独库公路南段:巴音布鲁克草原--库车
1、南段下山时的山体,山体嶙峋、石头千奇百怪,似《西游记》和《封神演义》中描述的道骨仙风,鬼怪出没
2、南段大山
3、南段盘山公路
4、下到底时回看的挂在山体上的盘山公路
5、向导掬一捧清凉、洁净的雪山之水,喝一口、洗把脸,解解乏。
6、大龙池的龙头深入山池中
7、悬崖上高飞的山鹰
8、大龙池龙头水中倒影,池水静水镜面,毫无微澜
9、大龙池龙足倒影
10、大龙池山上的高山草甸
11、道龙池龙体饮水倒影
12、13、14、进入库车地区的山体
15、独库公路库车段的红山体
16、独库公路南段终点
1、南段下山时的山体,山体嶙峋、石头千奇百怪,似《西游记》和《封神演义》中描述的道骨仙风,鬼怪出没
2、南段大山
3、南段盘山公路
4、下到底时回看的挂在山体上的盘山公路
5、向导掬一捧清凉、洁净的雪山之水,喝一口、洗把脸,解解乏。
6、大龙池的龙头深入山池中
7、悬崖上高飞的山鹰
8、大龙池龙头水中倒影,池水静水镜面,毫无微澜
9、大龙池龙足倒影
10、大龙池山上的高山草甸
11、道龙池龙体饮水倒影
12、13、14、进入库车地区的山体
15、独库公路库车段的红山体
16、独库公路南段终点
莫問花香何處來,春霧朦朧一院香。
[宋 蘇軾。海棠]
東風裊裊泛崇光,
香霧空濛月轉廊。
只恐夜深花睡去,
故燒高燭照紅妝。
「裊裊的東風吹動了淡淡的雲彩,露出了月亮,月光也是淡淡的。花朵的香氣融在朦朧的霧裡,而月亮已經移過了院中的迴廊。由於只是害怕在這深夜時分,花兒就會睡去,因此燃著高高的蠟燭,不肯錯過欣賞這海棠盛開的時機。」
此詩開頭兩句,並不拘限於正面描寫。首句“東風裊裊”形容春風的吹拂之態,化用了《楚辭·九歌·湘夫人》中的“裊裊兮秋風”之句。著一“泛”字,活寫出春意的暖融,這為海棠的盛開造勢。次句側寫海棠,“香霧空濛”寫海棠陣陣幽香在氤氳的霧氣中瀰漫開來,沁人心脾。“月轉廊”,月亮已轉過迴廊那邊去了,照不到這海棠花;暗示夜已深,人無寐,從中還可讀出一層隱喻:處江湖之僻遠,不遇君王恩寵。這兩句把讀者帶入一個空濛迷幻的境界,十分艷麗,然而略顯幽寂。後兩句,作者由花及人,生髮奇想,深切巧妙地表達了愛花惜花之情。
“只恐夜深花睡去”,這一句寫得痴絕,是全詩的關鍵句。此句轉折一筆,寫賞花者的心態。當月華再也照不到海棠的芳容時,詩人頓生滿心憐意:海棠如此芳華燦爛,不忍心讓她獨自棲身於昏昧幽暗之中。一個“恐”寫出了作者不堪孤獨寂寞的煎熬而生出的擔憂、驚怯之情,也暗藏了作者欲與花共度良宵的執著。一個“只”字極化了愛花人的痴情,此刻他滿心裡只有這花兒璀璨的笑靨,其餘的種種不快都可暫且一筆勾銷了:這是一種“忘我”、“無我”的超然境界。末句更進一層,將愛花的感情提升到一個極點。“故”照應上文的“只恐”二字,含有特意而為的意思,表現了詩人對海棠的情有獨鍾。
