#奶油面包cp[超话]#一个男粉的自述
终于能发帖了,谈一下自己的历程
从来没有这么深入,这么陷入的饭锅一对cp,也没有那一对c给我的冲击这么大
b站一开始上这不剧的时候我倒是没怎么在意,一开始看了几分钟就没看下去,后来因为sato就开始看的,第一集看完就一发不可收拾,然后大概一个礼拜看了四五遍,我倒是比较喜欢究极甜的恋爱剧,我觉得现实中不会有的爱情都存在于剧中,我就觉得剧中这一对简直太完美的呈现了我心目中的爱情的诠释,一开始到还没有磕到真人,一直沉浸在剧中。
因为刷b站比较多,而且看了这部剧然后会有相关推荐视频,就看到了takemone的视频,然后就陷入现实cp了,感觉他们真的把剧中梦幻的爱情带到了现实中。其实看剧有时候不是会把自己带入其中吗,女粉觉得sato是自己男朋友或者mone是自己女朋友这样,但我觉得kakeru就是属于mone的,mone属于takeru的,我非常盼着他们能结婚,能把这份完美的爱情延续下去,可能其中也有把自己对爱情的期望寄托在他们身上,我对他们的爱情期望远超自己的,我b站惠利eri的视频里留过言,可以用自己一辈子不结婚换他们结婚,我是他们的cp粉大于个人粉。
以上 https://t.cn/RJ2IpDz
终于能发帖了,谈一下自己的历程
从来没有这么深入,这么陷入的饭锅一对cp,也没有那一对c给我的冲击这么大
b站一开始上这不剧的时候我倒是没怎么在意,一开始看了几分钟就没看下去,后来因为sato就开始看的,第一集看完就一发不可收拾,然后大概一个礼拜看了四五遍,我倒是比较喜欢究极甜的恋爱剧,我觉得现实中不会有的爱情都存在于剧中,我就觉得剧中这一对简直太完美的呈现了我心目中的爱情的诠释,一开始到还没有磕到真人,一直沉浸在剧中。
因为刷b站比较多,而且看了这部剧然后会有相关推荐视频,就看到了takemone的视频,然后就陷入现实cp了,感觉他们真的把剧中梦幻的爱情带到了现实中。其实看剧有时候不是会把自己带入其中吗,女粉觉得sato是自己男朋友或者mone是自己女朋友这样,但我觉得kakeru就是属于mone的,mone属于takeru的,我非常盼着他们能结婚,能把这份完美的爱情延续下去,可能其中也有把自己对爱情的期望寄托在他们身上,我对他们的爱情期望远超自己的,我b站惠利eri的视频里留过言,可以用自己一辈子不结婚换他们结婚,我是他们的cp粉大于个人粉。
以上 https://t.cn/RJ2IpDz
#奶油面包cp[超话]# 对了,刚刚是心理学角度,现在从日语角度给大家剖析一下我真正躺平进来的点,就是溢出先生使用的称呼问题。
为了保证我的回答是比较有可信度的,首先我的情况是我是日圈混了十年日语N1加上教龄3年的日语老师(惠里Eri这个号,cctalk包括喜马拉雅都可以去搜),然后开始解释
大家一开始学日语的时候第一课就会涉及到さん、ちゃん之类的接在名字后面表尊敬的称呼,日本人称人一般刚认识或者不太熟的情况都会姓氏加さん,身份地位再高一点的会加 様,这些就不说了,一般称女孩子或者小孩子的话会用ちゃん,正式场合男女通用会称 君。当然现在年轻人叫啥的都有,这个先另当别论暂且不提哈哈哈。
重点来了,如果只单叫名字什么都不加的话,一般是关系真的非常非常好的才会这样叫。因为其实日本有很多夫妇都不一定只称名字,比如会名字加さん这种,但是这一点不能一概而论,只能说各家有各家的情况吧。
