第三句
【原文】
君召使摈,色勃如也,足躩如也。揖所与立,左右手,衣前后,襜如也。趋进,翼如也。宾退,必复命,曰:“宾不顾矣。”
【译】
君主召孔子一起接待宾客,孔子必定立即变得庄敬,走路时很戒惧。对同立的其他迎宾者左右作揖,挥张两手,衣服前后开动,不停不乱。由中庭趋进时,如鸟舒翼,相貌端庄。宾客退了,他必定回去复命,说:客人离开了,不再回头了。
【感悟】
这一节讲的是孔子接待国宾的状况。舒展庄重,礼仪周到,接待结束后,必定回去复命,让君主知晓放心。
客人有不同类别,自己的朋友,自己的贵宾,国家的宾客,国家的贵宾,不同的朋友有不同的接待方式,但总是需要尊敬用心到位的,让每一人来的朋友,都能够感受到得体到位被尊重。
反观我们自己,心情好的时候,可能接待朋友就容易过分的热情,心情不好的时候,接待朋友就冷冷淡淡。这不是真正的交友之道。
【原文】
君召使摈,色勃如也,足躩如也。揖所与立,左右手,衣前后,襜如也。趋进,翼如也。宾退,必复命,曰:“宾不顾矣。”
【译】
君主召孔子一起接待宾客,孔子必定立即变得庄敬,走路时很戒惧。对同立的其他迎宾者左右作揖,挥张两手,衣服前后开动,不停不乱。由中庭趋进时,如鸟舒翼,相貌端庄。宾客退了,他必定回去复命,说:客人离开了,不再回头了。
【感悟】
这一节讲的是孔子接待国宾的状况。舒展庄重,礼仪周到,接待结束后,必定回去复命,让君主知晓放心。
客人有不同类别,自己的朋友,自己的贵宾,国家的宾客,国家的贵宾,不同的朋友有不同的接待方式,但总是需要尊敬用心到位的,让每一人来的朋友,都能够感受到得体到位被尊重。
反观我们自己,心情好的时候,可能接待朋友就容易过分的热情,心情不好的时候,接待朋友就冷冷淡淡。这不是真正的交友之道。
#PLAYGOLFNEWS#
尊敬的宾客,因秋季交播冷季型黑麦草时机已到,为给每位宾客带来更好的击球体验,故需对球场、切推果岭等进行养护。球场将于10月10日-10月12日进行交播,营业时间调整为12:00-23:00。10月13日起恢复正常营业:每周一 12:00-23:00;每周二至周日 07:30-23:00。
【真草打位】将于10月10日-10月24日进行封闭养护,预计10月25日正常开放;
【推杆果岭】将于10月11日-10月12日进行铺沙打孔养护,预计10月13日正常开放;
【切杆果岭】将于10月11日-10月24日进行封闭养护,预计10月25日正常开放。
入场前请大家注意以下几点:
1. 出示72小时内核酸检测阴性证明
2. 扫场所码,并确保绿码
3. 配合测温(37.3度以下)并必须规范佩戴口罩
注:上述健康信息异常者不得入场,感谢您的理解与支持!进场后请您保持安全距离,注意防护!
#playgolf##playgolfclub##高尔夫##高尔夫[超话]##高尔夫球场##营业时间调整通知# https://t.cn/A6c3gNMX
尊敬的宾客,因秋季交播冷季型黑麦草时机已到,为给每位宾客带来更好的击球体验,故需对球场、切推果岭等进行养护。球场将于10月10日-10月12日进行交播,营业时间调整为12:00-23:00。10月13日起恢复正常营业:每周一 12:00-23:00;每周二至周日 07:30-23:00。
【真草打位】将于10月10日-10月24日进行封闭养护,预计10月25日正常开放;
【推杆果岭】将于10月11日-10月12日进行铺沙打孔养护,预计10月13日正常开放;
【切杆果岭】将于10月11日-10月24日进行封闭养护,预计10月25日正常开放。
入场前请大家注意以下几点:
1. 出示72小时内核酸检测阴性证明
2. 扫场所码,并确保绿码
3. 配合测温(37.3度以下)并必须规范佩戴口罩
注:上述健康信息异常者不得入场,感谢您的理解与支持!进场后请您保持安全距离,注意防护!
