【全国人大与非洲四国议会举行线上研讨会】L'Assemblée populaire nationale de Chine a organisé un séminaire en ligne avec les législateurs de quatre pays africains pour discuter de la coopération bilatérale. #LaCeintureEtLaRoute# #InitiativesAntiPauvreté# #一带一路# 完整法语新闻:https://t.cn/A6f48OOA
【赵立坚:美欧没有资格充当别国的“教师爷”】针对美欧峰会日前发表声明提及一系列涉华问题,外交部发言人赵立坚说,美欧峰会声明内容远远超出正常发展双边关系的范畴,无理干涉中国内政,制造和散布虚假信息,中方对此强烈不满、坚决反对。美国和欧盟应该做的是反省自身存在的严重问题。 "Le contenu de la déclaration du sommet UE - États-Unis dépasse de loin le cadre du développement normal des relations bilatérales. Il interfère de manière déraisonnable dans les affaires intérieures de la Chine, crée et diffuse de fausses informations. La Chine exprime son profond mécontentement et s'y oppose fermement. Ce que les États-Unis et l'UE devraient faire, c'est de réfléchir à leurs propres graves problèmes", a dit Zhao Lijian, porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères. #ChineÉtatsUnis# #ÉtatsUnis#
法语全文和视频:https://t.cn/A6VsU0c4
法语全文和视频:https://t.cn/A6VsU0c4
【杨洁篪应约同美国国务卿布林肯通电话】2021年6月11日,中共中央政治局委员、中央外事工作委员会办公室主任杨洁篪应约同美国国务卿布林肯通电话。杨洁篪表示,对话合作应当是中美关系的主流。合作应双向互利,平衡解决彼此关切。中方致力于同美方实现不冲突不对抗、相互尊重、合作共赢,同时坚定维护自身主权、安全、发展利益。我们敦促美方按照两国元首除夕通话精神,同中方一道努力,推动中美关系重回正确发展轨道。Les principaux diplomates chinois et américain ont eu des entretiens téléphoniques vendredi, après les récentes frictions dans les relations bilatérales. Les deux parties ont convenu que la coopération était la bonne direction à prendre. #NégociationsCommerciales# #ChineÉtatsUnis# 详细报道:https://t.cn/A6VBqtPf
✋热门推荐