世纪初,至今畅销不衰。再版几十次,翻译成十几个国家的文字,一再被拍成电影的动物传奇故事。1923年获得美国纽伯瑞儿童文学金奖,被亚马逊书店评选为20世纪50本最佳童书。作品描写的主人公社利特医生仁慈、善良和真诚,对动物充满了理解和关爱;他因爱动物而改做了兽医,还学会了鸟言兽语,和动物一起生活、历险,成为全世界的小朋友都想结识的童话世界中动物保护的先行者!
11
《诺福镇的奇幻夏天》
适读年龄:10—15岁
内容简介:
《诺福镇的奇幻夏天》由美国文学作家杰克·甘托斯所创作,著名翻译家任溶溶、任荣康联合翻译。本书荣获了包括2012年纽伯瑞儿童文学奖金奖的多项国际大奖。
小男孩杰克对历史十分热衷,终于盼到放暑假的日子了,但这个暑假并非他期盼的那么好,妈妈要他每天早晨六点起床去帮助手患风湿的邻居沃尔克小姐去打字。沃尔克小姐曾是小镇的总护士长,现在做着小镇的验尸官,叫杰克来帮忙就是听她口述逝者的讣告,然后在打字机上打出来,再送到小镇报纸的编辑手里。随着这一篇又一篇讣告的敲打,杰克发现自己进入了一场惊险、刺激、悬念迭起的奇幻旅程……
12
《神秘的公寓》
适读年龄:10—15岁
内容简介:
《神秘的公寓》是由瑞典作家玛丽亚·格里珀所著,著名翻译家、儿童文学作家任溶溶翻译的一个神奇的故事。本书文笔细腻,悬念迭起,扣人心弦,充满神秘色彩,小读者跟着主人公足可以过一把福尔摩斯的瘾。
诺拉是安德斯家的养女。他们家搬到一幢旧的公寓后,诺拉时常听到房门外有不熟悉的脚步声,与此同时,房里一只再也修不好的钟表忽然又滴答滴答倒着走起来。她身边还陆续出现了许多神秘的事情,神秘的电话,神秘的玩偶……为了解开这一连串的谜,她根据公寓里那些旧物品的线索,终于弄清了几代人千丝万缕的关系和秘密。
13
《任溶溶译文集》
适读年龄:7岁+
内容简介:
《任溶溶译文集》是国内首次推出的我国著名儿童文学翻译家任溶溶老先生译文经典结集,填补了国内该领域的出版空白。该文集所选篇目皆为任溶溶多年的翻译代表作,充分展现了任溶溶别具一格的翻译作品风貌及其内在连续性,是其多年翻译作品之精华汇总,《任溶溶译文集》总字数约九百万字,包含任老1946年发表的第一篇儿童文学译作《粘土做的炸肉片》,以及英、美、俄、意、丹麦、捷克等多国近四十位著名作家创作的八十余部作品,如:丹麦著名童话作家汉斯·克里斯蒂安·安徒生之《安徒生童话全集》、英国著名儿童文学作家伊迪斯·内斯比特之《铁路边的孩子们》《想做好孩子》、肯尼斯·哥林厄姆之《柳林风声》等,有较强的时代性与纪念性,是对任溶溶老先生数十年来经典译作进行细致梳理后的一次集中展现。
14
《E·B·怀特经典三部曲》
适读年龄:6—9岁
内容简介:
任溶溶经典译本,《夏洛的网》作者纽伯瑞大奖得主E•B•怀特代表作。《E·B·怀特经典三部曲》(注音版)套装包括《夏洛的网》《精灵鼠小弟》和《吹小号的天鹅》,被誉为“20世纪读者很多、非常受爱戴的童话”的经典作品,尤为适合处于小学低年级、初步识字阶段的儿童。《夏洛的网》在中国已经创下了千万册的销量,多年来被诸多教育部门推荐阅读。
15
《我们的汉字》
适读年龄:7—10岁
内容简介:
《我们的汉字》是著名儿童文学作家、翻译家任溶溶写给孩子的一本汉字普及读物。作者从文字的起源讲到汉字的演变,一直讲到拉丁字母注音,系统地讲述了汉字发展的历史,让小读者对汉字有一个具体而清晰的认识。
本书采用图文并茂的形式,将汉字知识融进一幅幅充满童趣、创意的图画里,同时选取大量的历史图片,用历史资料说话,鲜活地呈现了“我们的汉字”。
荣获2019年度桂冠童书奖,入围2018中国好书,获2018年度中国童书榜童书奖、100佳童书奖,《中国教育报》年度致敬童书20强,入选《中国出版传媒商报》年度影响力图书。
07
《神奇的窗子》
适读年龄:3—6岁
内容简介:
《神奇的窗子》是一本关于祖孙之间深厚情感的图画书。故事中的女孩每次去探望爷爷奶奶时,会先在屋外窗旁做做鬼脸引起爷爷奶奶的注意。跟爷爷奶奶玩耍时,又会在爷爷奶奶家的厨房观看窗外发生的事情。女孩要回家向爷爷奶奶道别时,又会停在屋外窗前依依不舍地道别……小女孩说:“等到有一天我有了自己的房子,我也要有这么一扇‘你好·再见窗’。”这是一扇充满爱的窗子,也是一扇美好心灵的窗子。每个人一生中都有这样的窗子,它让我们看到人生的美好和真情。
08
《没头脑和不高兴》注音版
适读年龄:7岁+
内容简介:
这是一部成为几代读者集体童年记忆的作品,以纯正的中国气质、纯粹的童年精神,成为中国当代幽默风格的儿童文学作品中最成功的典范之一。故事中的“没头脑”和“不高兴”是两个孩子,一个做事总是丢三落四忘东忘西,一个永远是让他往东偏往西,还总是把“不高兴”当口头禅。作家用奇特的想象和夸张的手法,让两个孩子带着自己的缺点一下成了大人,去做“大事”,并为他们安排了一些出奇、惊险的际遇。——到头来,长大后的他们还是“没头脑”和“不高兴”。
09
《任溶溶经典译丛·安徒生童话全集》
适读年龄:7岁+
内容简介:
“世界儿童文学的太阳”安徒生毕生创作的童话全收录;著名儿童文学作家,《没头脑和不高兴》作者,翻译界泰斗任溶溶精心重译;首位入围国际安徒生奖短名单的中国画家熊亮数百幅唯美手绘,彩插+双色带来别具一格的审美体验 。
10
《杜利特医生故事全集(纪念版)》
适读年龄:7岁+
内容简介:
“杜利特医生故事全集”诞生于上世纪初,至今畅销不衰。再版几十次,翻译成十几个国家的文字,一再被拍成电影的动物传奇故事。1923年获得美国纽伯瑞儿童文学金奖,被亚马逊书店评选为20世纪50本最佳童书。作品描写的主人公社利特医生仁慈、善良和真诚,对动物充满了理解和关爱;他因爱动物而改做了兽医,还学会了鸟言兽语,和动物一起生活、历险,成为全世界的小朋友都想结识的童话世界中动物保护的先行者!
