李清照词中花的意象
女人天性爱花,女人与花似乎生来就有缘分。宋代女词人李清照不仅喜欢花,且在其词中为我们建造了一座美丽的“百花园”,她把感情完全融注在花的世界中。纵观李清照留存下来的词作,几乎篇篇有花,花与她的生活紧密相连。
她爱花、赏花、知花,花就是她的生命的一种寄托、一种情感的升华,是她全部情性的写照。
李清照是喜欢花的,在她的许多词篇里都有花的影子、跳动着花的气息。少女时她有“误入藕花深处”的欢乐和愉快;新婚时她有“犹带彤霞晓露痕”鲜花般的灿烂和清新;相思别离时她有“莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦”的孤独和凄清;屏居乡里时她有“暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留”的色淡香浓;老年时她有“良宵淡月,疏影尚风流”的孤芳自赏。这些花儿都是她内心世界的渲泄和衬托,是她人生每一阶段自我形象的写照。
《点绎唇》一词中“蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。”写少女时代的李清照,在浓雾中,在花丛里,在自家的后花园里欢快地荡着秋千。“露浓花瘦”一语写景,同时也烘托了人物娇美的容貌。在娇而瘦的花枝上含有颗颗露珠,不正是象征着年少词人“薄汗轻衣透”的形象吗?这少女娇美天真的形态跃然纸上,为下文偶遇陌生人闯入的害羞之情作铺垫。《草堂诗馀续集》称赞说:“片时意态,淫夷万变,美人则然,纸上何遽能尔?”而最后一句嗅“青梅”无花香有花情,把少女的多情和羞赧一览无余,心底的花已悄然绽放。#国粹知识论坛#
女人天性爱花,女人与花似乎生来就有缘分。宋代女词人李清照不仅喜欢花,且在其词中为我们建造了一座美丽的“百花园”,她把感情完全融注在花的世界中。纵观李清照留存下来的词作,几乎篇篇有花,花与她的生活紧密相连。
她爱花、赏花、知花,花就是她的生命的一种寄托、一种情感的升华,是她全部情性的写照。
李清照是喜欢花的,在她的许多词篇里都有花的影子、跳动着花的气息。少女时她有“误入藕花深处”的欢乐和愉快;新婚时她有“犹带彤霞晓露痕”鲜花般的灿烂和清新;相思别离时她有“莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦”的孤独和凄清;屏居乡里时她有“暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留”的色淡香浓;老年时她有“良宵淡月,疏影尚风流”的孤芳自赏。这些花儿都是她内心世界的渲泄和衬托,是她人生每一阶段自我形象的写照。
《点绎唇》一词中“蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。”写少女时代的李清照,在浓雾中,在花丛里,在自家的后花园里欢快地荡着秋千。“露浓花瘦”一语写景,同时也烘托了人物娇美的容貌。在娇而瘦的花枝上含有颗颗露珠,不正是象征着年少词人“薄汗轻衣透”的形象吗?这少女娇美天真的形态跃然纸上,为下文偶遇陌生人闯入的害羞之情作铺垫。《草堂诗馀续集》称赞说:“片时意态,淫夷万变,美人则然,纸上何遽能尔?”而最后一句嗅“青梅”无花香有花情,把少女的多情和羞赧一览无余,心底的花已悄然绽放。#国粹知识论坛#
#每日一诗# 思帝乡·春日游
唐·韦庄
春日游,杏花吹满头。陌上谁家年少,足风流。
妾拟将身嫁与,一生休。纵被无情弃,不能羞。
[微风]译文:
春日踏青郊游,风吹杏花满头。原野小径上是谁家少年,仪表堂堂、风度翩翩。
我想要是能够嫁给他,这一生也就满足了。即使被无情地休弃了,也绝不后悔。
[微风]注释:
题解:《思帝乡》又名《万斯年曲》,本是唐玄宗时教坊曲名,后用作词牌。单调三十三至三十六字,平韵。此调金奁集载温庭筠韦庄词,注越调(无射商)。该篇押用同一部平韵,韵脚分别是“游”、“头”、“流”、“休”、“羞”。
陌(mò):田间东西方向的道路,这里泛指道路,野外的道路。陌上,道路之上。年少:即“少年”,小伙子,青年人。
足:程度副词,很,非常。风流:风度潇洒,举止飘逸,洒脱放逸,风雅潇洒。足风流,犹云十分风流,够气派、潇洒,够俊俏、多情的。
妾:古代女子对自己的谦称。拟:是定、准、必的意思,与“打算”的用法不尽相同,打算,想要。与:给,这个介词后面省略了宾语。将身嫁与,把自己嫁给他。
