安士全书
《文昌帝君阴骘文》广义节录
人能如我存心
【原文】[发明]先要看明存心二字,然后讲到人能如我。又须先识心是何物,然后再讲存与不存。如教人取宝,务要先知宝所。◎人心道心之辨,吾儒千古以来,圣圣相传之真命脉也。道之大原出于天,不过依稀仿佛语,并非孔颜道脉之宗。而世儒有意镑佛,凭空造出释氏本心,吾儒本天之说,戕贼自己心学渊源,独让镇家之宝于释氏,大可扼腕。乃无识小子,竟有从而和之者矣。安得有大圣贤,起而正其谬哉。◎圣贤学问,不过要人求放心。但心既放矣,谁复求之。一放一求,似有两心。若无两心,何云求放。此处当研之又研,不可草草。◎吾儒论心,到虚灵不昧,具众理,应万事之说,精醇极矣。但此意本出之华严楞严诸解。孔孟以后,周程以前,儒家从无此语,朱子发之,不可谓非有功于儒矣。◎晦庵十八岁,从刘屏山游。屏山意其必留心举业,搜其箧(qie)幻中,唯大慧禅师语录一帙(见尚直编及金汤编)。每同吕东莱,张南轩谒诸方禅老,与道谦禅师最善,屡有警发(谦师逝后,晦庵有祭文,载宏教集)。故学庸集注中,所论心性,略有近于禅者。晚年居小竹轩中,常诵佛经,有斋居诵经诗。谓晦庵为全然未知内典,过矣(鲁公与孔子言而善,孔子称之。公曰,此非吾之言也,吾闻之于师也。孔子曰,君行道矣,直心即是道。然则爱晦庵者,正不必为晦庵讳也)。
【译白】[发明]先要看明白“存心”二字,然后才可讲人能如我。又必须先识得心是何物,然后再讲存与不存。如同教人取宝,务必要先知宝在何处。◎人心与道心之辨别,是儒家千古以来,圣人代代相传之真命脉。西汉董仲舒说:“大道之根源出于天。”也不过是依稀仿佛之语,并非孔子、颜渊正宗的道统血脉。而后世儒者有意诽谤佛教,凭空捏造出“佛教本原在于心,儒教本原在于天”之说,残害儒家自己之心学渊源,独把镇家之宝让于佛教,岂不大可惋惜?然而一班无见识之轻狂后生,竟有随从而附和此种说法的。祈愿能有大圣贤起而匡正其谬误。◎圣贤之学问,不过要人求得放心。但心既放了,又有谁去求呢?一放一求,似有两个心。若无两个心,何以说求和放呢?此处当反复研究,不可草草带过。◎儒家论心,有“虚灵不昧,具众理而应万事”之说,极其精当确切。但此意本出自《华严经》和《楞严经》各注解中。孔子、孟子以后,周敦颐、程颢、程颐以前,儒家从无此说。因此,此理是朱熹阐发出来的,不能说他无功于儒教。◎朱熹,号晦庵,十八岁时随刘屏山游学。屏山原以为他必定留心于科考功名,但搜其书箱,唯有一本大慧禅师语录。他常与吕东莱、张南轩拜访诸方禅门长老,而与道谦禅师交往最密切。谦师的开示对他颇有警醒和启发。所以《大学》、《中庸》集注中有关心性之阐释,都略带有近于禅之意境。他晚年住在小竹轩中,常诵佛经,著有《斋居诵经诗》(其诗云:“端居独无事,聊披释氏书。暂息尘累牵,超然与道居。门掩竹林幽,禽鸣山雨余。了此无为法,身心同宴如”)。若认为晦庵为全然不知佛法,那就错了(鲁公与孔子交谈,所言皆合至理,孔子称赞他。鲁公说:“这些道理并不是我能说出来的,我是从老师那里听到的。”孔子说:“你是在行道啊。”所谓直心即是道。因此敬仰晦庵之人,正不必为晦庵避讳)。
