영화와 드라마에서..범인에게도 최후진술 기회와 시간이 있는데.
그럼 오해받은 사람..왜 자신을 위해 사실을 명확하게 변명 할 수 없을까?
p1.저녁에 먹는 초콜릿도 엊그제 밤 결혼식 예물의 하나였어.
내가 주동적으로 산 간식은 아니다.
포장 전체에 글자들도 중국어로 쓰여 있는데.
그래서 나도 이게 어느 나라에서 수입된 식품인지 조회하지 않았다.
왜냐하면 이것이 이미 대리 생산물로 되였으니까.
오해를 생겨난 이유에게 나도 완전 어이없는데.
커피..초콜릿..분유..영양식품..
온통 먹을 때마다 모두 국적 수색부터 해야 되나?
항상 개인적인 편견으로 타인을 바라보는 사람들이..진정 평화를 모르는 생물이지?!
흥..진짜 열받아 죽겠네..[白眼][白眼][拜拜][拜拜]
근데 난 바로 이렇게 직설적이고 명쾌한 성격이야.
오해가 있으면 해석해.
나를 이해하는 사람은 나에게 설명할 시간을 줄 것이다.
진정으로 나를 믿는 사람들도 나를 쉽사리 의심하거나 포기하지 않아.안 그래?
먼곳에 있는 오빠.
그래서..사실 운명은 우리에게 사람과 사물을 판별할 많은 기회를 주었어.
나에게..이것도 특별한 수확이야.
"xx 선생님의 시집 출판을 축하합니다!"
응.작가협회 채팅방에서 축복의 대화들이 많이 봤는데.
물론 나도 진심으로 축하를 드렸다~~
나에게는 모든 일에는 다 과정과 리듬이 있어.
사람마다 목표를 이룬 시간과 운명도 다르고.
이는 매우 정상적인 일이야.
그래서 이젠 나도 자신의 마음 따라..
매일 소설을 수정하거나 인터넷 가게의 보고서를 완성한다.
자신을 강요하지 않고..이런 일들을 힘들고 괴롭게 만들 존재도 없어.
이것은 아주 중요하다.
우리 탑멋진 완벽한 천재 아티스트 용캡틴~~
사실 내가 말하려고 했던 요점은..
다른 선생님의 작품이 출판되는 것을 본 순간..
내 마음속에서 확실히 이런 소리가 생겼는데..
"아!부러워..나도 걸음을 빨리하고 싶다!"
근데 속도를 내는 것은 남에게 도전하기 위해서인가?아니..
그 순간의 설렘과 열정은 다 진실이었는데.
하지만 일을 하는것도, 꿈을 이루는것도 다 경기시합이 아니야..
나도 남에게 끌려다니고 싶지 않아..
한 걸음 한 걸음 다부지게 가면 돼.
우리는 모두 자신의 계획과 리듬이 있어.Right?
그 목표와 꿈을 이루는 과정에서 행복과 의미를 얻게 되었고 자신을 쥐어짜는 기억들 아니야.
이것은 아주 중요해.
ㅋㅋ..나의 원기옥 오빵~오늘도 너를 생각하며 잠들 거야~!!!Be with you FOREVER!!나의 유일한 Destiny 잘자~!!![爱你][爱你][握手][握手][抱抱][抱抱][加油][加油][干杯][干杯][玉兔捣药][玉兔捣药][月亮][月亮]
그럼 오해받은 사람..왜 자신을 위해 사실을 명확하게 변명 할 수 없을까?
p1.저녁에 먹는 초콜릿도 엊그제 밤 결혼식 예물의 하나였어.
내가 주동적으로 산 간식은 아니다.
포장 전체에 글자들도 중국어로 쓰여 있는데.
그래서 나도 이게 어느 나라에서 수입된 식품인지 조회하지 않았다.
왜냐하면 이것이 이미 대리 생산물로 되였으니까.
오해를 생겨난 이유에게 나도 완전 어이없는데.
커피..초콜릿..분유..영양식품..
온통 먹을 때마다 모두 국적 수색부터 해야 되나?
항상 개인적인 편견으로 타인을 바라보는 사람들이..진정 평화를 모르는 생물이지?!
흥..진짜 열받아 죽겠네..[白眼][白眼][拜拜][拜拜]
근데 난 바로 이렇게 직설적이고 명쾌한 성격이야.
오해가 있으면 해석해.
나를 이해하는 사람은 나에게 설명할 시간을 줄 것이다.
진정으로 나를 믿는 사람들도 나를 쉽사리 의심하거나 포기하지 않아.안 그래?
먼곳에 있는 오빠.
그래서..사실 운명은 우리에게 사람과 사물을 판별할 많은 기회를 주었어.