宋釋惠洪《冷齋夜話》記載:唐明皇登香亭,召太真妃,於時卯醉未醒,命高力士使待兒扶掖而至。妃子醉顏殘妝,鬢亂釵橫,不能再拜。明皇笑日:“豈妃子醉,直海棠睡未足耳!”此句運用唐玄宗以楊貴妃醉貌為“海棠睡未足”的典故,轉而以花喻人,點化入詠,渾然無跡。“燒高燭”遙承上文的“月轉廊”,這是一處精彩的對比,月光似乎也太嫉妒於這怒放的海棠的明艷了,那般刻薄寡恩,竟然不肯給她一方展現姿色的舞台。於是作者用高燒的紅燭,為她驅除這長夜的黑暗。此處隱約可見詩人的俠義與厚道。“照紅妝”呼應前句的“花睡去”三字,極寫海棠的嬌艷嫵媚。“燒”“照”兩字表面上都寫作者對花的喜愛與呵護,其實也不禁流露出些許貶居生活的鬱鬱寡歡。他想在“玩物”(賞花)中獲得對痛苦的超脫,哪怕這只是片刻的超脫也好。雖然花兒盛開了,就向衰敗邁進了一步,儘管高蹈的精神之花畢竟遠離了現實的土壤,但他想過這種我行我素、自得其樂的生活的積極心態,沒有誰可以阻撓。
全詩語言淺近而情意深永。寫此詩時,詩人雖已過不惑之年,但此詩卻沒有給人以頹唐、萎靡之氣,從“東風”“崇光”“香霧”“高燭”“紅妝”這些明麗的意象中分明可以感觸到詩人的達觀、瀟灑的胸襟。
PS. 生活最重要的就是心態,一念起內心萬水千山,一念落靜水微瀾。人還是要學著自己成全自己,學著和自己和解。自給自足,自得其樂。
[宋 蘇軾。海棠]
東風裊裊泛崇光,
香霧空濛月轉廊。
只恐夜深花睡去,
故燒高燭照紅妝。
「裊裊的東風吹動了淡淡的雲彩,露出了月亮,月光也是淡淡的。花朵的香氣融在朦朧的霧裡,而月亮已經移過了院中的迴廊。由於只是害怕在這深夜時分,花兒就會睡去,因此燃著高高的蠟燭,不肯錯過欣賞這海棠盛開的時機。」
此詩開頭兩句,並不拘限於正面描寫。首句“東風裊裊”形容春風的吹拂之態,化用了《楚辭·九歌·湘夫人》中的“裊裊兮秋風”之句。著一“泛”字,活寫出春意的暖融,這為海棠的盛開造勢。次句側寫海棠,“香霧空濛”寫海棠陣陣幽香在氤氳的霧氣中瀰漫開來,沁人心脾。“月轉廊”,月亮已轉過迴廊那邊去了,照不到這海棠花;暗示夜已深,人無寐,從中還可讀出一層隱喻:處江湖之僻遠,不遇君王恩寵。這兩句把讀者帶入一個空濛迷幻的境界,十分艷麗,然而略顯幽寂。後兩句,作者由花及人,生髮奇想,深切巧妙地表達了愛花惜花之情。
“只恐夜深花睡去”,這一句寫得痴絕,是全詩的關鍵句。此句轉折一筆,寫賞花者的心態。當月華再也照不到海棠的芳容時,詩人頓生滿心憐意:海棠如此芳華燦爛,不忍心讓她獨自棲身於昏昧幽暗之中。一個“恐”寫出了作者不堪孤獨寂寞的煎熬而生出的擔憂、驚怯之情,也暗藏了作者欲與花共度良宵的執著。一個“只”字極化了愛花人的痴情,此刻他滿心裡只有這花兒璀璨的笑靨,其餘的種種不快都可暫且一筆勾銷了:這是一種“忘我”、“無我”的超然境界。末句更進一層,將愛花的感情提升到一個極點。“故”照應上文的“只恐”二字,含有特意而為的意思,表現了詩人對海棠的情有獨鍾。
