今天终于补齐「爱在」系列最后一部「爱在午夜降临前」。随着年岁渐长,越来越喜欢看此类不停絮叨的书籍或者电影,细碎的语句和话题让人更容易产生参与感。此刻我不是在观影,而是置身其中变成了某个角色。看着男女主从相谈甚欢,再到争执不休,有人共挽鹿车,亦或两看生厌。这无不是每一对恋人的生活缩影。虽然这算是一部述说爱情或婚姻的影片,但最令我感慨的是男女主朋友讲到其祖母给她的人生建议:“不要在浪漫的爱情上消耗太多,友谊和工作,才给我带来真正的快乐。”虽然我并不完全赞同此观点,我也并不认为爱情的存在属于一种消耗。但当人饮尽爱情的苦酒时,究竟是想回到当初彼此伤害前的节点,还是希望爱情从未曾出现?
#爱在午夜降临前[电影]##爱在午夜降临前#
#爱在午夜降临前[电影]##爱在午夜降临前#
语文生活例话(之十二):宾、客与宾客
傅惠钧
早时给国培班上课,课上一位学员说,他在上欧阳修《醉翁亭记》时,有个看似简单的语言问题却被学生问倒了。问题是:文中既用了“客”,又用了“宾”和“宾客”,意思不是一样吗,作者是随意而为,还是有意的安排?若是有意,道理何在?
问题中提及的用词,见于如下的句子:
a.太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。
b.宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。
c.已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。
为回答他的问题,我查阅了有关的文献。发现这个问题早在上个世纪三十年代时郭绍虞先生就有过分析,只是一般老师没有注意到。他是在分析“中国语词之弹性作用”时论及的。
他说:“语词本身有单音也有复音,在词汇演化过程中还没有完全固定,而运用这些语词以写成书面语的,又可以为修辞的需要,求音节之协调,有时可以化单为复,同时又可以化复为单,于是,词语之弹性作用,在书面语中也就显得格外突出了。”“文人之修辞技巧,往往利用文字之单音,使成为文辞上单音步的音节,利用语词之复音,遂又成为文辞上二音步的音节。单复相合,短长相配,于是整齐中含铿锵,参差中合自然。”“以欧阳修《醉翁亭记》为例。文中如‘太守归而宾客从也’句,‘宾客’是复音语词;至如‘太守与客来饮于此’及‘觥筹交错,起坐而喧哗者众宾欢也’诸句,所用的‘宾’或‘客’,又都是单音语词了。这不仅于语词的单复之间不能更换,即如‘宾’和‘客’两个同样是单音词,也是不能代替的。这可见昔人用词,在这一方面是相当注意的。”
郭先生的观察非常敏锐细致。而且观点也非常明确:因词语的弹性作用,三个词各有所宜,不能更换。但是,他没有就其理由作具体论证。
看来还须进一步分析。先看文中单音词与复音词不可替代的道理。a句用“客”,“太守与客来饮于此”,四音一长顿,二音一短顿,读来非常和谐,若改用双音词“宾客”就不那么顺口了。b句的“宾”原可用双音词“宾客”,写作“宾客欢也”,同是四音节,也是谐调的。但这一段,旨在渲染太守与民同乐的场景与氛围,为与“觥筹交错、起坐喧哗”的热闹情景相照应,需用一“众”字加以修饰,来突显其人之多,场面之热闹,这就不得不选用单音词“宾”了,若作“众宾客欢也”,显然拗口难读。c句用双音词“宾客”,既有语义上合适性的考虑,更是为了与前文的“太守”相对。“太守归”与“宾客从”结构与音节一致,读来上口。若将“宾客”易为单音词“宾”或“客”,便不和谐了。
