Điều tiên quyết cần thiết lúc này là hãy SỐNG – GỌN – GÀNG. Hãy thật gọn gàng vào, hãy quên chuyện phải có tiền làm cái này cái nọ và hạn chế sự tiện nghi ngày thường, bỏ bớt ham muốn mong cầu. Tập trung đúng cái mình cần, khi ấy mọi thứ sẽ sáng rõ hơn, dễ dàng hơn, vậy ha!
#Sốnggọngàng
#Ởnhàvẫnvui
#Sốnggọngàng
#Ởnhàvẫnvui
春江花月夜
[ 唐 ] 张若虚
chūnjiāngcháoshuǐliánhǎipíng
春江潮水连海平,
hǎishàngmíngyuègòngcháoshēng
海上明月共潮生。
yànyànsuíbōqiānwànlǐ
滟滟随波千万里,
héchùchūnjiāngwúyuèmíng
何处春江无月明!
jiāngliúwǎnzhuǎnràofāngdiàn
江流宛转绕芳甸,
yuèzhàohuālínjiēsìxiàn
月照花林皆似霰;
kōnglǐliúshuāngbùjuéfēi
空里流霜不觉飞,
tīngshàngbáishākànbújiàn
汀上白沙看不见。
jiāngtiānyīsèwúxiānchén
江天一色无纤尘,
jiǎojiǎokōngzhōnggūyuèlún
皎皎空中孤月轮。
jiāngpànhérénchūjiànyuè
江畔何人初见月?
jiāngyuèhéniánchūzhàorén
江月何年初照人?
rénshēngdàidàiwúqióngyǐ
人生代代无穷已,
jiāngyuèniánniánwàngxiāngsì
江月年年望相似。
bùzhījiāngyuèdàihérén
不知江月待何人,
dànjiànchángjiāngsòngliúshuǐ
但见长江送流水。
báiyúnyípiànqùyōuyōu
白云一片去悠悠,
qīngfēngpǔshàngbúshèngchóu
青枫浦上不胜愁。
shuíjiājīnyèpiānzhōuzǐ
谁家今夜扁舟子?
héchùxiāngsīmíngyuèlóu
何处相思明月楼?
kěliánlóushàngyuèpáihuái
可怜楼上月裴回,
yīngzhàolírénzhuāngjìngtái
应照离人妆镜台。
yùhùliánzhōngjuǎnbúqù
玉户帘中卷不去,
dǎoyīzhēnshàngfúhuánlái
捣衣砧上拂还来。
cǐshíxiāngwàngbùxiāngwén
此时相望不相闻,
yuànzhúyuèhuáliúzhàojūn
愿逐月华流照君。
hóngyànchángfēiguāngbúdù
鸿雁长飞光不度,
yúlóngqiányuèshuǐchéngwén
鱼龙潜跃水成文。
zuóyèxiántánmèngluòhuā
昨夜闲潭梦落花,
kěliánchūnbànbùhuánjiā
可怜春半不还家。
jiāngshuǐliúchūnqùyùjìn
江水流春去欲尽,
jiāngtánluòyuèfùxīxié
江潭落月复西斜。
xiéyuèchénchéncánghǎiwù
斜月沉沉藏海雾,
jiéshíxiāoxiāngwúxiànlù
碣石潇湘无限路。
bùzhīchéngyuèjǐrénguī
不知乘月几人归,
luòyuèyáoqíngmǎnjiāngshù
落月摇情满江树。
[ 唐 ] 张若虚
chūnjiāngcháoshuǐliánhǎipíng
春江潮水连海平,
hǎishàngmíngyuègòngcháoshēng
海上明月共潮生。
yànyànsuíbōqiānwànlǐ
滟滟随波千万里,
héchùchūnjiāngwúyuèmíng
何处春江无月明!
jiāngliúwǎnzhuǎnràofāngdiàn
江流宛转绕芳甸,
yuèzhàohuālínjiēsìxiàn
月照花林皆似霰;
kōnglǐliúshuāngbùjuéfēi
空里流霜不觉飞,
tīngshàngbáishākànbújiàn
汀上白沙看不见。
jiāngtiānyīsèwúxiānchén
江天一色无纤尘,
jiǎojiǎokōngzhōnggūyuèlún
皎皎空中孤月轮。
jiāngpànhérénchūjiànyuè
江畔何人初见月?
jiāngyuèhéniánchūzhàorén
江月何年初照人?
rénshēngdàidàiwúqióngyǐ
人生代代无穷已,
jiāngyuèniánniánwàngxiāngsì
江月年年望相似。
bùzhījiāngyuèdàihérén
不知江月待何人,
dànjiànchángjiāngsòngliúshuǐ
但见长江送流水。
báiyúnyípiànqùyōuyōu
白云一片去悠悠,
qīngfēngpǔshàngbúshèngchóu
青枫浦上不胜愁。
shuíjiājīnyèpiānzhōuzǐ
谁家今夜扁舟子?
héchùxiāngsīmíngyuèlóu
何处相思明月楼?
kěliánlóushàngyuèpáihuái
可怜楼上月裴回,
yīngzhàolírénzhuāngjìngtái
应照离人妆镜台。
yùhùliánzhōngjuǎnbúqù
玉户帘中卷不去,
dǎoyīzhēnshàngfúhuánlái
捣衣砧上拂还来。
cǐshíxiāngwàngbùxiāngwén
此时相望不相闻,
yuànzhúyuèhuáliúzhàojūn
愿逐月华流照君。
hóngyànchángfēiguāngbúdù
鸿雁长飞光不度,
yúlóngqiányuèshuǐchéngwén
鱼龙潜跃水成文。
zuóyèxiántánmèngluòhuā
昨夜闲潭梦落花,
kěliánchūnbànbùhuánjiā
可怜春半不还家。
jiāngshuǐliúchūnqùyùjìn
江水流春去欲尽,
jiāngtánluòyuèfùxīxié
江潭落月复西斜。
xiéyuèchénchéncánghǎiwù
斜月沉沉藏海雾,
jiéshíxiāoxiāngwúxiànlù
碣石潇湘无限路。
bùzhīchéngyuèjǐrénguī
不知乘月几人归,
luòyuèyáoqíngmǎnjiāngshù
落月摇情满江树。
Thành công không phải mấu chốt của vui vẻ, vui vẻ mới là mấu chốt của thành công.
成功不是快乐的关键,快乐才是成功的关键。
Chénggōng bùshì kuàilè de guānjiàn, kuàilè cái shì chénggōng de guānjiàn.
Nếu như bạn yêu thích với những việc bạn làm, bạn sẽ là một người thành công đó.
如果你热爱你做的事,你将会是一个成功者。
Rúguǒ nǐ rè'ài nǐ zuò de shì, nǐ jiāng huì shì yīgè chénggōng zhě.
成功不是快乐的关键,快乐才是成功的关键。
Chénggōng bùshì kuàilè de guānjiàn, kuàilè cái shì chénggōng de guānjiàn.
Nếu như bạn yêu thích với những việc bạn làm, bạn sẽ là một người thành công đó.
如果你热爱你做的事,你将会是一个成功者。
Rúguǒ nǐ rè'ài nǐ zuò de shì, nǐ jiāng huì shì yīgè chénggōng zhě.
✋热门推荐