나에게..이것도 특별한 수확이야.
"xx 선생님의 시집 출판을 축하합니다!"
응.작가협회 채팅방에서 축복의 대화들이 많이 봤는데.
물론 나도 진심으로 축하를 드렸다~~
나에게는 모든 일에는 다 과정과 리듬이 있어.
사람마다 목표를 이룬 시간과 운명도 다르고.
이는 매우 정상적인 일이야.
그래서 이젠 나도 자신의 마음 따라..
매일 소설을 수정하거나 인터넷 가게의 보고서를 완성한다.
자신을 강요하지 않고..이런 일들을 힘들고 괴롭게 만들 존재도 없어.
이것은 아주 중요하다.
우리 탑멋진 완벽한 천재 아티스트 용캡틴~~
사실 내가 말하려고 했던 요점은..
다른 선생님의 작품이 출판되는 것을 본 순간..
내 마음속에서 확실히 이런 소리가 생겼는데..
"아!부러워..나도 걸음을 빨리하고 싶다!"
근데 속도를 내는 것은 남에게 도전하기 위해서인가?아니..
그 순간의 설렘과 열정은 다 진실이었는데.
하지만 일을 하는것도, 꿈을 이루는것도 다 경기시합이 아니야..
나도 남에게 끌려다니고 싶지 않아..
한 걸음 한 걸음 다부지게 가면 돼.
우리는 모두 자신의 계획과 리듬이 있어.Right?
그 목표와 꿈을 이루는 과정에서 행복과 의미를 얻게 되었고 자신을 쥐어짜는 기억들 아니야.
이것은 아주 중요해.
ㅋㅋ..나의 원기옥 오빵~오늘도 너를 생각하며 잠들 거야~!!!Be with you FOREVER!!나의 유일한 Destiny 잘자~!!![爱你][爱你][握手][握手][抱抱][抱抱][加油][加油][干杯][干杯][玉兔捣药][玉兔捣药][月亮][月亮]
#朴永卓[超话]#221119 chon_jong_min IG
每吃一勺一勺美味的食物时 味道就会变深 感动
如果碰到了最后一勺 就拿不出来 好可惜 很难咽下去吧..永卓的歌曲对40岁中年的我来说好像是那样。
站在旁边拍照的话 对我的人们感到抱歉。
因为喜欢,所以想炫耀一下,呵呵,我要扔一张。 美洲巡演也加油~~
정말 맛있는 음식은 한숟갈 한숟갈 떠 먹을때마다 맛이 깊어지고 감동을 하다가
마지막 숟가락을 마주하게 되면 못내 뜨지못하고
아쉬워 삼키기 힘들지..영탁 노래가 40 중년의 나에게 그런거 같네.
옆에 서서 사진찍으면 내사람들께 송구하지만
좋아서 자랑할라고 ㅋㅋ 한장 투척할랍니다
미주투어도 화이팅~~
#永卓##영탁##朴永卓##Youngtak#
每吃一勺一勺美味的食物时 味道就会变深 感动
如果碰到了最后一勺 就拿不出来 好可惜 很难咽下去吧..永卓的歌曲对40岁中年的我来说好像是那样。
站在旁边拍照的话 对我的人们感到抱歉。
因为喜欢,所以想炫耀一下,呵呵,我要扔一张。 美洲巡演也加油~~
정말 맛있는 음식은 한숟갈 한숟갈 떠 먹을때마다 맛이 깊어지고 감동을 하다가
마지막 숟가락을 마주하게 되면 못내 뜨지못하고
아쉬워 삼키기 힘들지..영탁 노래가 40 중년의 나에게 그런거 같네.
옆에 서서 사진찍으면 내사람들께 송구하지만
좋아서 자랑할라고 ㅋㅋ 한장 투척할랍니다
미주투어도 화이팅~~
#永卓##영탁##朴永卓##Youngtak#
#韩语[超话]#
내가 선 위치가 다른 사람과 다르다는 것
我所处的位置与他人不同
사람들은 말했습니다. 삶이란 그리 간단한 것이 아니라고, 멍하니 멈춰 있다간 무엇도 이뤄내지 못한다고, 주변 사람들을 보라고, 정신 차리지 않으면 뒤처지기 마련이라고. 정말 그랬습니다. 조금만 고개를 돌려도 자신만의 길을 바쁘게 걷고 있는 사람들이 보였습니다. 그리고 그들과 동떨어진 곳에 놓인, 나를 발견했죠. 두려웠고, 뒤처지고 싶지 않았습니다. 그들처럼 자신있게 세상에 섞이고 싶었습니다. 무엇보다, 인정 받고 싶었습니다.
