#知書club[超话]# 再版书丨法国当代著名女性作家,2022年诺贝尔文学奖得主。1940年生于法国诺曼底的一座海滨小城。她出身于法国贫民阶层,父母在当地经营着一家小食品杂货店。为了使她脱离卑微的社会阶层和恶劣的生存环境,父母尽己所能,不分昼夜地工作,将她送进大学听讲“柏拉图”。然而当她真正地实现了“梦想”,上升到所谓的高等阶层时,她却与父母产生了无法调和的隔阂,永远地与那个她所出身的世界分离了。埃尔诺无所畏惧地记录了自己的经历,以及对社会和集体记忆的清晰看法。她的作品采用白描式的中性写作,极易引起读者的共鸣。
其作品《一个男人的位置》曾获1984年法国勒诺多文学奖,《悠悠岁月》曾获2008年法国杜拉斯文学奖。迄今为止,她共出版二十余种作品,被译成十几种语言。她的全部作品被授予“玛格丽特·尤瑟纳尔奖”(2017年)、西班牙“福门托尔文学奖”(2019年)、“伍尔特欧洲文学奖”(2021年),“诺贝尔文学奖”(2022年)。
《一个女人的故事》是安妮·埃尔诺对母亲和女儿、青春和衰老、梦想和现实的感人叙述。在母亲死于阿尔茨海默症后,作者开始了令人生畏的时光倒流之旅,她试图捕捉真正的女人,那个独立于女儿而存在的女人,那个出生在诺曼底小镇、死在巴黎郊区医院的老年病房里的女人。
她探讨了母亲和女儿之间既脆弱又不可动摇的纽带,将她们分开的疏远的世界,以及我们必须失去我们所爱之人这一无法逃避的事实。在这部平静而有力的致敬作品中,埃尔诺想要为她的母亲争取最大的公平:将她描绘成她自己。正如作者所说:“现在我写我的母亲,就像该轮到我重新让母亲出生。”
#读书# #文化# #微博you好书#
其作品《一个男人的位置》曾获1984年法国勒诺多文学奖,《悠悠岁月》曾获2008年法国杜拉斯文学奖。迄今为止,她共出版二十余种作品,被译成十几种语言。她的全部作品被授予“玛格丽特·尤瑟纳尔奖”(2017年)、西班牙“福门托尔文学奖”(2019年)、“伍尔特欧洲文学奖”(2021年),“诺贝尔文学奖”(2022年)。
《一个女人的故事》是安妮·埃尔诺对母亲和女儿、青春和衰老、梦想和现实的感人叙述。在母亲死于阿尔茨海默症后,作者开始了令人生畏的时光倒流之旅,她试图捕捉真正的女人,那个独立于女儿而存在的女人,那个出生在诺曼底小镇、死在巴黎郊区医院的老年病房里的女人。
她探讨了母亲和女儿之间既脆弱又不可动摇的纽带,将她们分开的疏远的世界,以及我们必须失去我们所爱之人这一无法逃避的事实。在这部平静而有力的致敬作品中,埃尔诺想要为她的母亲争取最大的公平:将她描绘成她自己。正如作者所说:“现在我写我的母亲,就像该轮到我重新让母亲出生。”
#读书# #文化# #微博you好书#
#全球诗选#
【美国桂冠诗人罗伯特·品斯基:欲望骨】
得一忘二 读译写诗
巨浪的舌头在陆地的大钟里缓慢地敲。
蓝色泛起涟漪,湿透在蓝色的火焰中。
热乎乎的沼泽地里,鲨鱼张开的嘴骨
枯干,左右什么都没有,唯有沙土。
骨头尝不到任何味道,闻不出任何气味,
一把烧灼的口琴,无簧,完好,散了架。
互连的弧线呈现出生产与渴望的形状,
那焊接成的敞开一直保持O形的开口。
石化的肉绳索将不同角落系到一起,
将腹股沟似的螺旋褶皱像一件夏裙。
然而那敏捷的笑唇,那欢悦的裂口呢?
无数张极小的嘴钻进它,将它吃尽,
擦刮、蚀刻、酸洗,海滩干干净净。
我爱你啊,它唱到,小小的,我的国,
我的食物我的父母我的孩子我要我自己的你
我的花我的鳍我的生命我的轻盈,我的O。
罗伯特·品斯基(Robert Pinsky, 1940-)美国当代著名诗人、批评家、翻译家。任1997-2000年美国桂冠诗人期间,他努力推动诗歌进入大众生活,具有非常显著的成效。他的诗歌典雅而亲和,既有学院诗歌的特征,又能从主题上获得普通读者的认同。他翻译的但丁《神曲·地狱》是我读过的最精到的英译。
【美国桂冠诗人罗伯特·品斯基:欲望骨】
得一忘二 读译写诗
巨浪的舌头在陆地的大钟里缓慢地敲。
蓝色泛起涟漪,湿透在蓝色的火焰中。
热乎乎的沼泽地里,鲨鱼张开的嘴骨
枯干,左右什么都没有,唯有沙土。
骨头尝不到任何味道,闻不出任何气味,
一把烧灼的口琴,无簧,完好,散了架。
互连的弧线呈现出生产与渴望的形状,
那焊接成的敞开一直保持O形的开口。
石化的肉绳索将不同角落系到一起,
将腹股沟似的螺旋褶皱像一件夏裙。
然而那敏捷的笑唇,那欢悦的裂口呢?
无数张极小的嘴钻进它,将它吃尽,
擦刮、蚀刻、酸洗,海滩干干净净。
我爱你啊,它唱到,小小的,我的国,
我的食物我的父母我的孩子我要我自己的你
我的花我的鳍我的生命我的轻盈,我的O。
罗伯特·品斯基(Robert Pinsky, 1940-)美国当代著名诗人、批评家、翻译家。任1997-2000年美国桂冠诗人期间,他努力推动诗歌进入大众生活,具有非常显著的成效。他的诗歌典雅而亲和,既有学院诗歌的特征,又能从主题上获得普通读者的认同。他翻译的但丁《神曲·地狱》是我读过的最精到的英译。
布鲁诺·拉图尔(Bruno Latour,1947.06.22—2022.10.09),法国当代著名科学哲学家、人类学家和社会学家,行动者网络理论创立者之一,科学技术论(Science and Technology Studies)学界的重要代表人物。他先后任教于巴黎高等矿业学校、巴黎政治学院。主要著作有《实验室生活:科学事实的建构过程》(1979,与伍尔加合著)、《细菌:战争与和平》(1984)、《科学在行动:怎样在社会中跟随科学家和工程师》(1987)、《我们从未现代过:对称性人类学论集》(1991)、《阿哈米斯或对技术的爱》(1992)、《潘多拉的希望:科学论中的实在》(1999)、《自然的政治:如何把科学带入民主》(1999)、《重组社会:行动者网络理论导论》(2005)、《实存模式探究:现代人的人类学》(2013)等。
✋热门推荐