#brainnews[超话]#
Cell最新:全脑尺度长距离连接组绘制新技术
【导读】2020年7月2日,冷泉港实验室Anthony Zador 等研究组在Cell杂志上发表文章BRICseq bridges brain-wide interregional connectivity to neural activity and gene expression in single animals,报道了BRICseq(Brain-wide individual-animal connectome sequencing)技术,利用DNA条形码(DNA barcodes)和高通量测序技术来解决全脑尺度长距离连接组绘制问题。BRICseq技术基于Zador实验室之前报道的MAPseq (Multiplexed analysis of projections by sequencing)技术【13-15】,并在其基础上进行了改进且极大地扩增了其应用尺度。该技术的关键在于使用大量独特且多样的核酸条形码来标记并追踪单个神经元的长距离投射。相比于传统技术中可被使用并准确检测的颜色数目的局限性,核酸分子不仅仅具有理论上无穷的多样性,并且可以被高通量、高可靠性的测序技术而检测,从而极大的提高了长距离连接组的测绘通量。
来源:BioArt
Cell最新:全脑尺度长距离连接组绘制新技术
【导读】2020年7月2日,冷泉港实验室Anthony Zador 等研究组在Cell杂志上发表文章BRICseq bridges brain-wide interregional connectivity to neural activity and gene expression in single animals,报道了BRICseq(Brain-wide individual-animal connectome sequencing)技术,利用DNA条形码(DNA barcodes)和高通量测序技术来解决全脑尺度长距离连接组绘制问题。BRICseq技术基于Zador实验室之前报道的MAPseq (Multiplexed analysis of projections by sequencing)技术【13-15】,并在其基础上进行了改进且极大地扩增了其应用尺度。该技术的关键在于使用大量独特且多样的核酸条形码来标记并追踪单个神经元的长距离投射。相比于传统技术中可被使用并准确检测的颜色数目的局限性,核酸分子不仅仅具有理论上无穷的多样性,并且可以被高通量、高可靠性的测序技术而检测,从而极大的提高了长距离连接组的测绘通量。
来源:BioArt
the question “why we exist?”
I have been searching for years, what is the meaning of life, what is the purpose of our existence. I got No answer for that. In different periods of time, I think differently. I will proceed this question with two different perspectives.
For individuals,we are brought to this world without choices,my parents brought me here. If go back to the roots, parents, grandma, grand grandma ... There must be an origin, right?
In terms of that origin, religion offers an answer, for instance, Christian believed that it was God who created them, the purpose of human being is to follow God’s will and live to His expectations. God had His own vision for every human being. We might have the chance to be immortal and live in a perfect world in the end.
From scientific view, we are created by chances and by millions millions of years’ biological evolution and natural selection. Then we only have this life, each human being only live one lifetime no matter how short or long. We will try to create the purpose for our life-“dreams”. We lived based on our own beliefs. We lived to obtain what we wanted. Then in the end, every one dies!
what is your opinion, little cat?
I have been searching for years, what is the meaning of life, what is the purpose of our existence. I got No answer for that. In different periods of time, I think differently. I will proceed this question with two different perspectives.
For individuals,we are brought to this world without choices,my parents brought me here. If go back to the roots, parents, grandma, grand grandma ... There must be an origin, right?
In terms of that origin, religion offers an answer, for instance, Christian believed that it was God who created them, the purpose of human being is to follow God’s will and live to His expectations. God had His own vision for every human being. We might have the chance to be immortal and live in a perfect world in the end.
From scientific view, we are created by chances and by millions millions of years’ biological evolution and natural selection. Then we only have this life, each human being only live one lifetime no matter how short or long. We will try to create the purpose for our life-“dreams”. We lived based on our own beliefs. We lived to obtain what we wanted. Then in the end, every one dies!
what is your opinion, little cat?
#CATTI时政语料翻译精选# 【第246期】
490. 原文:零容忍
译文:zero tolerance
例句一:
原文:惩治腐败这一手必须紧抓不放、利剑高悬,坚持无禁区、全覆盖、零容忍。
译文:Our tough stance on corruption will never soften, and no exception is made for any organization or individual. For corruption, we have zero tolerance.
例句二:
原文:坚持“老虎”、“苍蝇”一起打,坚持无禁区、全覆盖、零容忍
译文:We have continued to catch “tigers” and also “flies”. Showing zero tolerance for corruption, the campaign covers all those holding public office without exception.
491. 原文:积极引导社会力量
译文:solicit extensive non-governmental strength
例句一:
原文: 要通过多种形式,积极引导社会力量广泛参与深度贫困地区脱贫攻坚,帮助深度贫困群众解决生产生活困难。
译文:We should also solicit extensive non-governmental strength to combat poverty in severely impoverished areas and resolve poor people’s difficulties in production and daily life.
(由西南科技大学负责整理)
490. 原文:零容忍
译文:zero tolerance
例句一:
原文:惩治腐败这一手必须紧抓不放、利剑高悬,坚持无禁区、全覆盖、零容忍。
译文:Our tough stance on corruption will never soften, and no exception is made for any organization or individual. For corruption, we have zero tolerance.
例句二:
原文:坚持“老虎”、“苍蝇”一起打,坚持无禁区、全覆盖、零容忍
译文:We have continued to catch “tigers” and also “flies”. Showing zero tolerance for corruption, the campaign covers all those holding public office without exception.
491. 原文:积极引导社会力量
译文:solicit extensive non-governmental strength
例句一:
原文: 要通过多种形式,积极引导社会力量广泛参与深度贫困地区脱贫攻坚,帮助深度贫困群众解决生产生活困难。
译文:We should also solicit extensive non-governmental strength to combat poverty in severely impoverished areas and resolve poor people’s difficulties in production and daily life.
(由西南科技大学负责整理)
✋热门推荐