休:此处指心愿得遂后的罢休,喜悦,欢乐。一生休,一辈子就这样罢了,意思是一生就满足了,这一辈子也就算了,意谓一生有了依托,一生满足。
纵:纵然,即便。弃:抛弃,弃置。不能羞:意谓不会感到害羞后悔,即也不在乎。“纵被”二句,即使被他无情无义地休弃了,也不后悔 。
唐·韦庄
春日游,杏花吹满头。陌上谁家年少,足风流。
妾拟将身嫁与,一生休。纵被无情弃,不能羞。
[微风]译文:
春日踏青郊游,风吹杏花满头。原野小径上是谁家少年,仪表堂堂、风度翩翩。
我想要是能够嫁给他,这一生也就满足了。即使被无情地休弃了,也绝不后悔。
[微风]注释:
题解:《思帝乡》又名《万斯年曲》,本是唐玄宗时教坊曲名,后用作词牌。单调三十三至三十六字,平韵。此调金奁集载温庭筠韦庄词,注越调(无射商)。该篇押用同一部平韵,韵脚分别是“游”、“头”、“流”、“休”、“羞”。
陌(mò):田间东西方向的道路,这里泛指道路,野外的道路。陌上,道路之上。年少:即“少年”,小伙子,青年人。
足:程度副词,很,非常。风流:风度潇洒,举止飘逸,洒脱放逸,风雅潇洒。足风流,犹云十分风流,够气派、潇洒,够俊俏、多情的。
妾:古代女子对自己的谦称。拟:是定、准、必的意思,与“打算”的用法不尽相同,打算,想要。与:给,这个介词后面省略了宾语。将身嫁与,把自己嫁给他。
休:此处指心愿得遂后的罢休,喜悦,欢乐。一生休,一辈子就这样罢了,意思是一生就满足了,这一辈子也就算了,意谓一生有了依托,一生满足。
纵:纵然,即便。弃:抛弃,弃置。不能羞:意谓不会感到害羞后悔,即也不在乎。“纵被”二句,即使被他无情无义地休弃了,也不后悔 。
#每日一善##阳光信用##每日一善[超话]##阳光信用[超话]##任三岁的鸡腿补给站[超话]#
思帝乡·春日游
韦庄 〔唐代〕
春日游,杏花吹满头。陌上谁家年少,足风流。
妾拟将身嫁与,一生休。纵被无情弃,不能羞。
译文
春日踏青郊游,风吹杏花满头。原野小径上是谁家少年,仪表堂堂、风度翩翩。
我想要是能够嫁给他,这一生也就满足了。即使被无情地休弃了,也绝不后悔。
注释
题解:《思帝乡》又名《万斯年曲》,本是唐玄宗时教坊曲名,后用作词牌。单调三十三至三十六字,平韵。此调金奁集载温庭筠韦庄词,注越调(无射商)。该篇押用同一部平韵,韵脚分别是“游”、“头”、“流”、“休”、“羞”。
陌(mò):田间东西方向的道路,这里泛指道路,野外的道路。陌上,道路之上。年少:即“少年”,小伙子,青年人。
足:程度副词,很,非常。风流:风度潇洒,举止飘逸,洒脱放逸,风雅潇洒。足风流,犹云十分风流,够气派、潇洒,够俊俏、多情的。
妾:古代女子对自己的谦称。拟:是定、准、必的意思,与“打算”的用法不尽相同,打算,想要。与:给,这个介词后面省略了宾语。将身嫁与,把自己嫁给他。
休:此处指心愿得遂后的罢休,喜悦,欢乐。一生休,一辈子就这样罢了,意思是一生就满足了,这一辈子也就算了,意谓一生有了依托,一生满足。
纵:纵然,即便。弃:抛弃,弃置。不能羞:意谓不会感到害羞后悔,即也不在乎。“纵被”二句,即使被他无情无义地休弃了,也不后悔 。▲
思帝乡·春日游
韦庄 〔唐代〕
春日游,杏花吹满头。陌上谁家年少,足风流。
妾拟将身嫁与,一生休。纵被无情弃,不能羞。
译文
春日踏青郊游,风吹杏花满头。原野小径上是谁家少年,仪表堂堂、风度翩翩。
我想要是能够嫁给他,这一生也就满足了。即使被无情地休弃了,也绝不后悔。
注释
题解:《思帝乡》又名《万斯年曲》,本是唐玄宗时教坊曲名,后用作词牌。单调三十三至三十六字,平韵。此调金奁集载温庭筠韦庄词,注越调(无射商)。该篇押用同一部平韵,韵脚分别是“游”、“头”、“流”、“休”、“羞”。
陌(mò):田间东西方向的道路,这里泛指道路,野外的道路。陌上,道路之上。年少:即“少年”,小伙子,青年人。
足:程度副词,很,非常。风流:风度潇洒,举止飘逸,洒脱放逸,风雅潇洒。足风流,犹云十分风流,够气派、潇洒,够俊俏、多情的。
妾:古代女子对自己的谦称。拟:是定、准、必的意思,与“打算”的用法不尽相同,打算,想要。与:给,这个介词后面省略了宾语。将身嫁与,把自己嫁给他。
休:此处指心愿得遂后的罢休,喜悦,欢乐。一生休,一辈子就这样罢了,意思是一生就满足了,这一辈子也就算了,意谓一生有了依托,一生满足。
纵:纵然,即便。弃:抛弃,弃置。不能羞:意谓不会感到害羞后悔,即也不在乎。“纵被”二句,即使被他无情无义地休弃了,也不后悔 。▲
✋热门推荐