当我们犹豫不决,不知如何抉择的时候,只有一个办法能够把复杂的局面变得简单,那就是听从自己的内心。
——孙准
苏格拉底笑了笑,语重心长地说:“孩子们,这就是人生——人生就是一次无法重复的选择,”,面对无法回头的人生,我们只能做三件事:郑重的选择,争取不留下遗憾;如果遗憾了,就理智的面对它,然后争取改变;假若也不能改变,就勇敢地接受,不要后悔,继续朝前走。
——苏格拉底
人生定律:1、鲁尼恩定律:赛跑时不一定快的赢,打架时不一定弱的输。2、福克兰定律:没有必要做出决定时,就有必要不做决定。3、第一定律:在拿到第二个以前,千万别扔掉第一个。4、伊夫现象:你最感合适,最喜欢的商品,仅供陈列。5、卡德宁定律:你得到最多的,是你最不需要的东西。
——佚名
态度决定成败,无论情况好坏,都要抱着积极的态度,莫让沮丧取代热心。生命可以价值极高,也可以一无是处,随你怎么去选择。
——美国:吉格斯
幸运的时机比如市场上的交易,只要你稍有耽搁,它就将掉价了。
——培根
做对的事,任何时机都是好时机,The time is always right to do the right thing.
——马丁·路德·金
——孙准
苏格拉底笑了笑,语重心长地说:“孩子们,这就是人生——人生就是一次无法重复的选择,”,面对无法回头的人生,我们只能做三件事:郑重的选择,争取不留下遗憾;如果遗憾了,就理智的面对它,然后争取改变;假若也不能改变,就勇敢地接受,不要后悔,继续朝前走。
——苏格拉底
人生定律:1、鲁尼恩定律:赛跑时不一定快的赢,打架时不一定弱的输。2、福克兰定律:没有必要做出决定时,就有必要不做决定。3、第一定律:在拿到第二个以前,千万别扔掉第一个。4、伊夫现象:你最感合适,最喜欢的商品,仅供陈列。5、卡德宁定律:你得到最多的,是你最不需要的东西。
——佚名
态度决定成败,无论情况好坏,都要抱着积极的态度,莫让沮丧取代热心。生命可以价值极高,也可以一无是处,随你怎么去选择。
——美国:吉格斯
幸运的时机比如市场上的交易,只要你稍有耽搁,它就将掉价了。
——培根
做对的事,任何时机都是好时机,The time is always right to do the right thing.
——马丁·路德·金
They Really had to put an Ed Sheeran song in this game.
游戏媒体GS对《宝可梦朱紫》的评价中,减分项最后一句是这么写的。
知任将其翻译为“他们真的不得不在游戏里放了一首艾德希兰的歌”。
也有评论转发认为这句话意思应该是“真的应该放一首艾德希兰的歌进去”。
我首先觉得后面这个翻译是不太对的,因为不符合事实。艾德希兰的那首 Celestial 确实是游戏插曲,如果按照转评那个翻译,逻辑上讲不通。
当然这种翻译也有另外一个理解方向,就是“他们要是没有放这首歌进去就更糟糕了”。这倒是可以讲通,但如果是这样,有关这首歌的评价应该放到加分项里面,而不是减分项里面。
但知任那个是不是对的呢?我觉得也不对。
我觉得这句话的译法应该是:“他们居然真的在游戏里放了一首艾德希兰的歌”。或者直白一点,“他们就非得在游戏里放这首艾德希兰的歌不可吗?”
GS确实认为这首歌是败笔。
have to do 确实是“不得不”,但这个搭配,尤其是用作过去式的时候,根据语境不同往往是表达一种“反语”,也就是“虽然我这么说,但其实不是这样的”
放到这里,就是“虽然我说他们非得放这首歌进来,但实话讲我其实没有感到任何必要性。”
Tiktok上有一个tag叫“she really had to fart on me”,就是这个反语用法。
游戏媒体GS对《宝可梦朱紫》的评价中,减分项最后一句是这么写的。
知任将其翻译为“他们真的不得不在游戏里放了一首艾德希兰的歌”。
也有评论转发认为这句话意思应该是“真的应该放一首艾德希兰的歌进去”。
我首先觉得后面这个翻译是不太对的,因为不符合事实。艾德希兰的那首 Celestial 确实是游戏插曲,如果按照转评那个翻译,逻辑上讲不通。
当然这种翻译也有另外一个理解方向,就是“他们要是没有放这首歌进去就更糟糕了”。这倒是可以讲通,但如果是这样,有关这首歌的评价应该放到加分项里面,而不是减分项里面。
但知任那个是不是对的呢?我觉得也不对。
我觉得这句话的译法应该是:“他们居然真的在游戏里放了一首艾德希兰的歌”。或者直白一点,“他们就非得在游戏里放这首艾德希兰的歌不可吗?”
GS确实认为这首歌是败笔。
have to do 确实是“不得不”,但这个搭配,尤其是用作过去式的时候,根据语境不同往往是表达一种“反语”,也就是“虽然我这么说,但其实不是这样的”
放到这里,就是“虽然我说他们非得放这首歌进来,但实话讲我其实没有感到任何必要性。”
Tiktok上有一个tag叫“she really had to fart on me”,就是这个反语用法。
[微风]收集浪漫|100-99
伦敦西部公寓|上
An interior designer takes a fearless approach to pattern in her London flat.
Cath在搬到新加坡时买了一套两居室的公寓,位于伦敦西部拉德布鲁克格罗夫附近。公寓从客厅的淡粉色墙壁和粉红色沙发的基础上,图案逐渐形成:曲木扶手椅上的万花筒图案织物;百叶窗上由Ottoline Devries设计的红色扇形印花;靠垫上的淡紫色条纹以及大理石灯罩。
客厅虽小,但摆满了家具。在走廊,Whiteworks的“Rites of Spring”壁纸搭配绿色的木制品;在浴室,使用了Otto的“Rainbow Stripe”瓷砖。卧室以一个图案为中心,床头板上的约瑟夫弗兰克花卉,搭配墙壁上的粉红色以及窗帘的淡蓝色云图案。
#创作力计划##设计美学##艺术分享##空间设计##家居设计##软装设计灵感##当代艺术##给生活一点仪式感##杭州[地点]#
伦敦西部公寓|上
An interior designer takes a fearless approach to pattern in her London flat.
Cath在搬到新加坡时买了一套两居室的公寓,位于伦敦西部拉德布鲁克格罗夫附近。公寓从客厅的淡粉色墙壁和粉红色沙发的基础上,图案逐渐形成:曲木扶手椅上的万花筒图案织物;百叶窗上由Ottoline Devries设计的红色扇形印花;靠垫上的淡紫色条纹以及大理石灯罩。
客厅虽小,但摆满了家具。在走廊,Whiteworks的“Rites of Spring”壁纸搭配绿色的木制品;在浴室,使用了Otto的“Rainbow Stripe”瓷砖。卧室以一个图案为中心,床头板上的约瑟夫弗兰克花卉,搭配墙壁上的粉红色以及窗帘的淡蓝色云图案。
#创作力计划##设计美学##艺术分享##空间设计##家居设计##软装设计灵感##当代艺术##给生活一点仪式感##杭州[地点]#
✋热门推荐