이번 제작 트레이닝세트는 누구나, 어디에서나, 함께 입을 수 있다는 ‘EVERYWEAR’의 의미를 가장 잘 담고 있어요 :) ͏
남녀공용으로 디자인해주어 누구나 입을 수 있고, 이지한 트레이닝세트로 어디에서든 편하게 즐기기 좋으며, 데일리한 컬러구성으로 친구 또는 커플과 함께 입기에도 좋아요
새롭게 리뉴얼된 시그니처 자수가 포인트되어 한층 트렌디하면서도 소장가치 높게 완성해주었고, 기모가 더해진 도톰하고 따뜻한 소재감으로 지금부터 겨우내내 착용 가능해요
넥 안쪽 바이어스 작업과, 갈라삼봉 작업으로 맨투맨의 내구성을 높여주었으며, 허리밴딩 이중 박음질로 흐트러짐 없이 편안하게 착용되고, 밑단 스트링 디테일로 취향껏 즐기기 좋은 투웨이 팬츠로 작업했어요
166cm 50kg 여성 기준 힙한 루즈핏이고, 181cm 73kg 상의105 남성 기준 스탠다드핏이랍니다 ✨
편한거 좋아하는 제가 사심 가득 담아 디테일까지 놓치지 않았으니 “[EVERYWEAR/남녀공용] 아워 트레이닝세트” 우리 같이 입어요
남녀공용으로 디자인해주어 누구나 입을 수 있고, 이지한 트레이닝세트로 어디에서든 편하게 즐기기 좋으며, 데일리한 컬러구성으로 친구 또는 커플과 함께 입기에도 좋아요
새롭게 리뉴얼된 시그니처 자수가 포인트되어 한층 트렌디하면서도 소장가치 높게 완성해주었고, 기모가 더해진 도톰하고 따뜻한 소재감으로 지금부터 겨우내내 착용 가능해요
넥 안쪽 바이어스 작업과, 갈라삼봉 작업으로 맨투맨의 내구성을 높여주었으며, 허리밴딩 이중 박음질로 흐트러짐 없이 편안하게 착용되고, 밑단 스트링 디테일로 취향껏 즐기기 좋은 투웨이 팬츠로 작업했어요
166cm 50kg 여성 기준 힙한 루즈핏이고, 181cm 73kg 상의105 남성 기준 스탠다드핏이랍니다 ✨
편한거 좋아하는 제가 사심 가득 담아 디테일까지 놓치지 않았으니 “[EVERYWEAR/남녀공용] 아워 트레이닝세트” 우리 같이 입어요
#韩语[超话]#
내가 선 위치가 다른 사람과 다르다는 것
我所处的位置与他人不同
사람들은 말했습니다. 삶이란 그리 간단한 것이 아니라고, 멍하니 멈춰 있다간 무엇도 이뤄내지 못한다고, 주변 사람들을 보라고, 정신 차리지 않으면 뒤처지기 마련이라고. 정말 그랬습니다. 조금만 고개를 돌려도 자신만의 길을 바쁘게 걷고 있는 사람들이 보였습니다. 그리고 그들과 동떨어진 곳에 놓인, 나를 발견했죠. 두려웠고, 뒤처지고 싶지 않았습니다. 그들처럼 자신있게 세상에 섞이고 싶었습니다. 무엇보다, 인정 받고 싶었습니다.
人们这样说,生活并不是如此简单的事情,停滞在那发呆的话,什么都无法实现,看看周围的人,不打起精神的话,势必会落后的。真的是这样的,就只是稍微环顾下四周,就能看到只顾着匆忙走着自己道路的人,然后在远离他们的道路上,我发现了我自己。感到很害怕,不想落后,想像他们一样自信满满地融入这个世界,尤其是想获得认可。
나도 서서히 발길을 옮겼습니다. 그리고 그들이 나아가는 방향으로 무작정 따라 뛰기 시작했죠. 절대 뒤처지지 않아야 한다고 끊임없이 스스로를 다그치며 말이에요. 앞에서 달리는 사람을 앞지르려 최선을 다했고, 쫓아오는 뒷사람을 따돌리려 모든 노력을 기울였어요. 그렇게 긴 시간을 멈추지 않고 달렸습니다. 그러다 문득, 남들과 다른 한 사람을 발견했어요. 대열에서 벗어나 자신만의 속도로 나아가고 있는, 다른 사람과의 경주에 기꺼이 섞이지 않은 한 사람. 그는 예전의 내 모습과 무척이나 닮아 있었죠. 그러나 그는 나와 달리, 누구보다 행복한 미소를 짓고 있었습니다.다른 사람의 것이 아닌, 자신만의 길위 에서.