11
《诺福镇的奇幻夏天》
适读年龄:10—15岁
内容简介:
《诺福镇的奇幻夏天》由美国文学作家杰克·甘托斯所创作,著名翻译家任溶溶、任荣康联合翻译。本书荣获了包括2012年纽伯瑞儿童文学奖金奖的多项国际大奖。
小男孩杰克对历史十分热衷,终于盼到放暑假的日子了,但这个暑假并非他期盼的那么好,妈妈要他每天早晨六点起床去帮助手患风湿的邻居沃尔克小姐去打字。沃尔克小姐曾是小镇的总护士长,现在做着小镇的验尸官,叫杰克来帮忙就是听她口述逝者的讣告,然后在打字机上打出来,再送到小镇报纸的编辑手里。随着这一篇又一篇讣告的敲打,杰克发现自己进入了一场惊险、刺激、悬念迭起的奇幻旅程……
12
《神秘的公寓》
适读年龄:10—15岁
内容简介:
《神秘的公寓》是由瑞典作家玛丽亚·格里珀所著,著名翻译家、儿童文学作家任溶溶翻译的一个神奇的故事。本书文笔细腻,悬念迭起,扣人心弦,充满神秘色彩,小读者跟着主人公足可以过一把福尔摩斯的瘾。
诺拉是安德斯家的养女。他们家搬到一幢旧的公寓后,诺拉时常听到房门外有不熟悉的脚步声,与此同时,房里一只再也修不好的钟表忽然又滴答滴答倒着走起来。她身边还陆续出现了许多神秘的事情,神秘的电话,神秘的玩偶……为了解开这一连串的谜,她根据公寓里那些旧物品的线索,终于弄清了几代人千丝万缕的关系和秘密。
13
《任溶溶译文集》
适读年龄:7岁+
内容简介:
《任溶溶译文集》是国内首次推出的我国著名儿童文学翻译家任溶溶老先生译文经典结集,填补了国内该领域的出版空白。该文集所选篇目皆为任溶溶多年的翻译代表作,充分展现了任溶溶别具一格的翻译作品风貌及其内在连续性,是其多年翻译作品之精华汇总,《任溶溶译文集》总字数约九百万字,包含任老1946年发表的第一篇儿童文学译作《粘土做的炸肉片》,以及英、美、俄、意、丹麦、捷克等多国近四十位著名作家创作的八十余部作品,如:丹麦著名童话作家汉斯·克里斯蒂安·安徒生之《安徒生童话全集》、英国著名儿童文学作家伊迪斯·内斯比特之《铁路边的孩子们》《想做好孩子》、肯尼斯·哥林厄姆之《柳林风声》等,有较强的时代性与纪念性,是对任溶溶老先生数十年来经典译作进行细致梳理后的一次集中展现。
14
《E·B·怀特经典三部曲》
适读年龄:6—9岁
内容简介:
任溶溶经典译本,《夏洛的网》作者纽伯瑞大奖得主E•B•怀特代表作。《E·B·怀特经典三部曲》(注音版)套装包括《夏洛的网》《精灵鼠小弟》和《吹小号的天鹅》,被誉为“20世纪读者很多、非常受爱戴的童话”的经典作品,尤为适合处于小学低年级、初步识字阶段的儿童。《夏洛的网》在中国已经创下了千万册的销量,多年来被诸多教育部门推荐阅读。
15
《我们的汉字》
适读年龄:7—10岁
内容简介:
《我们的汉字》是著名儿童文学作家、翻译家任溶溶写给孩子的一本汉字普及读物。作者从文字的起源讲到汉字的演变,一直讲到拉丁字母注音,系统地讲述了汉字发展的历史,让小读者对汉字有一个具体而清晰的认识。
本书采用图文并茂的形式,将汉字知识融进一幅幅充满童趣、创意的图画里,同时选取大量的历史图片,用历史资料说话,鲜活地呈现了“我们的汉字”。
荣获2019年度桂冠童书奖,入围2018中国好书,获2018年度中国童书榜童书奖、100佳童书奖,《中国教育报》年度致敬童书20强,入选《中国出版传媒商报》年度影响力图书。
✋热门推荐