郭先生说,“‘宾’和‘客’两个同样是单音词,也是不能代替的”,但为什么不能替代,没有具体说明。郭先生的语感应该没错。从语义上讲,在古汉语中“宾”和“客”都指“客人”,但“宾”的本义是贵客,“客”可以指外来的人、门客、食客等,意义不完全相同。(王力、蒋绍愚等《古汉语常用字字典》商务印书馆2005)但是在一些语境中,比如既有尊贵的客人,又有一般的客人,“宾”“客”的使用就有一定的弹性。通常情况可以用“客”,因为“客”适应面更广一些,比如“太守与客来饮于此”,这是一个泛时性的表达,不是仅指的某一次“来饮”,而是经常性的“来饮”,这从同句的“辄”就可以见出,多次“来饮”中,也许有时是贵宾,有时是一般客人,有时甚至只带了个门客,用“客”就具有较大的适应性。
而下文关于宴会的描写,一处用“宾”,一处用“宾客”,从情境看,其所指的对象应该是相同的,因写的是同一次宴会,许是既有尊贵的客人,又有一般的客人。但为何要用“众宾”,而不用“众客”?从声音上讲,“宾”是平声,“客”是仄声,“众宾欢”是仄平平,“众客欢”是仄仄平,似乎都无不可;从语义上讲,在这一语境中,不用“宾”而用“客”,也未尝不可。但就修辞的避复与错综的效果看,用“宾”似乎更好些。
这里还有个问题,即“宾客”为何不说成“客宾”?这涉及到并列成分的排序规律。并列成分的排序,通常有语义和语音两个制约因素。根据语义,两个并列成分的排列,往往是重要的在前、不重要的在后(如“君臣”),先出现的在前、后出现的在后(如“秦汉”),积极的正面的在前、消极的负面的在后(如“利害”),等等。不过这里的“宾客”是同义复词,在语义上没有显著的此类差别。在这种情况下,影响排序的制约因素往往是语音。据研究,两个并列成分的排列若无其他因素制约,语音上会呈现一定的规律性,也即顺乎声音的自然之序,平声在前,仄声在后,若同是仄声,则以上去入为序,先上,后去、入,或先去,后入。关于这个规则,余嘉锡、周祖谟等先生都有过研究。“宾”是平声,“客”是仄声,根据声调规则,就不难理解作者用“宾客”而不用“客宾”的道理了。
以上的思考,我在班上作了交流,得到了学员的认可,在写作《修辞学与语文教学》时,用了这个例子。
傅惠钧
早时给国培班上课,课上一位学员说,他在上欧阳修《醉翁亭记》时,有个看似简单的语言问题却被学生问倒了。问题是:文中既用了“客”,又用了“宾”和“宾客”,意思不是一样吗,作者是随意而为,还是有意的安排?若是有意,道理何在?
问题中提及的用词,见于如下的句子:
a.太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。
b.宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。
c.已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。
为回答他的问题,我查阅了有关的文献。发现这个问题早在上个世纪三十年代时郭绍虞先生就有过分析,只是一般老师没有注意到。他是在分析“中国语词之弹性作用”时论及的。
他说:“语词本身有单音也有复音,在词汇演化过程中还没有完全固定,而运用这些语词以写成书面语的,又可以为修辞的需要,求音节之协调,有时可以化单为复,同时又可以化复为单,于是,词语之弹性作用,在书面语中也就显得格外突出了。”“文人之修辞技巧,往往利用文字之单音,使成为文辞上单音步的音节,利用语词之复音,遂又成为文辞上二音步的音节。单复相合,短长相配,于是整齐中含铿锵,参差中合自然。”“以欧阳修《醉翁亭记》为例。文中如‘太守归而宾客从也’句,‘宾客’是复音语词;至如‘太守与客来饮于此’及‘觥筹交错,起坐而喧哗者众宾欢也’诸句,所用的‘宾’或‘客’,又都是单音语词了。这不仅于语词的单复之间不能更换,即如‘宾’和‘客’两个同样是单音词,也是不能代替的。这可见昔人用词,在这一方面是相当注意的。”
郭先生的观察非常敏锐细致。而且观点也非常明确:因词语的弹性作用,三个词各有所宜,不能更换。但是,他没有就其理由作具体论证。