宋釋惠洪《冷齋夜話》記載:唐明皇登香亭,召太真妃,於時卯醉未醒,命高力士使待兒扶掖而至。妃子醉顏殘妝,鬢亂釵橫,不能再拜。明皇笑日:“豈妃子醉,直海棠睡未足耳!”此句運用唐玄宗以楊貴妃醉貌為“海棠睡未足”的典故,轉而以花喻人,點化入詠,渾然無跡。“燒高燭”遙承上文的“月轉廊”,這是一處精彩的對比,月光似乎也太嫉妒於這怒放的海棠的明艷了,那般刻薄寡恩,竟然不肯給她一方展現姿色的舞台。於是作者用高燒的紅燭,為她驅除這長夜的黑暗。此處隱約可見詩人的俠義與厚道。“照紅妝”呼應前句的“花睡去”三字,極寫海棠的嬌艷嫵媚。“燒”“照”兩字表面上都寫作者對花的喜愛與呵護,其實也不禁流露出些許貶居生活的鬱鬱寡歡。他想在“玩物”(賞花)中獲得對痛苦的超脫,哪怕這只是片刻的超脫也好。雖然花兒盛開了,就向衰敗邁進了一步,儘管高蹈的精神之花畢竟遠離了現實的土壤,但他想過這種我行我素、自得其樂的生活的積極心態,沒有誰可以阻撓。
全詩語言淺近而情意深永。寫此詩時,詩人雖已過不惑之年,但此詩卻沒有給人以頹唐、萎靡之氣,從“東風”“崇光”“香霧”“高燭”“紅妝”這些明麗的意象中分明可以感觸到詩人的達觀、瀟灑的胸襟。
PS. 生活最重要的就是心態,一念起內心萬水千山,一念落靜水微瀾。人還是要學著自己成全自己,學著和自己和解。自給自足,自得其樂。
《御赐小仵作》反切这里……图1是剧里说,两首诗,第一首23个字取声部,第二首36个字取韵部。图2里3个一组的数字,是声部+韵部+声调。
第一首诗:桃花口 静水旁 幼子垂丝微澜皱 媚娘采荇清波荡 染浮光
第二首诗:春花渐谢夏叶宽 月沉横桥珥光穷 渭水怀秋 无尽愁怨泊云来 灞陵伤别 多少相思烟雨中
几个疑问。
首先,至少第二首诗,“秋”和“愁”是同韵……难道是按汉语拼音算的?
其次,图2那个东西,是“商码”,对照在图3(截图自百度百科),如果需要表两位数,也需要两个数字来写,比如需要声部的第“17”个字和韵部的第“35”个字,就得写成“十〧”和“〣〥”(或“卅〥”),于是,除非只用个位数及整数,图2那个就不会每一组都只有3个数字。
最后,就算按汉语拼音,每个字都需要标声调……汉语拼音四声加轻声是5个(要是按平上去入,再分阴平阳平,也是5个),但商码那张,无论第几个数,都出现了6个以上的数字……
第一首诗:桃花口 静水旁 幼子垂丝微澜皱 媚娘采荇清波荡 染浮光
第二首诗:春花渐谢夏叶宽 月沉横桥珥光穷 渭水怀秋 无尽愁怨泊云来 灞陵伤别 多少相思烟雨中
几个疑问。
首先,至少第二首诗,“秋”和“愁”是同韵……难道是按汉语拼音算的?
其次,图2那个东西,是“商码”,对照在图3(截图自百度百科),如果需要表两位数,也需要两个数字来写,比如需要声部的第“17”个字和韵部的第“35”个字,就得写成“十〧”和“〣〥”(或“卅〥”),于是,除非只用个位数及整数,图2那个就不会每一组都只有3个数字。
最后,就算按汉语拼音,每个字都需要标声调……汉语拼音四声加轻声是5个(要是按平上去入,再分阴平阳平,也是5个),但商码那张,无论第几个数,都出现了6个以上的数字……
✋热门推荐