人们这样说,生活并不是如此简单的事情,停滞在那发呆的话,什么都无法实现,看看周围的人,不打起精神的话,势必会落后的。真的是这样的,就只是稍微环顾下四周,就能看到只顾着匆忙走着自己道路的人,然后在远离他们的道路上,我发现了我自己。感到很害怕,不想落后,想像他们一样自信满满地融入这个世界,尤其是想获得认可。
나도 서서히 발길을 옮겼습니다. 그리고 그들이 나아가는 방향으로 무작정 따라 뛰기 시작했죠. 절대 뒤처지지 않아야 한다고 끊임없이 스스로를 다그치며 말이에요. 앞에서 달리는 사람을 앞지르려 최선을 다했고, 쫓아오는 뒷사람을 따돌리려 모든 노력을 기울였어요. 그렇게 긴 시간을 멈추지 않고 달렸습니다. 그러다 문득, 남들과 다른 한 사람을 발견했어요. 대열에서 벗어나 자신만의 속도로 나아가고 있는, 다른 사람과의 경주에 기꺼이 섞이지 않은 한 사람. 그는 예전의 내 모습과 무척이나 닮아 있었죠. 그러나 그는 나와 달리, 누구보다 행복한 미소를 짓고 있었습니다.다른 사람의 것이 아닌, 자신만의 길위 에서.
我也慢慢地开始移动脚步,然后盲目地开始跟随着跑向他们前进的方向。不断地催促着自己,绝对不能让自己落后了。用尽全力去超过前面跑着的人们,倾尽所有的努力去甩脱身后追赶而来的人。就这样长时间不停歇地跑着。然后突然发现一个与他人完全不同的人,脱离大部队,按自己的速度前进着,不是很愿意和别人挤在一起竞争的这样一个人。他和我之前的样子出奇的相像,但是他与我不同,脸上露出着比谁都要幸福的微笑,不是走在别人的,而是属于自己的道路上。
남들에 뒤처진다는 것이 감당할 수 없는 두려움으로 다가오던 때가 있었습니다.그때의 나는 너무도 힘없이, 타인의 시선에 스스로를 맡기곤 했죠. 나 자신의 의미를 다른 사람의 시선 속에서 찾으려 했고, 내 삶의 가치를 다른 사람의 판단에서 얻으려 했어요. 하지만 이제는 알고 있습니다. 모든 원인은 다름 아닌 내 안에 있었다는 것을. 내가 어떠한 이유로 발검을 옮기는지 알지 못했기에, 타인의 속도에 스스로를 맞추려 노력했던 것입니다. 내가 어디를 향해 나아가는지 명확하지 않았기에, 그저 타인의 의견을 정답이라 믿고 살아온 것입니다. 결국 모든 두려움은 스스로를 알지못해 피어난 것이었어요.
我曾因为无法承受落后于他人而感到恐惧过,那时的我太过无力,经常让自己活在他人的视线中,想在他人的视线中寻找自己的意义,想在他人的评价中获得生活的意义。但是现在我知道了,所有的缘由不是因为别的,而是出自我自己。因为我无法知道我因何而移动脚步,所以努力让自己迎合他人的速度。因为我无法明确我要去往何处,就只是将他人的意见视为正解这样生活着。最终所有的恐惧都因为无法了解自己而爆发了。
누구나 자신의 시선을 잃어버리는 때가 있습니다. 다른 사람을 신경 쓰느라, 진정 내가 원하는 것을 똑바로 들여다 보지 못하는 때가 있습니다. 온전한 나로 살아가기 위해 우리는 흐려지는 자신을 계속해서 덧칠해야 할 것입니다. 진정 내가 좋아하는 것은 무엇인지, 무엇을 원하고, 원하지 않는지. 훗날의 나는 어떤 모습이고 싶은지. 그렇다면, 진정 내가 나아가야 할 곳은 어디인지. 나 자신에게 끊임없이 질문을 던지는 방법으로 말이죠.
任何人都会有迷失自己的时候,会有在意他人,而无法正视自己真正想到的东西的时候。为了能完整地活出自我,我们要持续不断地擦拭昏黄不清的自己。我真正喜欢的是什么,什么想要,而什么不想要,日后我想变成什么样子,这样的话,我真正要去地方是哪里,用这样的方法不断地向自己提问。
下半段评论见
#韩语##韩语美文#
내가 선 위치가 다른 사람과 다르다는 것
我所处的位置与他人不同
사람들은 말했습니다. 삶이란 그리 간단한 것이 아니라고, 멍하니 멈춰 있다간 무엇도 이뤄내지 못한다고, 주변 사람들을 보라고, 정신 차리지 않으면 뒤처지기 마련이라고. 정말 그랬습니다. 조금만 고개를 돌려도 자신만의 길을 바쁘게 걷고 있는 사람들이 보였습니다. 그리고 그들과 동떨어진 곳에 놓인, 나를 발견했죠. 두려웠고, 뒤처지고 싶지 않았습니다. 그들처럼 자신있게 세상에 섞이고 싶었습니다. 무엇보다, 인정 받고 싶었습니다.
