牛津英语词典评出年度流行词:打疫苗
英国《牛津英语词典》编撰团队评选出2021年度英语流行词:vax,意为“打疫苗”或“疫苗”。英国广播公司等媒体11月1日援引词典编撰团队的话报道,2021年与疫苗相关的词汇使用频率飙升,包括与vax“同系列”的double-vaxxed,意为接种两剂疫苗的;unvaxxed,意为未接种疫苗的;anti-vaxxer意为反疫苗者。
图为10月27日,市民在俄罗斯首都莫斯科的商场内排队等待接种疫苗。
英国《牛津英语词典》编撰团队评选出2021年度英语流行词:vax,意为“打疫苗”或“疫苗”。英国广播公司等媒体11月1日援引词典编撰团队的话报道,2021年与疫苗相关的词汇使用频率飙升,包括与vax“同系列”的double-vaxxed,意为接种两剂疫苗的;unvaxxed,意为未接种疫苗的;anti-vaxxer意为反疫苗者。
图为10月27日,市民在俄罗斯首都莫斯科的商场内排队等待接种疫苗。
【#疫苗被选为2021年度热词#】据英国广播公司中文网报道,Vax(疫苗)一词被选为《牛津英语词典》2021年度热词。2021年和疫苗有关的多个词汇出现频率大增,包括:double-vaxxed(打过两剂疫苗的)、unvaxxed(没打过疫苗的)、anti-vaxxer(反对疫苗者)等。
发表《牛津英语词典》年度热词的牛津语言(Oxford Languages)表示,他们从每日更新的新闻内容中搜集超过145亿个单词以供词典编纂人员研究分析。《牛津英语词典》高级编辑麦克弗森(Fiona McPherson)表示,选择“疫苗”一词作为年度热词理由很简单,因为它“最为显著的深刻影响”。https://t.cn/A6xhd0Qo
发表《牛津英语词典》年度热词的牛津语言(Oxford Languages)表示,他们从每日更新的新闻内容中搜集超过145亿个单词以供词典编纂人员研究分析。《牛津英语词典》高级编辑麦克弗森(Fiona McPherson)表示,选择“疫苗”一词作为年度热词理由很简单,因为它“最为显著的深刻影响”。https://t.cn/A6xhd0Qo
WALVAX
we all love vax
看了一遍沃森生物的前世今生
我魔怔了
当初的“国家队们”面临着资本的考验和这种不够透明的市场
还能坚持信念吗
还有曾经用几句话就能让我进入另外一个世界的杨治
我从不怀疑博士肄业后去北京租了个地下室没日没夜的写着自己感兴趣的故事的他眼里有光
现在也不过是个恰烂钱毁自己ip的中年老男人
他眼里只有钱和只剩下钱
真不配我喜欢他十多年把此间缥缈录白发抄翻来覆去的看
如果可以的话真希望他能和十年前的自己好好聊聊
而不是把故事往死里瞎几把写
龙族345?想笑
我希望沃森生物能保持初心让人人生而健康而不是在玩弄资本中渐行渐远,把自己的初心给丢了,研发可敬赚钱可佩但烂钱不能恰啊。
we all love vax
看了一遍沃森生物的前世今生
我魔怔了
当初的“国家队们”面临着资本的考验和这种不够透明的市场
还能坚持信念吗
还有曾经用几句话就能让我进入另外一个世界的杨治
我从不怀疑博士肄业后去北京租了个地下室没日没夜的写着自己感兴趣的故事的他眼里有光
现在也不过是个恰烂钱毁自己ip的中年老男人
他眼里只有钱和只剩下钱
真不配我喜欢他十多年把此间缥缈录白发抄翻来覆去的看
如果可以的话真希望他能和十年前的自己好好聊聊
而不是把故事往死里瞎几把写
龙族345?想笑
我希望沃森生物能保持初心让人人生而健康而不是在玩弄资本中渐行渐远,把自己的初心给丢了,研发可敬赚钱可佩但烂钱不能恰啊。
✋热门推荐