我第一次感觉到有点心动的点是溢出先生的sugar直播,有个粉丝问说你们平常在片场都聊些什么,然后溢出先生说,あともねと話したことで一つ覚えて出したのは、よく話すのは、お腹が空いたと(意思是我现在想起来的跟mone说过的最多的话,经常说的就是,肚子饿了这种),然后我当时听完直接下意识重复了一遍もね?呼び捨ておかしくない?(叫mone?这个称呼不会太奇怪了吗?)然而当时下面评论里面也有注意到这点的yhm,就证明不是光我一个外国人纠结这个点,对于yhm们来说这个称呼也过于亲近了看下面截的图红色划线部分都是在对这个称呼感到惊奇的yhm(幸好我当初录屏了哈哈哈哈)就更不用说monene之类的了。而且这种私下叫我们不知道,你摆在台面上叫的这么亲不怪我磕真的这是溢出先生您让我磕的
你再反过来好像之前溢出先生好像说喜欢别人叫他tkr桑,然后妹子好像从头到尾也都一直是叫他tkr桑的,先姑且不论这个点值不值得磕,至少他们肯定有交谈并决定过让妹子称tkr桑这个说法。日本人会这样就是问叫你什么好以后怎么称呼这种的,真的,直接躺平就可以了。
好了,科普结束哈哈哈哈,虽然之前也看到过有人整理这一点,我还是以日语老师立场再规整一下吧哈哈哈,祝各位姐妹磕的愉快~早点睡,最后欢迎大家学日语,很有趣的哈哈哈哈
为了保证我的回答是比较有可信度的,首先我的情况是我是日圈混了十年日语N1加上教龄3年的日语老师(惠里Eri这个号,cctalk包括喜马拉雅都可以去搜),然后开始解释
大家一开始学日语的时候第一课就会涉及到さん、ちゃん之类的接在名字后面表尊敬的称呼,日本人称人一般刚认识或者不太熟的情况都会姓氏加さん,身份地位再高一点的会加 様,这些就不说了,一般称女孩子或者小孩子的话会用ちゃん,正式场合男女通用会称 君。当然现在年轻人叫啥的都有,这个先另当别论暂且不提哈哈哈。
重点来了,如果只单叫名字什么都不加的话,一般是关系真的非常非常好的才会这样叫。因为其实日本有很多夫妇都不一定只称名字,比如会名字加さん这种,但是这一点不能一概而论,只能说各家有各家的情况吧。
我第一次感觉到有点心动的点是溢出先生的sugar直播,有个粉丝问说你们平常在片场都聊些什么,然后溢出先生说,あともねと話したことで一つ覚えて出したのは、よく話すのは、お腹が空いたと(意思是我现在想起来的跟mone说过的最多的话,经常说的就是,肚子饿了这种),然后我当时听完直接下意识重复了一遍もね?呼び捨ておかしくない?(叫mone?这个称呼不会太奇怪了吗?)然而当时下面评论里面也有注意到这点的yhm,就证明不是光我一个外国人纠结这个点,对于yhm们来说这个称呼也过于亲近了看下面截的图红色划线部分都是在对这个称呼感到惊奇的yhm(幸好我当初录屏了哈哈哈哈)就更不用说monene之类的了。而且这种私下叫我们不知道,你摆在台面上叫的这么亲不怪我磕真的这是溢出先生您让我磕的
你再反过来好像之前溢出先生好像说喜欢别人叫他tkr桑,然后妹子好像从头到尾也都一直是叫他tkr桑的,先姑且不论这个点值不值得磕,至少他们肯定有交谈并决定过让妹子称tkr桑这个说法。日本人会这样就是问叫你什么好以后怎么称呼这种的,真的,直接躺平就可以了。
好了,科普结束哈哈哈哈,虽然之前也看到过有人整理这一点,我还是以日语老师立场再规整一下吧哈哈哈,祝各位姐妹磕的愉快~早点睡,最后欢迎大家学日语,很有趣的哈哈哈哈
20190703 #边伯贤City Lights# 请多多关照新人伯贤[泪] 是的从现在开始我们走上了一条崭新的事业道路!
에리여러분!
신인 백현입니다!
잘 부탁드립니다~♥
우리 에리 !!
너무 보고싶었다~!! ㅠ.ㅠ
기다려주셔서 감사합니다!
화이팅!! ♥
各位Eril!
我是新人伯贤!
请多多关照。~♥
我的Eri!!
好想你~!! ᅲ
谢谢你们的等待!
加油!
에리여러분!
신인 백현입니다!
잘 부탁드립니다~♥
우리 에리 !!
너무 보고싶었다~!! ㅠ.ㅠ
기다려주셔서 감사합니다!
화이팅!! ♥
各位Eril!
我是新人伯贤!
请多多关照。~♥
我的Eri!!
好想你~!! ᅲ
谢谢你们的等待!
加油!
✋热门推荐