卢革
【原文】卢革,少举童子。知杭州马亮,见所为诗,嗟异之。秋,贡士[1],密戒主司勿遗革。革闻曰,以私得荐,吾耻之。去弗就试。后二年,遂首选。至登第,年才十六。仕至光禄卿。(卢革传)
[评语]科举时代,幸进者,间有仰人捉刀[2],贿通关节[3]等事。比之卢革,已觉廉耻道丧。然犹守秘密,畏人指责。迨[4]清季改科举为选举,乃金钱购买,威力劫持,明目张胆,恬不知耻。卢革而在,真当乘桴[5]浮海,不与同中国矣。
【注释】
[1]贡士:旧指地方向朝廷荐举人才。
[2]捉刀:顶替人做事或作文的人。
[3]贿通关节:指暗中行贿勾通官吏的事。
[4]迨:读作dài,及。
[5]桴:读作fú,木筏子。
【译白】卢革少年时参加童子科举考试,杭州知州马亮见到他所写的诗,很是赞叹诧异。当年秋天,马亮向朝廷举荐人才时,私下里提醒主考官不要遗漏了卢革。卢革听说这事后说:“靠私交得以荐取,是我的耻辱。”便离开了,不去参加考试。两年后,他考中第一名。到考中进士时,他才十六岁。后来官至光禄卿。(《卢革传》)
[评语]科举时代,以侥幸而进升官位的人,偶尔会有仰仗他人代笔,行贿疏通关节等事。与卢革相比,已经是很没廉耻了。然而仍然还保守秘密,畏惧被人指责。到了清朝末年,将科举改为选举,简直就变成了金钱买卖,威力劫持,明目张胆,恬不知耻。卢革倘若还在世的话,真当乘船浮游海外,无法与这帮人同处于一个中国了。
【原文】卢革,少举童子。知杭州马亮,见所为诗,嗟异之。秋,贡士[1],密戒主司勿遗革。革闻曰,以私得荐,吾耻之。去弗就试。后二年,遂首选。至登第,年才十六。仕至光禄卿。(卢革传)
[评语]科举时代,幸进者,间有仰人捉刀[2],贿通关节[3]等事。比之卢革,已觉廉耻道丧。然犹守秘密,畏人指责。迨[4]清季改科举为选举,乃金钱购买,威力劫持,明目张胆,恬不知耻。卢革而在,真当乘桴[5]浮海,不与同中国矣。
【注释】
[1]贡士:旧指地方向朝廷荐举人才。
[2]捉刀:顶替人做事或作文的人。
[3]贿通关节:指暗中行贿勾通官吏的事。
[4]迨:读作dài,及。
[5]桴:读作fú,木筏子。
【译白】卢革少年时参加童子科举考试,杭州知州马亮见到他所写的诗,很是赞叹诧异。当年秋天,马亮向朝廷举荐人才时,私下里提醒主考官不要遗漏了卢革。卢革听说这事后说:“靠私交得以荐取,是我的耻辱。”便离开了,不去参加考试。两年后,他考中第一名。到考中进士时,他才十六岁。后来官至光禄卿。(《卢革传》)
[评语]科举时代,以侥幸而进升官位的人,偶尔会有仰仗他人代笔,行贿疏通关节等事。与卢革相比,已经是很没廉耻了。然而仍然还保守秘密,畏惧被人指责。到了清朝末年,将科举改为选举,简直就变成了金钱买卖,威力劫持,明目张胆,恬不知耻。卢革倘若还在世的话,真当乘船浮游海外,无法与这帮人同处于一个中国了。
早读论语
子曰:“笃信好学,守死善道,危邦不入,乱邦不居。天下有道则见,无道则隐。邦有道,贫且贱焉,耻也。邦无道,富且贵焉,耻也。
孔子说:“信仰坚定而好学不倦,守节至死完善大道。不进入将有危难的国家,不居留在发生动乱的国家。天下清平就出仕做官,世道昏乱就隐居。国家政治清明时,却贫困卑贱不能有所作为,是耻辱;国家政治混乱时,不肯退稳,仍然富有显贵,是耻辱。”
付费2999进富婆圈,送女性婚姻秘籍,让老公心甘情愿给您花钱。
付费12999进女总裁儒商学院做霸气女讲师
子曰:“笃信好学,守死善道,危邦不入,乱邦不居。天下有道则见,无道则隐。邦有道,贫且贱焉,耻也。邦无道,富且贵焉,耻也。
孔子说:“信仰坚定而好学不倦,守节至死完善大道。不进入将有危难的国家,不居留在发生动乱的国家。天下清平就出仕做官,世道昏乱就隐居。国家政治清明时,却贫困卑贱不能有所作为,是耻辱;国家政治混乱时,不肯退稳,仍然富有显贵,是耻辱。”
付费2999进富婆圈,送女性婚姻秘籍,让老公心甘情愿给您花钱。
付费12999进女总裁儒商学院做霸气女讲师
#能量偶像林彦俊[超话]#[爱你]#林彦俊遇见林格# #林彦俊我们想你了#
【南北朝】刘孝先《竹》
竹生空野外,梢云耸百寻。
无人赏高节,徒自抱贞心。
耻染湘妃泪,羞入上宫琴。
谁人制长笛,当为吐龙吟。
竹子生在空旷的野外,高耸挺拔,梢头凌云。
无人欣赏他高尚的节操,徒然守着坚贞不移之心。
君子当如竹,坚贞自守,不忘本心。
【南北朝】刘孝先《竹》
竹生空野外,梢云耸百寻。
无人赏高节,徒自抱贞心。
耻染湘妃泪,羞入上宫琴。
谁人制长笛,当为吐龙吟。
竹子生在空旷的野外,高耸挺拔,梢头凌云。
无人欣赏他高尚的节操,徒然守着坚贞不移之心。
君子当如竹,坚贞自守,不忘本心。
✋热门推荐