雪茄的原文是来自玛雅文,原文是Sikar"抽烟",后演变为"Cigar"。
1923年的秋天,徐志摩在霞飞路的一家私人会所里,和恩师梁启超一起,约了当年诺贝尔文学奖得主,印度伟大诗人泰戈尔,共进下午茶。泰戈尔是忠实的雪茄客,他点燃了一支雪茄,请徐志摩享用,并问徐志摩能否给Cigar 起个中文名字。徐志摩回答:“ Cigar之燃灰,白似雪, Cigar之烟草,卷入茄,就叫雪茄吧。”
1923年的秋天,徐志摩在霞飞路的一家私人会所里,和恩师梁启超一起,约了当年诺贝尔文学奖得主,印度伟大诗人泰戈尔,共进下午茶。泰戈尔是忠实的雪茄客,他点燃了一支雪茄,请徐志摩享用,并问徐志摩能否给Cigar 起个中文名字。徐志摩回答:“ Cigar之燃灰,白似雪, Cigar之烟草,卷入茄,就叫雪茄吧。”
#长城雪茄[超话]#虽然#古巴雪茄#可能是世界上最受尊敬的#雪茄#,但雪茄多半最先出现在美洲的其他地方——确切在何时何地出现仍然是个谜。
不过,考古学家在危地马拉发现一个陶罐,至少可以追溯到10世纪,这个陶罐描绘了一个玛雅人,将烟草卷起,在那吞云吐雾。
玛雅人将吸烟称作“sikar”,西班牙人依葫芦画瓢地称作“cigarro”, 而#雪茄# 的英文名“cigar”就取名于此。 https://t.cn/R2WxuD5
不过,考古学家在危地马拉发现一个陶罐,至少可以追溯到10世纪,这个陶罐描绘了一个玛雅人,将烟草卷起,在那吞云吐雾。
玛雅人将吸烟称作“sikar”,西班牙人依葫芦画瓢地称作“cigarro”, 而#雪茄# 的英文名“cigar”就取名于此。 https://t.cn/R2WxuD5
《请君品尝》
“雪茄的原文并不是英文,拼法也不是Cigar,它不是名词,而是一个动词。V_cigarutopia。雪茄的原文是来自玛雅文(Mayan),原文是Sikar。即抽烟的意思。1492年哥伦布发现美洲新大陆的时候,当地的土著首领手执长烟管和哥伦布比手划脚,浓郁的雪茄烟味四溢,哥伦布闻香惊叹,便通过翻译问道:“那个冒烟的东西是什么?”,但是翻译却误译为“你们在做什么?”对方回答:“Sikar”。因而这一词就成了雪茄的名字,后逐渐才演变为“Cigar”。” https://t.cn/R0QhnfB
“雪茄的原文并不是英文,拼法也不是Cigar,它不是名词,而是一个动词。V_cigarutopia。雪茄的原文是来自玛雅文(Mayan),原文是Sikar。即抽烟的意思。1492年哥伦布发现美洲新大陆的时候,当地的土著首领手执长烟管和哥伦布比手划脚,浓郁的雪茄烟味四溢,哥伦布闻香惊叹,便通过翻译问道:“那个冒烟的东西是什么?”,但是翻译却误译为“你们在做什么?”对方回答:“Sikar”。因而这一词就成了雪茄的名字,后逐渐才演变为“Cigar”。” https://t.cn/R0QhnfB
✋热门推荐