我会老老实实喜欢你,不羡慕别人,也不计较太多,眼里只有你。
I will honestly like you, do not envy others, do not care too much, only you in my eyes.
我不懂什么是合适,世界也不会有天生合适的两个人,但我愿意努力成为合适你的人。
I don't know what's right, and there won't be two people born right in the world, but I'm willing to try to be the right person for you.
#英文##情话#
I will honestly like you, do not envy others, do not care too much, only you in my eyes.
我不懂什么是合适,世界也不会有天生合适的两个人,但我愿意努力成为合适你的人。
I don't know what's right, and there won't be two people born right in the world, but I'm willing to try to be the right person for you.
#英文##情话#
养
没有人会为你的贫穷负责,却有人为你的富有而喝彩!所以不要活在别人的嘴巴里,做好自己!有路,就大胆地去走;有梦,就大胆地飞翔;前行的路,不怕万人阻挡,只怕自己投降!No one will be responsible for your poverty, but some people cheer for your wealth! So don't live in other people's mouths, be yourself! If there is a road, go boldly; If you have a dream, fly boldly; The way forward, not afraid of ten thousand people to stop, I'm afraid I surrender!
没有人会为你的贫穷负责,却有人为你的富有而喝彩!所以不要活在别人的嘴巴里,做好自己!有路,就大胆地去走;有梦,就大胆地飞翔;前行的路,不怕万人阻挡,只怕自己投降!No one will be responsible for your poverty, but some people cheer for your wealth! So don't live in other people's mouths, be yourself! If there is a road, go boldly; If you have a dream, fly boldly; The way forward, not afraid of ten thousand people to stop, I'm afraid I surrender!
#陕西省翻译协会##译苑#
【译文欣赏 #译术画廊# 】胡宗锋
片段:
世界是你们的,也是我们的,但是归根结底是你们的。你们青年人朝气蓬勃,正在兴旺时期,好像早晨八九点钟的太阳。希望寄托在你们身上。
The world is yours, as well as ours, but in the last analysis, it is yours. You young people, full of vigor and vitality, are in the bloom of life, like the sun at eight or nine in the morning. Our hope is placed on you. The world belongs to you. China's future belongs to you.
https://t.cn/A6bKvUkK
【译文欣赏 #译术画廊# 】胡宗锋
片段:
世界是你们的,也是我们的,但是归根结底是你们的。你们青年人朝气蓬勃,正在兴旺时期,好像早晨八九点钟的太阳。希望寄托在你们身上。
The world is yours, as well as ours, but in the last analysis, it is yours. You young people, full of vigor and vitality, are in the bloom of life, like the sun at eight or nine in the morning. Our hope is placed on you. The world belongs to you. China's future belongs to you.
https://t.cn/A6bKvUkK
✋热门推荐