仰光的渡口之一
一条仰光河,从市区中心切过,往返两边的,主要靠渡口,沿线有很多大大小小的渡口,最大的是PASONDA JETTY,定期往返,是双层轮渡,也是供外国人去对岸的唯一指定轮渡。其它很多渡口,都是小舢板,主要搭载缅甸人。曾经试图乘坐,不过被拒绝了。
一直没注意到渡口,直到有天突然发现,渡口,真是一个好地方,特别是BOTAHTUANG JETTY,很美妙的一个地方,后来就经常去。
BOTAHTUANG是一个很热闹的地方,有一座BOTAHTUANG PAGODA,很多当地人会前去礼佛。
第一张相片是BOTAHTUANG的大门,有一条路一直通到佛塔以及渡口。 第二张是大门口前面的天桥,如果天晴晴好,日落时分可以看到很壮观的景象。第三张,第四张,是进出轮渡和佛塔的人们。第五第六张,是BOTAHTUANG PAGODA。第七第八张,是在门口天桥看到的壮观的日落佛塔。
一条仰光河,从市区中心切过,往返两边的,主要靠渡口,沿线有很多大大小小的渡口,最大的是PASONDA JETTY,定期往返,是双层轮渡,也是供外国人去对岸的唯一指定轮渡。其它很多渡口,都是小舢板,主要搭载缅甸人。曾经试图乘坐,不过被拒绝了。
一直没注意到渡口,直到有天突然发现,渡口,真是一个好地方,特别是BOTAHTUANG JETTY,很美妙的一个地方,后来就经常去。
BOTAHTUANG是一个很热闹的地方,有一座BOTAHTUANG PAGODA,很多当地人会前去礼佛。
第一张相片是BOTAHTUANG的大门,有一条路一直通到佛塔以及渡口。 第二张是大门口前面的天桥,如果天晴晴好,日落时分可以看到很壮观的景象。第三张,第四张,是进出轮渡和佛塔的人们。第五第六张,是BOTAHTUANG PAGODA。第七第八张,是在门口天桥看到的壮观的日落佛塔。
6 Suddenly I heard shouting in French. A mob of people were running into the sea, fully clothed. That's odd, I thought.
7 I glimpsed something moving up and down amid the waves, past the end of the jetty. I gasped, realizing the catastrophe with horror. That's a little boy out there! The would-be rescuers fought against the tide, but the situation was bleak. With the water's tow, they'd never get to him in time.
8 I looked back at the boy. His head popped up, then a wave crashed over him and he disappeared for a moment; I had to intervene.
9 I appraised the situation and realized – the jetty! The boy was close to it; maybe I could help from there. I raced down the beach, out onto the jetty, and it hit me: Water! My palms got sweaty and my stomach felt sick, symptoms of my fear. I stopped short.
7 I glimpsed something moving up and down amid the waves, past the end of the jetty. I gasped, realizing the catastrophe with horror. That's a little boy out there! The would-be rescuers fought against the tide, but the situation was bleak. With the water's tow, they'd never get to him in time.
8 I looked back at the boy. His head popped up, then a wave crashed over him and he disappeared for a moment; I had to intervene.
9 I appraised the situation and realized – the jetty! The boy was close to it; maybe I could help from there. I raced down the beach, out onto the jetty, and it hit me: Water! My palms got sweaty and my stomach felt sick, symptoms of my fear. I stopped short.
6 Suddenly I heard shouting in French. A mob of people were running into the sea, fully clothed. That's odd, I thought.
7 I glimpsed something moving up and down amid the waves, past the end of the jetty. I gasped, realizing the catastrophe with horror. That's a little boy out there! The would-be rescuers fought against the tide, but the situation was bleak. With the water's tow, they'd never get to him in time.
8 I looked back at the boy. His head popped up, then a wave crashed over him and he disappeared for a moment; I had to intervene.
9 I appraised the situation and realized – the jetty! The boy was close to it; maybe I could help from there. I raced down the beach, out onto the jetty, and it hit me: Water! My palms got sweaty and my stomach felt sick, symptoms of my fear. I stopped short.
7 I glimpsed something moving up and down amid the waves, past the end of the jetty. I gasped, realizing the catastrophe with horror. That's a little boy out there! The would-be rescuers fought against the tide, but the situation was bleak. With the water's tow, they'd never get to him in time.
8 I looked back at the boy. His head popped up, then a wave crashed over him and he disappeared for a moment; I had to intervene.
9 I appraised the situation and realized – the jetty! The boy was close to it; maybe I could help from there. I raced down the beach, out onto the jetty, and it hit me: Water! My palms got sweaty and my stomach felt sick, symptoms of my fear. I stopped short.
✋热门推荐