摘自安士全书《文昌帝君阴骘文》广义节录:人能如我存心
《文昌帝君阴骘文》广义节录
人能如我存心
【原文】[发明]先要看明存心二字,然后讲到人能如我。又须先识心是何物,然后再讲存与不存。如教人取宝,务要先知宝所。◎人心道心之辨,吾儒千古以来,圣圣相传之真命脉也。道之大原出于天,不过依稀仿佛语,并非孔颜道脉之宗。而世儒有意镑佛,凭空造出释氏本心,吾儒本天之说,戕贼自己心学渊源,独让镇家之宝于释氏,大可扼腕。乃无识小子,竟有从而和之者矣。安得有大圣贤,起而正其谬哉。◎圣贤学问,不过要人求放心。但心既放矣,谁复求之。一放一求,似有两心。若无两心,何云求放。此处当研之又研,不可草草。◎吾儒论心,到虚灵不昧,具众理,应万事之说,精醇极矣。但此意本出之华严楞严诸解。孔孟以后,周程以前,儒家从无此语,朱子发之,不可谓非有功于儒矣。◎晦庵十八岁,从刘屏山游。屏山意其必留心举业,搜其箧(qie)幻中,唯大慧禅师语录一帙(见尚直编及金汤编)。每同吕东莱,张南轩谒诸方禅老,与道谦禅师最善,屡有警发(谦师逝后,晦庵有祭文,载宏教集)。故学庸集注中,所论心性,略有近于禅者。晚年居小竹轩中,常诵佛经,有斋居诵经诗。谓晦庵为全然未知内典,过矣(鲁公与孔子言而善,孔子称之。公曰,此非吾之言也,吾闻之于师也。孔子曰,君行道矣,直心即是道。然则爱晦庵者,正不必为晦庵讳也)。
【译白】[发明]先要看明白“存心”二字,然后才可讲人能如我。又必须先识得心是何物,然后再讲存与不存。如同教人取宝,务必要先知宝在何处。◎人心与道心之辨别,是儒家千古以来,圣人代代相传之真命脉。西汉董仲舒说:“大道之根源出于天。”也不过是依稀仿佛之语,并非孔子、颜渊正宗的道统血脉。而后世儒者有意诽谤佛教,凭空捏造出“佛教本原在于心,儒教本原在于天”之说,残害儒家自己之心学渊源,独把镇家之宝让于佛教,岂不大可惋惜?然而一班无见识之轻狂后生,竟有随从而附和此种说法的。祈愿能有大圣贤起而匡正其谬误。◎圣贤之学问,不过要人求得放心。但心既放了,又有谁去求呢?一放一求,似有两个心。若无两个心,何以说求和放呢?此处当反复研究,不可草草带过。◎儒家论心,有“虚灵不昧,具众理而应万事”之说,极其精当确切。但此意本出自《华严经》和《楞严经》各注解中。孔子、孟子以后,周敦颐、程颢、程颐以前,儒家从无此说。因此,此理是朱熹阐发出来的,不能说他无功于儒教。◎朱熹,号晦庵,十八岁时随刘屏山游学。屏山原以为他必定留心于科考功名,但搜其书箱,唯有一本大慧禅师语录。他常与吕东莱、张南轩拜访诸方禅门长老,而与道谦禅师交往最密切。谦师的开示对他颇有警醒和启发。所以《大学》、《中庸》集注中有关心性之阐释,都略带有近于禅之意境。他晚年住在小竹轩中,常诵佛经,著有《斋居诵经诗》(其诗云:“端居独无事,聊披释氏书。暂息尘累牵,超然与道居。门掩竹林幽,禽鸣山雨余。了此无为法,身心同宴如”)。若认为晦庵为全然不知佛法,那就错了(鲁公与孔子交谈,所言皆合至理,孔子称赞他。鲁公说:“这些道理并不是我能说出来的,我是从老师那里听到的。”孔子说:“你是在行道啊。”所谓直心即是道。因此敬仰晦庵之人,正不必为晦庵避讳)。
