#柏林博物馆#
在柏林博物馆岛上的老国家美术馆Alte Nationalgalerie里,正在举办比利时象征主义作品的主题展,从德国、比利时借来了大量相关展品,展出将持续到明年1月17日。19世纪末期这些过度饱和和夸张,甚至带着病态和魔性的唯美主义的作品,能给参观者带来强烈的冲击。(图1-3:©Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique,图4:©Royal Museum of Fine Arts Antwerp,图5:©Bayerische Staatsgemäldesammlungen,图6:©Staatliche Museen zu Berlin,Nationalgalerie,图7:©Musée d’Ixelles Brüssel,图8:©Museum of Fine Arts Ghent)
在柏林博物馆岛上的老国家美术馆Alte Nationalgalerie里,正在举办比利时象征主义作品的主题展,从德国、比利时借来了大量相关展品,展出将持续到明年1月17日。19世纪末期这些过度饱和和夸张,甚至带着病态和魔性的唯美主义的作品,能给参观者带来强烈的冲击。(图1-3:©Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique,图4:©Royal Museum of Fine Arts Antwerp,图5:©Bayerische Staatsgemäldesammlungen,图6:©Staatliche Museen zu Berlin,Nationalgalerie,图7:©Musée d’Ixelles Brüssel,图8:©Museum of Fine Arts Ghent)
Glaubst du, dass die Künste sind Lebensmittel ?
Ach so, ich habe unlängst nie joggen gemacht,weil hasse ich joggen. Aber alles joggen draußen , wenn war ich Syracuse blieben, ja, ich jogge jeden Tag...ich kann nicht vorstellen, ich will die alte Zeit zurück, die lasse ich joggen
Vielleicht Versuchen sie, betriebt es nicht als Sport, sondern um in die Natur zu kommen und innere Dinge ausschütten zu können, um das Gehirn sozusagen zu säubern und die Augen zu erfrischen.
Ach so, ich habe unlängst nie joggen gemacht,weil hasse ich joggen. Aber alles joggen draußen , wenn war ich Syracuse blieben, ja, ich jogge jeden Tag...ich kann nicht vorstellen, ich will die alte Zeit zurück, die lasse ich joggen
Vielleicht Versuchen sie, betriebt es nicht als Sport, sondern um in die Natur zu kommen und innere Dinge ausschütten zu können, um das Gehirn sozusagen zu säubern und die Augen zu erfrischen.
剧透…… (在 Reddit 看到的帖子)
首先说一下这幅画是文艺复兴时期尼德兰大师 范德魏登(Rogier van der Weyden)的祭坛三联画 “Columba Altarpiece”中,描绘耶稣降生(Nativity)后,东方三博士来拜(Adoration of the Magi)的场景。约1455年,慕尼黑老绘画陈列馆(Alte Pinakothek)
其实这是西方宗教画的传统。基督教神学的正统观念认为,基督的道成肉身(Incarnation),或者通俗说耶稣降世的目的就是为了钉在十字架上(Crucifixion,为世人赎罪)和复活(Resurrection),因此从拜占庭艺术开始,有很多图像学的传统就开始建立了起来——在耶稣一生(Life of Jesus)的早期场景(耶稣降生、牧羊人来拜、东方三王来拜等)中,画家会用很多图像对映(imagery parallel)手法来预示耶稣的终局。比如把新生耶稣的襁褓画成裹尸布状(如 Ambrogio Lorenzetti 的 Madonna and Child (1319));比如将耶稣降生的马槽画成石棺状(如 Domenico Ghirlandaio 的 Adoration of the Shepherds , 1485 );又比如将耶稣降生画在一个岩洞中,预示耶稣的墓穴( Giorgione 的 Adoration of the Shepherds, 1510)。
到了文艺复兴时期,这些象征手法已经发展得非常多样而隐秘。范德魏登的前辈扬·凡·艾克(Jan Van Eyck)就是应用此类手法的大师。而与他前辈不同,范德魏登就不喜欢过于隐秘的象征手法,所以他大喇喇地直接画了个耶稣受难像挂在墙上。其实他依然应用了一个传统的,相对不那么直白的象征手法,就是画中以耶稣为中心的人物构图,对映着耶稣(尸体)从十字架解下(Descent from the Cross)的场景。
首先说一下这幅画是文艺复兴时期尼德兰大师 范德魏登(Rogier van der Weyden)的祭坛三联画 “Columba Altarpiece”中,描绘耶稣降生(Nativity)后,东方三博士来拜(Adoration of the Magi)的场景。约1455年,慕尼黑老绘画陈列馆(Alte Pinakothek)
其实这是西方宗教画的传统。基督教神学的正统观念认为,基督的道成肉身(Incarnation),或者通俗说耶稣降世的目的就是为了钉在十字架上(Crucifixion,为世人赎罪)和复活(Resurrection),因此从拜占庭艺术开始,有很多图像学的传统就开始建立了起来——在耶稣一生(Life of Jesus)的早期场景(耶稣降生、牧羊人来拜、东方三王来拜等)中,画家会用很多图像对映(imagery parallel)手法来预示耶稣的终局。比如把新生耶稣的襁褓画成裹尸布状(如 Ambrogio Lorenzetti 的 Madonna and Child (1319));比如将耶稣降生的马槽画成石棺状(如 Domenico Ghirlandaio 的 Adoration of the Shepherds , 1485 );又比如将耶稣降生画在一个岩洞中,预示耶稣的墓穴( Giorgione 的 Adoration of the Shepherds, 1510)。
到了文艺复兴时期,这些象征手法已经发展得非常多样而隐秘。范德魏登的前辈扬·凡·艾克(Jan Van Eyck)就是应用此类手法的大师。而与他前辈不同,范德魏登就不喜欢过于隐秘的象征手法,所以他大喇喇地直接画了个耶稣受难像挂在墙上。其实他依然应用了一个传统的,相对不那么直白的象征手法,就是画中以耶稣为中心的人物构图,对映着耶稣(尸体)从十字架解下(Descent from the Cross)的场景。
✋热门推荐