我也慢慢地开始移动脚步,然后盲目地开始跟随着跑向他们前进的方向。不断地催促着自己,绝对不能让自己落后了。用尽全力去超过前面跑着的人们,倾尽所有的努力去甩脱身后追赶而来的人。就这样长时间不停歇地跑着。然后突然发现一个与他人完全不同的人,脱离大部队,按自己的速度前进着,不是很愿意和别人挤在一起竞争的这样一个人。他和我之前的样子出奇的相像,但是他与我不同,脸上露出着比谁都要幸福的微笑,不是走在别人的,而是属于自己的道路上。
남들에 뒤처진다는 것이 감당할 수 없는 두려움으로 다가오던 때가 있었습니다.그때의 나는 너무도 힘없이, 타인의 시선에 스스로를 맡기곤 했죠. 나 자신의 의미를 다른 사람의 시선 속에서 찾으려 했고, 내 삶의 가치를 다른 사람의 판단에서 얻으려 했어요. 하지만 이제는 알고 있습니다. 모든 원인은 다름 아닌 내 안에 있었다는 것을. 내가 어떠한 이유로 발검을 옮기는지 알지 못했기에, 타인의 속도에 스스로를 맞추려 노력했던 것입니다. 내가 어디를 향해 나아가는지 명확하지 않았기에, 그저 타인의 의견을 정답이라 믿고 살아온 것입니다. 결국 모든 두려움은 스스로를 알지못해 피어난 것이었어요.
我曾因为无法承受落后于他人而感到恐惧过,那时的我太过无力,经常让自己活在他人的视线中,想在他人的视线中寻找自己的意义,想在他人的评价中获得生活的意义。但是现在我知道了,所有的缘由不是因为别的,而是出自我自己。因为我无法知道我因何而移动脚步,所以努力让自己迎合他人的速度。因为我无法明确我要去往何处,就只是将他人的意见视为正解这样生活着。最终所有的恐惧都因为无法了解自己而爆发了。
누구나 자신의 시선을 잃어버리는 때가 있습니다. 다른 사람을 신경 쓰느라, 진정 내가 원하는 것을 똑바로 들여다 보지 못하는 때가 있습니다. 온전한 나로 살아가기 위해 우리는 흐려지는 자신을 계속해서 덧칠해야 할 것입니다. 진정 내가 좋아하는 것은 무엇인지, 무엇을 원하고, 원하지 않는지. 훗날의 나는 어떤 모습이고 싶은지. 그렇다면, 진정 내가 나아가야 할 곳은 어디인지. 나 자신에게 끊임없이 질문을 던지는 방법으로 말이죠.
任何人都会有迷失自己的时候,会有在意他人,而无法正视自己真正想到的东西的时候。为了能完整地活出自我,我们要持续不断地擦拭昏黄不清的自己。我真正喜欢的是什么,什么想要,而什么不想要,日后我想变成什么样子,这样的话,我真正要去地方是哪里,用这样的方法不断地向自己提问。
下半段评论见
#韩语##韩语美文#
내가 선 위치가 다른 사람과 다르다는 것
我所处的位置与他人不同
사람들은 말했습니다. 삶이란 그리 간단한 것이 아니라고, 멍하니 멈춰 있다간 무엇도 이뤄내지 못한다고, 주변 사람들을 보라고, 정신 차리지 않으면 뒤처지기 마련이라고. 정말 그랬습니다. 조금만 고개를 돌려도 자신만의 길을 바쁘게 걷고 있는 사람들이 보였습니다. 그리고 그들과 동떨어진 곳에 놓인, 나를 발견했죠. 두려웠고, 뒤처지고 싶지 않았습니다. 그들처럼 자신있게 세상에 섞이고 싶었습니다. 무엇보다, 인정 받고 싶었습니다.