#playgolf##playgolfclub##高尔夫##高尔夫[超话]##高尔夫球场##营业时间调整通知# https://t.cn/A6c3gNMX
蔡哀侯
【原文】蔡哀侯,娶于陈,息侯亦娶焉。息妫[1]将归,过蔡。蔡侯曰,吾姨[2]也。止而见之,弗宾[3]。息侯闻之怒,使谓楚文王曰,伐我,吾求救于蔡而伐之。楚子从之,败蔡师于莘,以蔡侯归。蔡侯绳(誉也)息妫以语楚子,楚子如息,以食入享,遂灭息,以息妫归。未言,问之。曰,吾一妇人而事二夫,纵弗能死,其又奚[4]言。楚子以蔡侯灭息,遂伐蔡。(左氏传)
[评语]蔡侯以一念邪淫,而戏内戚。息侯以一朝小忿,遂召外兵。蔡侯更以教人淫而报息,楚子乃以媚内故而伐蔡。一念邪淫,召弥天大祸。怨怨相报,不至两国国破身亡不止。蔡哀固孽由自作,而息侯之不忍小忿,亦足为快恩仇者示警也。
【注释】
[1]妫:读作guī。
[2]姨:指妻子的姊妹。
[3]宾:礼敬。
[4]奚:读作xī,什么,何。
【译白】蔡哀侯是春秋时蔡国国君,为人好色轻浮,娶陈侯长女为夫人。息侯也娶陈侯次女息妫为夫人。息妫长得如花似玉,姿色绝世。一次,息妫将要归宁陈国,道经蔡国。蔡哀侯说:“息妫是我的小姨。”马上将息妫迎入宫中,摆宴席,招待息妫。哀侯被息妫的美色所动,言语态度,戏谑轻佻,有失尊敬宾客的礼貌。息妫心中很不愉快,回国后,便把蔡哀侯的轻佻举动告诉息侯。息侯醋火中烧,大为忿怒。为了泄恨报复,就派遣使者入贡楚国,对楚文王挑拨说:“贵国国富兵强,诸侯臣服,唯有蔡侯仗恃着他的势力,不肯服楚。大王假若伪装来攻我国,我国求援救于蔡国,蔡侯必来相救,那时我军和贵军,里外接应,必可打败蔡军,到那时还怕他不肯臣服贵国?”楚文王赞许这个计策,于是兴兵攻伐息国。息侯求救于蔡侯,蔡侯果然亲率大军来救。息国和楚国双方夹攻,在莘地大败蔡侯,将蔡侯俘虏带回楚国。蔡哀侯此时方知中了息侯的计谋,咬牙切齿,立誓要报此仇。楚王接受大臣的谏正,将要释放蔡哀侯归国,蔡哀侯临行前,对楚王极力称赞息妫的美色绝伦,天下无双。楚王是个好色之徒,便带领甲兵,以巡访为名,来到息国,息侯设宴迎入宫中,殷勤款待。宴席间楚王要息夫人出席敬酒,息侯畏惧楚王威望,不敢违拒,马上传息妫出来。楚王一见息妫,大为惊异,果然是个名不虚传的绝色佳人,就想得到息妫。第二天楚王就在馆舍设宴,名为答礼,暗伏兵甲,等息侯入席,就把他擒住拘禁,灭了息国,将息妫带回楚国,立为夫人,宠幸无比。息妫在楚国三年,生了两个儿子,但是冷冰冰从不发一言。楚王感到奇怪。一天,问她为什么不说话。息妫流着泪说:“我一个妇人,事奉了两个丈夫,既然不能以死守节,还有什么脸面对人说话?”说罢泪下不止。楚王为了博取息妫的欢心,说:“这都是由于蔡哀侯的缘故,夫人不必忧愁,寡人当为你报这个仇。”于是兴兵攻伐蔡国,蔡哀侯不能抵抗,只得屈辱请罪投降。(《左氏传》)
[评语]蔡侯因一念邪淫,而调戏妻子的姊妹。息侯因一时小忿不能忍耐,便召来外兵干预。蔡侯更用教人邪淫的下流手段而报复息侯,楚文王竟因讨好息夫人而讨伐蔡国。一念邪淫,召来弥天大祸。怨怨相报,不到两国都国破身亡决不罢休。蔡哀侯本就是孽由自作,咎由自取,活该如此。而息侯不能克制因小事而引起的忿怒,任性而为,也足以作为好逞一时之快而报恩报仇之人的警策。