看来还须进一步分析。先看文中单音词与复音词不可替代的道理。a句用“客”,“太守与客来饮于此”,四音一长顿,二音一短顿,读来非常和谐,若改用双音词“宾客”就不那么顺口了。b句的“宾”原可用双音词“宾客”,写作“宾客欢也”,同是四音节,也是谐调的。但这一段,旨在渲染太守与民同乐的场景与氛围,为与“觥筹交错、起坐喧哗”的热闹情景相照应,需用一“众”字加以修饰,来突显其人之多,场面之热闹,这就不得不选用单音词“宾”了,若作“众宾客欢也”,显然拗口难读。c句用双音词“宾客”,既有语义上合适性的考虑,更是为了与前文的“太守”相对。“太守归”与“宾客从”结构与音节一致,读来上口。若将“宾客”易为单音词“宾”或“客”,便不和谐了。
郭先生说,“‘宾’和‘客’两个同样是单音词,也是不能代替的”,但为什么不能替代,没有具体说明。郭先生的语感应该没错。从语义上讲,在古汉语中“宾”和“客”都指“客人”,但“宾”的本义是贵客,“客”可以指外来的人、门客、食客等,意义不完全相同。(王力、蒋绍愚等《古汉语常用字字典》商务印书馆2005)但是在一些语境中,比如既有尊贵的客人,又有一般的客人,“宾”“客”的使用就有一定的弹性。通常情况可以用“客”,因为“客”适应面更广一些,比如“太守与客来饮于此”,这是一个泛时性的表达,不是仅指的某一次“来饮”,而是经常性的“来饮”,这从同句的“辄”就可以见出,多次“来饮”中,也许有时是贵宾,有时是一般客人,有时甚至只带了个门客,用“客”就具有较大的适应性。
而下文关于宴会的描写,一处用“宾”,一处用“宾客”,从情境看,其所指的对象应该是相同的,因写的是同一次宴会,许是既有尊贵的客人,又有一般的客人。但为何要用“众宾”,而不用“众客”?从声音上讲,“宾”是平声,“客”是仄声,“众宾欢”是仄平平,“众客欢”是仄仄平,似乎都无不可;从语义上讲,在这一语境中,不用“宾”而用“客”,也未尝不可。但就修辞的避复与错综的效果看,用“宾”似乎更好些。
这里还有个问题,即“宾客”为何不说成“客宾”?这涉及到并列成分的排序规律。并列成分的排序,通常有语义和语音两个制约因素。根据语义,两个并列成分的排列,往往是重要的在前、不重要的在后(如“君臣”),先出现的在前、后出现的在后(如“秦汉”),积极的正面的在前、消极的负面的在后(如“利害”),等等。不过这里的“宾客”是同义复词,在语义上没有显著的此类差别。在这种情况下,影响排序的制约因素往往是语音。据研究,两个并列成分的排列若无其他因素制约,语音上会呈现一定的规律性,也即顺乎声音的自然之序,平声在前,仄声在后,若同是仄声,则以上去入为序,先上,后去、入,或先去,后入。关于这个规则,余嘉锡、周祖谟等先生都有过研究。“宾”是平声,“客”是仄声,根据声调规则,就不难理解作者用“宾客”而不用“客宾”的道理了。
以上的思考,我在班上作了交流,得到了学员的认可,在写作《修辞学与语文教学》时,用了这个例子。
《游张家界记》
——野生野人
南有金陵顶,北有撑天柱。步步悬停云之巅,奇门高耸,奇道弯绵,奇岩威耸,恍若天上人间;恰逢仙外林之间,天水相连,猿溪相错,身立云霄,飞岩阵上有琴声。
亘古诗绝千万篇,文武行者无不欢。于山地之间载歌载舞,于清晨明月把酒言欢。湘西魅力惊艳,福气东来。独游游与众游游,焉知其乐呼?焉知遍历天下之乐呼?
#张家界·张家界天门山旅游景区[地点]# https://t.cn/R2WxRaE
——野生野人
南有金陵顶,北有撑天柱。步步悬停云之巅,奇门高耸,奇道弯绵,奇岩威耸,恍若天上人间;恰逢仙外林之间,天水相连,猿溪相错,身立云霄,飞岩阵上有琴声。
亘古诗绝千万篇,文武行者无不欢。于山地之间载歌载舞,于清晨明月把酒言欢。湘西魅力惊艳,福气东来。独游游与众游游,焉知其乐呼?焉知遍历天下之乐呼?
#张家界·张家界天门山旅游景区[地点]# https://t.cn/R2WxRaE
✋热门推荐