#热词#500余处文物因洪灾受损 该怎么保护?国家文物局的数据显示,截至7月16日,11省份有500余处不可移动文物因洪灾受到损坏,其中涉及全国重点文物保护单位76处、省级文物保护单位187处。受损文物包括纪念碑、古建筑以及桥梁等。Statistics from the National Cultural Heritage Administration showed that by Thursday, more than 500 unmovable cultural relics such as monuments, ancient architecture and bridges in 11 provincial-level regions had been destroyed or damaged by floodwater. Seventy-six of the sites are under national-level protection, and 187 under provincial-level protection. 国家文物局已向文物受灾严重的省份拨付文物应急抢险资金350万元。The administration has allocated about 3.5 million yuan to a special fund for cultural heritage rescue work in the provinces. 更多双语报道及相关词汇:https://t.cn/A6yEJhfS
ON A TOUS BESOIN DU SUD
Ouvrez grand les yeux et chaussez vos bottes de sept lieux. Nous vous avons concocté une sélection aux petits oignons de sites magiques et d’expériences inédites qui vont vous dégourdir les jambes et vous oxygéner la tête. L’évasion en format XXL, c’est par ici et c’est pour vous, quand vous voulez, où vous voulez. Pincez-vous, vous ne rêvez pas, on vous attend. Vive la liberté retrouvée !
Ouvrez grand les yeux et chaussez vos bottes de sept lieux. Nous vous avons concocté une sélection aux petits oignons de sites magiques et d’expériences inédites qui vont vous dégourdir les jambes et vous oxygéner la tête. L’évasion en format XXL, c’est par ici et c’est pour vous, quand vous voulez, où vous voulez. Pincez-vous, vous ne rêvez pas, on vous attend. Vive la liberté retrouvée !
Of the tens of thousands of ships on the ocean bottom, only a handful, less than 1 percent, contain negotiable treasure, such as gold and jewels. Most give us a different priceless treasure -- history. A sunken ship lies in trust, preserved in the airless environment of the sea and those in deep water are especially well protected. No dry land sites anywhere -- except perhaps Egyptian tombs -- are in a better state of preservation than a vessel deep in the ocean. A sunken ship, therefore, can be a rare window through which a moment in time is glimpsed.
✋热门推荐