摘自安士全书《文昌帝君阴骘文》广义节录:人能如我存心
安士全书
《文昌帝君阴骘文》广义节录
举不避仇
下附征事一则(出自《文昌化书》)
【原文】帝君曰,先人之死(为周厉王所窜),盖出于南风成之谮(zen),朝士悉知。终天之恨,予未之忘。后风成死,其子温叔,才而且贤。韦师氏尝谓予曰,风成之子,好学无厌,语言可法,当今贵游子弟中未有。天道难知,不意风成有子如此。予时虽有不共戴天之隙,而闻其善行,心常慕悦。予既升大夫,保氏缺人,遂荐而举之,卒善其职。[按]鲧虽殛死,禹则嗣兴。管蔡为戮,周公右王。帝君不以父故,而使囯家失良佐,贤士屈下僚,可谓善用其孝矣。◎余读礼记,则有曰,父之仇,不与共戴天。继读内典,则有曰,一切怨仇,皆不得报。两说似乎相反,而实各有至理也。吾儒据现在论,若不报父仇则忘亲矣,此不共之心,所以为孝也。佛知过去未来事,见宿世父母,其数无量。与父母为仇者,其数无量。即父母中自相为仇者,其数亦无量。不与共戴天,安能一一相报。又况今日多一仇杀,徒累父母增一怨对。所以觑(qu)破幻缘,隐忍不报,亦所以为孝也。且如武王伐纣,太公负戟从征,伯夷叩马强谏,两人岂不水火。然孟子曰,二老者天下之大老也。未尝轻置优劣。儒释异同之际,处处作如是观,则愈读佛书,而儒理愈精矣。帝君欲人广行三教,正以此也。
【译白】帝君说:“先父当年被周厉王流放,衔冤而死,完全是出于南风成之诬陷,朝廷官员们都知此事。先父之仇,我从未忘怀。后来南风成死了,他的儿子温叔却是个既有才能而又贤良的人。韦师氏曾对我说:“风成之子,好学不厌,其言语精辟入理,可引为法则,是当今王公贵族子弟中不可多得之人才。”天意真是难以预料,没想到风成居然有子如此。我当时虽与他家有不共戴天之仇,而听说温叔之善行,心常仰慕之。及至我升任为大夫,保氏一职缺人,我随即荐举温叔,他果然善任其职。[按]鲧虽因治水不力,被流放处死,而其子禹仍然继承并振兴父业。管叔、蔡叔虽被诛戮,周公仍然辅佐成王。帝君不因父亲被害而使国家失去良臣、使贤能之人屈居下位,可谓是真正的善用其孝。”◎我读《礼记》,见其中说道:“父亲的仇人,不可与他共存于天地间。”后来读佛经,经文中说:“一切怨仇,皆不得报复。”两种说法似乎相反,而实质上各有至理。儒家是依据现世而言,假如连杀父之仇都不报,可见他心中早已忘记至亲了。此不共戴天之心,即是他之孝行。而佛知过去未来事,见宿世父母,其数无量。多生多世以来与父母为仇的,也其数无量。甚至父母中自相为仇的,也其数无量。此不共戴天之仇,又怎能——皆报呢?更何况今日多一仇杀,徒然拖累父母又增一怨对。所以看破虚幻因缘,隐忍不报,也是孝行。且如当年武王讨伐纣王,姜太公背负长戟随从出征,伯夷却叩马强行阻谏,两人几乎是水火不相容。而孟子却说:“二老者,是天下之大老。不敢轻易评论谁为优劣。”凡遇儒、释二家异同之处,处处作如是想,则越读佛书,而儒学之理越透彻。帝君希望人们广行释道儒三教,正为此故。
