《踏莎行·碧海无波》晏殊.宋
碧海无波,
瑶台有路。
思量便合双飞去。
当时轻别意中人,
山长水远知何处。
绮席凝尘,
香闺掩雾。
红笺小字凭谁附。
高楼目尽欲黄昏,
梧桐叶上萧萧雨。
To the Tune of Ta Suo Xing.
There Is No Wave on the Sea Blue
By YAN Shu (Song Dynasty)
Tr.JOHN ZHAO Yizhong
There is no wave on the sea blue;
Th' road to fairyland can pass thro.
On the second thought, we should both have gone along.
Then I bad gentle farewell to the man I woo;
Now I can't find him for mounts high and rivers long.
The dust settled on the mat fare;
My boudoir's in mists here and there.
None can send thee the red-paper letter of mine.
I step on the tower to look far till dusk near;
Falling to the sycamore leaves is the rain fine.
碧海无波,
瑶台有路。
思量便合双飞去。
当时轻别意中人,
山长水远知何处。
绮席凝尘,
香闺掩雾。
红笺小字凭谁附。
高楼目尽欲黄昏,
梧桐叶上萧萧雨。
To the Tune of Ta Suo Xing.
There Is No Wave on the Sea Blue
By YAN Shu (Song Dynasty)
Tr.JOHN ZHAO Yizhong
There is no wave on the sea blue;
Th' road to fairyland can pass thro.
On the second thought, we should both have gone along.
Then I bad gentle farewell to the man I woo;
Now I can't find him for mounts high and rivers long.
The dust settled on the mat fare;
My boudoir's in mists here and there.
None can send thee the red-paper letter of mine.
I step on the tower to look far till dusk near;
Falling to the sycamore leaves is the rain fine.
为贯彻、落实教育部《关于加快建设高水平本科教育 全面提高人才培养能力的意见》等文件精神,培养全国广大大学生的跨文化交流意识,提高全国广大大学生的跨文化交流能力,国际英语外语教师协会中国英语外语教师协会(IATEFL·TEFL China)决定于2022年举办全国大学生英语翻译大赛(National English Translation Competition for College Students)。本大赛由国际英语外语教师协会中国英语外语教师协会(IATEFL·TEFL China)主办,英语辅导报社和《考试与评价》杂志社承办,成立全国大学生翻译大赛组织委员会,具体负责组织各项活动。#2022年全国大学生英语翻译大赛#
超轻TR90镜框(团价:50元 包邮 )
这款眼镜推荐给大家的原因是因为非常轻便 ! 眼镜整体重量只有 16 克 ( 和一只普通签字笔的重量差不多 ) , 镜框采用超轻材质 , 在保证坚实耐用的同时 , 最大限度的减轻鼻梁的压力感。这对于 , 像我一样需要在工作的时候经常佩戴眼镜的小伙伴来说 , 真的是一定要 get 的 ! https://t.cn/A6c7ALGU
这款眼镜推荐给大家的原因是因为非常轻便 ! 眼镜整体重量只有 16 克 ( 和一只普通签字笔的重量差不多 ) , 镜框采用超轻材质 , 在保证坚实耐用的同时 , 最大限度的减轻鼻梁的压力感。这对于 , 像我一样需要在工作的时候经常佩戴眼镜的小伙伴来说 , 真的是一定要 get 的 ! https://t.cn/A6c7ALGU
✋热门推荐