【原文】蔡哀侯,娶于陈,息侯亦娶焉。息妫[1]将归,过蔡。蔡侯曰,吾姨[2]也。止而见之,弗宾[3]。息侯闻之怒,使谓楚文王曰,伐我,吾求救于蔡而伐之。楚子从之,败蔡师于莘,以蔡侯归。蔡侯绳(誉也)息妫以语楚子,楚子如息,以食入享,遂灭息,以息妫归。未言,问之。曰,吾一妇人而事二夫,纵弗能死,其又奚[4]言。楚子以蔡侯灭息,遂伐蔡。(左氏传)
[评语]蔡侯以一念邪淫,而戏内戚。息侯以一朝小忿,遂召外兵。蔡侯更以教人淫而报息,楚子乃以媚内故而伐蔡。一念邪淫,召弥天大祸。怨怨相报,不至两国国破身亡不止。蔡哀固孽由自作,而息侯之不忍小忿,亦足为快恩仇者示警也。
【注释】
[1]妫:读作guī。
[2]姨:指妻子的姊妹。
[3]宾:礼敬。
[4]奚:读作xī,什么,何。
【译白】蔡哀侯是春秋时蔡国国君,为人好色轻浮,娶陈侯长女为夫人。息侯也娶陈侯次女息妫为夫人。息妫长得如花似玉,姿色绝世。一次,息妫将要归宁陈国,道经蔡国。蔡哀侯说:“息妫是我的小姨。”马上将息妫迎入宫中,摆宴席,招待息妫。哀侯被息妫的美色所动,言语态度,戏谑轻佻,有失尊敬宾客的礼貌。息妫心中很不愉快,回国后,便把蔡哀侯的轻佻举动告诉息侯。息侯醋火中烧,大为忿怒。为了泄恨报复,就派遣使者入贡楚国,对楚文王挑拨说:“贵国国富兵强,诸侯臣服,唯有蔡侯仗恃着他的势力,不肯服楚。大王假若伪装来攻我国,我国求援救于蔡国,蔡侯必来相救,那时我军和贵军,里外接应,必可打败蔡军,到那时还怕他不肯臣服贵国?”楚文王赞许这个计策,于是兴兵攻伐息国。息侯求救于蔡侯,蔡侯果然亲率大军来救。息国和楚国双方夹攻,在莘地大败蔡侯,将蔡侯俘虏带回楚国。蔡哀侯此时方知中了息侯的计谋,咬牙切齿,立誓要报此仇。楚王接受大臣的谏正,将要释放蔡哀侯归国,蔡哀侯临行前,对楚王极力称赞息妫的美色绝伦,天下无双。楚王是个好色之徒,便带领甲兵,以巡访为名,来到息国,息侯设宴迎入宫中,殷勤款待。宴席间楚王要息夫人出席敬酒,息侯畏惧楚王威望,不敢违拒,马上传息妫出来。楚王一见息妫,大为惊异,果然是个名不虚传的绝色佳人,就想得到息妫。第二天楚王就在馆舍设宴,名为答礼,暗伏兵甲,等息侯入席,就把他擒住拘禁,灭了息国,将息妫带回楚国,立为夫人,宠幸无比。息妫在楚国三年,生了两个儿子,但是冷冰冰从不发一言。楚王感到奇怪。一天,问她为什么不说话。息妫流着泪说:“我一个妇人,事奉了两个丈夫,既然不能以死守节,还有什么脸面对人说话?”说罢泪下不止。楚王为了博取息妫的欢心,说:“这都是由于蔡哀侯的缘故,夫人不必忧愁,寡人当为你报这个仇。”于是兴兵攻伐蔡国,蔡哀侯不能抵抗,只得屈辱请罪投降。(《左氏传》)
[评语]蔡侯因一念邪淫,而调戏妻子的姊妹。息侯因一时小忿不能忍耐,便召来外兵干预。蔡侯更用教人邪淫的下流手段而报复息侯,楚文王竟因讨好息夫人而讨伐蔡国。一念邪淫,召来弥天大祸。怨怨相报,不到两国都国破身亡决不罢休。蔡哀侯本就是孽由自作,咎由自取,活该如此。而息侯不能克制因小事而引起的忿怒,任性而为,也足以作为好逞一时之快而报恩报仇之人的警策。
✋热门推荐