人们这样说,生活并不是如此简单的事情,停滞在那发呆的话,什么都无法实现,看看周围的人,不打起精神的话,势必会落后的。真的是这样的,就只是稍微环顾下四周,就能看到只顾着匆忙走着自己道路的人,然后在远离他们的道路上,我发现了我自己。感到很害怕,不想落后,想像他们一样自信满满地融入这个世界,尤其是想获得认可。
나도 서서히 발길을 옮겼습니다. 그리고 그들이 나아가는 방향으로 무작정 따라 뛰기 시작했죠. 절대 뒤처지지 않아야 한다고 끊임없이 스스로를 다그치며 말이에요. 앞에서 달리는 사람을 앞지르려 최선을 다했고, 쫓아오는 뒷사람을 따돌리려 모든 노력을 기울였어요. 그렇게 긴 시간을 멈추지 않고 달렸습니다. 그러다 문득, 남들과 다른 한 사람을 발견했어요. 대열에서 벗어나 자신만의 속도로 나아가고 있는, 다른 사람과의 경주에 기꺼이 섞이지 않은 한 사람. 그는 예전의 내 모습과 무척이나 닮아 있었죠. 그러나 그는 나와 달리, 누구보다 행복한 미소를 짓고 있었습니다.다른 사람의 것이 아닌, 자신만의 길위 에서.
我也慢慢地开始移动脚步,然后盲目地开始跟随着跑向他们前进的方向。不断地催促着自己,绝对不能让自己落后了。用尽全力去超过前面跑着的人们,倾尽所有的努力去甩脱身后追赶而来的人。就这样长时间不停歇地跑着。然后突然发现一个与他人完全不同的人,脱离大部队,按自己的速度前进着,不是很愿意和别人挤在一起竞争的这样一个人。他和我之前的样子出奇的相像,但是他与我不同,脸上露出着比谁都要幸福的微笑,不是走在别人的,而是属于自己的道路上。
남들에 뒤처진다는 것이 감당할 수 없는 두려움으로 다가오던 때가 있었습니다.그때의 나는 너무도 힘없이, 타인의 시선에 스스로를 맡기곤 했죠. 나 자신의 의미를 다른 사람의 시선 속에서 찾으려 했고, 내 삶의 가치를 다른 사람의 판단에서 얻으려 했어요. 하지만 이제는 알고 있습니다. 모든 원인은 다름 아닌 내 안에 있었다는 것을. 내가 어떠한 이유로 발검을 옮기는지 알지 못했기에, 타인의 속도에 스스로를 맞추려 노력했던 것입니다. 내가 어디를 향해 나아가는지 명확하지 않았기에, 그저 타인의 의견을 정답이라 믿고 살아온 것입니다. 결국 모든 두려움은 스스로를 알지못해 피어난 것이었어요.
我曾因为无法承受落后于他人而感到恐惧过,那时的我太过无力,经常让自己活在他人的视线中,想在他人的视线中寻找自己的意义,想在他人的评价中获得生活的意义。但是现在我知道了,所有的缘由不是因为别的,而是出自我自己。因为我无法知道我因何而移动脚步,所以努力让自己迎合他人的速度。因为我无法明确我要去往何处,就只是将他人的意见视为正解这样生活着。最终所有的恐惧都因为无法了解自己而爆发了。
누구나 자신의 시선을 잃어버리는 때가 있습니다. 다른 사람을 신경 쓰느라, 진정 내가 원하는 것을 똑바로 들여다 보지 못하는 때가 있습니다. 온전한 나로 살아가기 위해 우리는 흐려지는 자신을 계속해서 덧칠해야 할 것입니다. 진정 내가 좋아하는 것은 무엇인지, 무엇을 원하고, 원하지 않는지. 훗날의 나는 어떤 모습이고 싶은지. 그렇다면, 진정 내가 나아가야 할 곳은 어디인지. 나 자신에게 끊임없이 질문을 던지는 방법으로 말이죠.
任何人都会有迷失自己的时候,会有在意他人,而无法正视自己真正想到的东西的时候。为了能完整地活出自我,我们要持续不断地擦拭昏黄不清的自己。我真正喜欢的是什么,什么想要,而什么不想要,日后我想变成什么样子,这样的话,我真正要去地方是哪里,用这样的方法不断地向自己提问。
下半段评论见
#韩语##韩语美文#
✋热门推荐