摘自安士全书《文昌帝君阴骘文》广义节录:举不避仇
《文昌帝君阴骘文》广义节录
举不避仇
下附征事一则(出自《文昌化书》)
【原文】帝君曰,先人之死(为周厉王所窜),盖出于南风成之谮(zen),朝士悉知。终天之恨,予未之忘。后风成死,其子温叔,才而且贤。韦师氏尝谓予曰,风成之子,好学无厌,语言可法,当今贵游子弟中未有。天道难知,不意风成有子如此。予时虽有不共戴天之隙,而闻其善行,心常慕悦。予既升大夫,保氏缺人,遂荐而举之,卒善其职。[按]鲧虽殛死,禹则嗣兴。管蔡为戮,周公右王。帝君不以父故,而使囯家失良佐,贤士屈下僚,可谓善用其孝矣。◎余读礼记,则有曰,父之仇,不与共戴天。继读内典,则有曰,一切怨仇,皆不得报。两说似乎相反,而实各有至理也。吾儒据现在论,若不报父仇则忘亲矣,此不共之心,所以为孝也。佛知过去未来事,见宿世父母,其数无量。与父母为仇者,其数无量。即父母中自相为仇者,其数亦无量。不与共戴天,安能一一相报。又况今日多一仇杀,徒累父母增一怨对。所以觑(qu)破幻缘,隐忍不报,亦所以为孝也。且如武王伐纣,太公负戟从征,伯夷叩马强谏,两人岂不水火。然孟子曰,二老者天下之大老也。未尝轻置优劣。儒释异同之际,处处作如是观,则愈读佛书,而儒理愈精矣。帝君欲人广行三教,正以此也。
【译白】帝君说:“先父当年被周厉王流放,衔冤而死,完全是出于南风成之诬陷,朝廷官员们都知此事。先父之仇,我从未忘怀。后来南风成死了,他的儿子温叔却是个既有才能而又贤良的人。韦师氏曾对我说:“风成之子,好学不厌,其言语精辟入理,可引为法则,是当今王公贵族子弟中不可多得之人才。”天意真是难以预料,没想到风成居然有子如此。我当时虽与他家有不共戴天之仇,而听说温叔之善行,心常仰慕之。及至我升任为大夫,保氏一职缺人,我随即荐举温叔,他果然善任其职。[按]鲧虽因治水不力,被流放处死,而其子禹仍然继承并振兴父业。管叔、蔡叔虽被诛戮,周公仍然辅佐成王。帝君不因父亲被害而使国家失去良臣、使贤能之人屈居下位,可谓是真正的善用其孝。”◎我读《礼记》,见其中说道:“父亲的仇人,不可与他共存于天地间。”后来读佛经,经文中说:“一切怨仇,皆不得报复。”两种说法似乎相反,而实质上各有至理。儒家是依据现世而言,假如连杀父之仇都不报,可见他心中早已忘记至亲了。此不共戴天之心,即是他之孝行。而佛知过去未来事,见宿世父母,其数无量。多生多世以来与父母为仇的,也其数无量。甚至父母中自相为仇的,也其数无量。此不共戴天之仇,又怎能——皆报呢?更何况今日多一仇杀,徒然拖累父母又增一怨对。所以看破虚幻因缘,隐忍不报,也是孝行。且如当年武王讨伐纣王,姜太公背负长戟随从出征,伯夷却叩马强行阻谏,两人几乎是水火不相容。而孟子却说:“二老者,是天下之大老。不敢轻易评论谁为优劣。”凡遇儒、释二家异同之处,处处作如是想,则越读佛书,而儒学之理越透彻。帝君希望人们广行释道儒三教,正为此故。
摘自安士全书《文昌帝君阴骘文》广义节录:举不避仇
