【英国增加对世卫组织30%的资助】英国首相鲍里斯·约翰逊将承诺为世界卫生组织(WHO)增加30%的资金投入,同时敦促WHO进行改革,并呼吁恢复跨境合作,以结束“丑陋的裂痕”。报道称,约翰逊将在联合国大会(UNGA)上发表录音讲话。他表示,新冠疫情大流行增加了贸易壁垒。他还将提出一个五点计划,以改善国际社会对未来流行病的应对。 #COVID19# #coronavirus# #共同战疫# #全球战疫总动员# Le Premier ministre britannique Boris Johnson a appelé à la coopération mondiale afin de vaincre la pandémie. Dans un discours prononcé à l'Assemblée générale de l'ONU, Boris Johnson a promis d'accorder plus de 400 millions de dollars à l'Organisation mondiale de la santé (OMS) d'ici 4 ans, faisant du Royaume-Uni le plus grand pays donateur de l'OMS. 更多视频报道:https://t.cn/A6bPx6Ml
【#国际锐评# 颠倒黑白的美国政客是全球生态保护的真正威胁 】美国领导人近日在联合国大会发言时罔顾事实,公然诋毁中国在大气、海洋等环境保护领域的努力,大言不惭地以退出《巴黎协定》为荣,荒唐地宣称美国才是全球环境保护的贡献者。这番颠倒黑白的荒谬言论,恰恰暴露出美方不负责任退出《巴黎协定》后的心虚与尴尬,暴露出美国一些政客才是全球生态保护的巨大威胁。#AvisDExpert# Lors de son discours à la tribune de l'Assemblée générale des Nations Unies, le dirigeant américain a dénigré ouvertement les efforts de la Chine dans le domaine de la protection de l'environnement, notamment de l'atmosphère et des océans, en déclarant de façon grotesque que les Etats-Unis contribuaient à la protection de l'environnement mondial. 详细法文评论:https://t.cn/A6bP4Aav
m_magazine: Sur cette photo, la chanteuse Pomme 5 ans, à la harpe, est accompagnée de ses soeurs Aude, à la guitare, et Marie. 《En vérité, je crois qu'on faisait purement semblant de jour de la musique car, à cette époque on étudiait le solfège - une corvée! -, mais on n'avait pas encore commencé à toucher un instrument. Je suis la seule à avoir continué dans la musique. Sitôt que j'écrivais une chanson je la chantais aux membres de ma famille. Je me souviens d'eux, installés dans la cuisine, et moi leur expliquant et leur interprétant mes nouvelles compositions. Quand j'y pense aujourd'hui, ça me paraît inimaginable. Quelle impudeur!》
✋热门推荐