【#汇编语言之母100岁逝世#曾和冯·诺依曼一起研究,退休后还在研究神经网络】
汇编语言之母凯瑟琳·布斯(Kathleen Booth)去世,享年100岁。
她是英国早期计算机先驱中的最后一位,曾在伦敦大学伯贝克学院编写了第一个汇编语言,并为第一个计算机系统设计了汇编器和自动代码。
后来,凯瑟琳转向研究自然语言处理以及神经网络。
早在1955年,凯瑟琳就进行了首次翻译应用程序的公开演示,她在电脑中输入了一些法语单词:
C’est un exemple d’une traduction fait par la machine à calculer installée au labouratoire de Calcul de Birkbeck College, Londres.
获得了这样的输出:
This is an example of a translation made by the machine for calculation installed at the laboratory of computation of Birkbeck College, London.
(这是由伦敦伯贝克学院计算实验室安装的计算机器翻译的一个例子。)
凯瑟琳·布斯生于1922年7月9日,卒于2022年9月29日,享年100岁。
R.I.P.
https://t.cn/A6oOtcz5
汇编语言之母凯瑟琳·布斯(Kathleen Booth)去世,享年100岁。
她是英国早期计算机先驱中的最后一位,曾在伦敦大学伯贝克学院编写了第一个汇编语言,并为第一个计算机系统设计了汇编器和自动代码。
后来,凯瑟琳转向研究自然语言处理以及神经网络。
早在1955年,凯瑟琳就进行了首次翻译应用程序的公开演示,她在电脑中输入了一些法语单词:
C’est un exemple d’une traduction fait par la machine à calculer installée au labouratoire de Calcul de Birkbeck College, Londres.
获得了这样的输出:
This is an example of a translation made by the machine for calculation installed at the laboratory of computation of Birkbeck College, London.
(这是由伦敦伯贝克学院计算实验室安装的计算机器翻译的一个例子。)
凯瑟琳·布斯生于1922年7月9日,卒于2022年9月29日,享年100岁。
R.I.P.
https://t.cn/A6oOtcz5
黄日涵副教授:资深媒体人胡锡进直接喊话马斯克
他说:“我是中国社交媒体上最受欢迎的时事评论员。我希望在我退休后,在马斯克的领导下,推特能去掉...https://t.cn/A6opm5aI马斯克的回答是:“我吊你老母嗨!”哈哈哈!!!!!!!!![哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈]
他说:“我是中国社交媒体上最受欢迎的时事评论员。我希望在我退休后,在马斯克的领导下,推特能去掉...https://t.cn/A6opm5aI马斯克的回答是:“我吊你老母嗨!”哈哈哈!!!!!!!!![哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈][哈哈]
#文明青岛# 【市南区:“银发红”点亮“创城热”】喝茶、看报、下棋、跳广场舞……退休后,这样的悠闲晚年生活确实美好。但有些老年人却闲不下来,总是喜欢找些“脏活”“累活”干。在青岛市市南区湛山街道,就有这么一群群“爱管闲事”的老年人,她们已成为文明典范城市创建工作的重要力量。https://t.cn/A6oCkWji
✋热门推荐