人们这样说,生活并不是如此简单的事情,停滞在那发呆的话,什么都无法实现,看看周围的人,不打起精神的话,势必会落后的。真的是这样的,就只是稍微环顾下四周,就能看到只顾着匆忙走着自己道路的人,然后在远离他们的道路上,我发现了我自己。感到很害怕,不想落后,想像他们一样自信满满地融入这个世界,尤其是想获得认可。
나도 서서히 발길을 옮겼습니다. 그리고 그들이 나아가는 방향으로 무작정 따라 뛰기 시작했죠. 절대 뒤처지지 않아야 한다고 끊임없이 스스로를 다그치며 말이에요. 앞에서 달리는 사람을 앞지르려 최선을 다했고, 쫓아오는 뒷사람을 따돌리려 모든 노력을 기울였어요. 그렇게 긴 시간을 멈추지 않고 달렸습니다. 그러다 문득, 남들과 다른 한 사람을 발견했어요. 대열에서 벗어나 자신만의 속도로 나아가고 있는, 다른 사람과의 경주에 기꺼이 섞이지 않은 한 사람. 그는 예전의 내 모습과 무척이나 닮아 있었죠. 그러나 그는 나와 달리, 누구보다 행복한 미소를 짓고 있었습니다.다른 사람의 것이 아닌, 자신만의 길위 에서.
我也慢慢地开始移动脚步,然后盲目地开始跟随着跑向他们前进的方向。不断地催促着自己,绝对不能让自己落后了。用尽全力去超过前面跑着的人们,倾尽所有的努力去甩脱身后追赶而来的人。就这样长时间不停歇地跑着。然后突然发现一个与他人完全不同的人,脱离大部队,按自己的速度前进着,不是很愿意和别人挤在一起竞争的这样一个人。他和我之前的样子出奇的相像,但是他与我不同,脸上露出着比谁都要幸福的微笑,不是走在别人的,而是属于自己的道路上。
남들에 뒤처진다는 것이 감당할 수 없는 두려움으로 다가오던 때가 있었습니다.그때의 나는 너무도 힘없이, 타인의 시선에 스스로를 맡기곤 했죠. 나 자신의 의미를 다른 사람의 시선 속에서 찾으려 했고, 내 삶의 가치를 다른 사람의 판단에서 얻으려 했어요. 하지만 이제는 알고 있습니다. 모든 원인은 다름 아닌 내 안에 있었다는 것을. 내가 어떠한 이유로 발검을 옮기는지 알지 못했기에, 타인의 속도에 스스로를 맞추려 노력했던 것입니다. 내가 어디를 향해 나아가는지 명확하지 않았기에, 그저 타인의 의견을 정답이라 믿고 살아온 것입니다. 결국 모든 두려움은 스스로를 알지못해 피어난 것이었어요.
我曾因为无法承受落后于他人而感到恐惧过,那时的我太过无力,经常让自己活在他人的视线中,想在他人的视线中寻找自己的意义,想在他人的评价中获得生活的意义。但是现在我知道了,所有的缘由不是因为别的,而是出自我自己。因为我无法知道我因何而移动脚步,所以努力让自己迎合他人的速度。因为我无法明确我要去往何处,就只是将他人的意见视为正解这样生活着。最终所有的恐惧都因为无法了解自己而爆发了。
누구나 자신의 시선을 잃어버리는 때가 있습니다. 다른 사람을 신경 쓰느라, 진정 내가 원하는 것을 똑바로 들여다 보지 못하는 때가 있습니다. 온전한 나로 살아가기 위해 우리는 흐려지는 자신을 계속해서 덧칠해야 할 것입니다. 진정 내가 좋아하는 것은 무엇인지, 무엇을 원하고, 원하지 않는지. 훗날의 나는 어떤 모습이고 싶은지. 그렇다면, 진정 내가 나아가야 할 곳은 어디인지. 나 자신에게 끊임없이 질문을 던지는 방법으로 말이죠.