安士全书
《文昌帝君阴骘文》广义节录
流矢集体
【原文】帝君曰,予以善功世修,渐复神职,而命债未偿者,犹不吾置,复生于河朔(经云,宿世身骨,过于须弥山。所饮母乳,多于大海水)。从邓艾伐蜀时,予为行军司马,劝艾从间道出,省锋镝(di)之祸。迨其深人,遇诸葛瞻,许以封王瑯琊,瞻不听,至于交绥。瞻之中坚,予所当也,流矢遍集予体。瞻方就擒,予欲营救之,而予已创甚矣。盖向者邛池未偿之报也。[按]楞严经中,言杀业之报,纵使经于微尘劫,相食相诛,犹如转轮,互为高下。然则邛池之报,尚属瞬息间事耳,遂谓从此账清无欠,恐犹未也。
【译白】帝君说:“我因累世修善积德,逐渐恢复神职,而命债未还清的,仍然不肯放过我。于是我又转生于黄河以北的河朔(佛经说,我们每个人宿世的身骨堆积起来可高过须弥山,所饮过母亲的乳汁加起来多于大海水)。长大后从军,随从邓艾讨伐蜀国时,我为行军司马。我劝邓艾从山间小道走,以避免正面交锋之祸。待其深入,遇上蜀将诸葛瞻率兵抵抗。邓艾以封瑯琊王为条件,劝诸葛瞻归降,诸葛瞻不答应,导至双方正面交战。诸葛瞻之主力部队,由我抵挡,乱箭射满我身。诸葛瞻被擒。我想营救他,可身受重创,已奋奋一息。此便是以前邛池未偿清命债之报啊!”[按]《楞严经》上说:“杀业之报,纵使经于微尘劫那么久,互相吃来吃去、杀来杀去,如同转动的车轮,互为高下,无有了期。”然而邛池之报,还只是瞬息间事。若认为从此就可以账清无欠了,恐怕还没有这么简单。
摘自安士全书《文昌帝君阴骘文》广义节录:流矢集体
《文昌帝君阴骘文》广义节录
流矢集体
【原文】帝君曰,予以善功世修,渐复神职,而命债未偿者,犹不吾置,复生于河朔(经云,宿世身骨,过于须弥山。所饮母乳,多于大海水)。从邓艾伐蜀时,予为行军司马,劝艾从间道出,省锋镝(di)之祸。迨其深人,遇诸葛瞻,许以封王瑯琊,瞻不听,至于交绥。瞻之中坚,予所当也,流矢遍集予体。瞻方就擒,予欲营救之,而予已创甚矣。盖向者邛池未偿之报也。[按]楞严经中,言杀业之报,纵使经于微尘劫,相食相诛,犹如转轮,互为高下。然则邛池之报,尚属瞬息间事耳,遂谓从此账清无欠,恐犹未也。
【译白】帝君说:“我因累世修善积德,逐渐恢复神职,而命债未还清的,仍然不肯放过我。于是我又转生于黄河以北的河朔(佛经说,我们每个人宿世的身骨堆积起来可高过须弥山,所饮过母亲的乳汁加起来多于大海水)。长大后从军,随从邓艾讨伐蜀国时,我为行军司马。我劝邓艾从山间小道走,以避免正面交锋之祸。待其深入,遇上蜀将诸葛瞻率兵抵抗。邓艾以封瑯琊王为条件,劝诸葛瞻归降,诸葛瞻不答应,导至双方正面交战。诸葛瞻之主力部队,由我抵挡,乱箭射满我身。诸葛瞻被擒。我想营救他,可身受重创,已奋奋一息。此便是以前邛池未偿清命债之报啊!”[按]《楞严经》上说:“杀业之报,纵使经于微尘劫那么久,互相吃来吃去、杀来杀去,如同转动的车轮,互为高下,无有了期。”然而邛池之报,还只是瞬息间事。若认为从此就可以账清无欠了,恐怕还没有这么简单。
摘自安士全书《文昌帝君阴骘文》广义节录:流矢集体
✋热门推荐