任何人都会有迷失自己的时候,会有在意他人,而无法正视自己真正想到的东西的时候。为了能完整地活出自我,我们要持续不断地擦拭昏黄不清的自己。我真正喜欢的是什么,什么想要,而什么不想要,日后我想变成什么样子,这样的话,我真正要去地方是哪里,用这样的方法不断地向自己提问。
下半段评论见
#韩语##韩语美文#
OOTD/INS利和
-
이번 제작 트레이닝세트는 누구나, 어디에서나, 함께 입을 수 있다는 ‘EVERYWEAR’의 의미를 가장 잘 담고 있어요 :) ͏
남녀공용으로 디자인해주어 누구나 입을 수 있고, 이지한 트레이닝세트로 어디에서든 편하게 즐기기 좋으며, 데일리한 컬러구성으로 친구 또는 커플과 함께 입기에도 좋아요
새롭게 리뉴얼된 시그니처 자수가 포인트되어 한층 트렌디하면서도 소장가치 높게 완성해주었고, 기모가 더해진 도톰하고 따뜻한 소재감으로 지금부터 겨우내내 착용 가능해요
넥 안쪽 바이어스 작업과, 갈라삼봉 작업으로 맨투맨의 내구성을 높여주었으며, 허리밴딩 이중 박음질로 흐트러짐 없이 편안하게 착용되고, 밑단 스트링 디테일로 취향껏 즐기기 좋은 투웨이 팬츠로 작업했어요
166cm 50kg 여성 기준 힙한 루즈핏이고, 181cm 73kg 상의105 남성 기준 스탠다드핏이랍니다 ✨
편한거 좋아하는 제가 사심 가득 담아 디테일까지 놓치지 않았으니 “[EVERYWEAR/남녀공용] 아워 트레이닝세트” 우리 같이 입어요
#穿搭[超话]##穿搭分享##穿搭##秋冬穿搭##每日穿搭##时尚穿搭##时尚博主穿什么##日常穿搭##今天穿什么##秋冬外套分享##ootd##OOTD#
-
이번 제작 트레이닝세트는 누구나, 어디에서나, 함께 입을 수 있다는 ‘EVERYWEAR’의 의미를 가장 잘 담고 있어요 :) ͏
남녀공용으로 디자인해주어 누구나 입을 수 있고, 이지한 트레이닝세트로 어디에서든 편하게 즐기기 좋으며, 데일리한 컬러구성으로 친구 또는 커플과 함께 입기에도 좋아요
새롭게 리뉴얼된 시그니처 자수가 포인트되어 한층 트렌디하면서도 소장가치 높게 완성해주었고, 기모가 더해진 도톰하고 따뜻한 소재감으로 지금부터 겨우내내 착용 가능해요
넥 안쪽 바이어스 작업과, 갈라삼봉 작업으로 맨투맨의 내구성을 높여주었으며, 허리밴딩 이중 박음질로 흐트러짐 없이 편안하게 착용되고, 밑단 스트링 디테일로 취향껏 즐기기 좋은 투웨이 팬츠로 작업했어요
166cm 50kg 여성 기준 힙한 루즈핏이고, 181cm 73kg 상의105 남성 기준 스탠다드핏이랍니다 ✨
편한거 좋아하는 제가 사심 가득 담아 디테일까지 놓치지 않았으니 “[EVERYWEAR/남녀공용] 아워 트레이닝세트” 우리 같이 입어요
#穿搭[超话]##穿搭分享##穿搭##秋冬穿搭##每日穿搭##时尚穿搭##时尚博主穿什么##日常穿搭##今天穿什么##秋冬外套分享##ootd##OOTD#
✋热门推荐