✍️分享一个在经济⛄️上读到的短语【seal the deal】
标题:Brexit!Seal the deal
翻译:脱欧!搞定
来自于1024期经济⛄️人的标题,脱欧进程进行了这么长时间,也不知道什么时候能够尘埃落定,这篇文章的标题seal the deal 也很有意思,deal表示交易,seal作为名词表示“印章”的意思,作为动词可表示:
to 【seal 】something means to make it definite or confirm how it is going to be. 确定
举个:
McLaren are close to 【sealing a deal 】with Renault.
麦克拉伦即将和雷诺尔特达成一笔交易。
✍️达成协议英文中也有很多中说法,比如:
strike a deal/ reach an agreement/ come to an agreement
欢迎补充呀!
标题:Brexit!Seal the deal
翻译:脱欧!搞定
来自于1024期经济⛄️人的标题,脱欧进程进行了这么长时间,也不知道什么时候能够尘埃落定,这篇文章的标题seal the deal 也很有意思,deal表示交易,seal作为名词表示“印章”的意思,作为动词可表示:
to 【seal 】something means to make it definite or confirm how it is going to be. 确定
举个:
McLaren are close to 【sealing a deal 】with Renault.
麦克拉伦即将和雷诺尔特达成一笔交易。
✍️达成协议英文中也有很多中说法,比如:
strike a deal/ reach an agreement/ come to an agreement
欢迎补充呀!
#防弹少年团kpop之星#️#防弹少年团奇迹创造者#
【】 201023 BT21_更新:
Memories may seem distant, so keep them close.
Carry BT21 in your hands. ✨
#Wallpaper #Illustration #Artwork
#COOKY #IAN #JOOKY #BT21
#BT21_ORIGINAL_STORY #ANIMATION
【by:肉肉 】
【转载请注明原出处】
(招新链接:https://t.cn/A6AA3Uvv)
【】 201023 BT21_更新:
Memories may seem distant, so keep them close.
Carry BT21 in your hands. ✨
#Wallpaper #Illustration #Artwork
#COOKY #IAN #JOOKY #BT21
#BT21_ORIGINAL_STORY #ANIMATION
【by:肉肉 】
【转载请注明原出处】
(招新链接:https://t.cn/A6AA3Uvv)
【“新冠”相关核心英文词汇大全】
新冠病毒:novel coronavirus
新冠病毒引发的疾病:covid-19
肺炎:pneumonia
新型冠状病毒感染的肺炎:Novel coronavirus pneumonia (NCP)
发烧,咳嗽,呼吸困难:fever, cough and difficulty in breathing
急性呼吸道感染症状:acute respiratory infection symptom
疫情爆发:outbreak of the epidemic
全球大流行病:pandemic
国际关注的突发公共卫生事件:Pubilc Health Emergency of International Concern(PHEIC)
潜伏期:incubation period
确诊病例:confirmed case
疑似病例 :suspected case
临床诊断病例:clinically diagnosed case
重症患者:patient in critical condition
密切接触:be in close contact
输入性病例:imported case
二代感染病例:secondary infection case
病毒携带者: virus carrier
无症状携带者: asymptomatic carrier
超级传播者:super spreader
病死率:case fatality rate
治愈率:recovery rate
人传人:human-to-human transmission
飞沫传播:droplet transmission
核酸检测:nucleic acid test
测试盒:testing kit
测试呈阳性(阴性):someone tests positive/negative for the virus
隔离:quarantine
接受医学观察:be under medical observation
医用外科口罩:surgical mask
防护服:protective clothing/suits
方舱医院:mobile cabin hospitals
疫苗:vaccines
吹哨人:whistle blower
封城: a city is on lockdown
停课(学校关闭):school closur
复工 work resumption
#考研英语# #英语# #四六级#
新冠病毒:novel coronavirus
新冠病毒引发的疾病:covid-19
肺炎:pneumonia
新型冠状病毒感染的肺炎:Novel coronavirus pneumonia (NCP)
发烧,咳嗽,呼吸困难:fever, cough and difficulty in breathing
急性呼吸道感染症状:acute respiratory infection symptom
疫情爆发:outbreak of the epidemic
全球大流行病:pandemic
国际关注的突发公共卫生事件:Pubilc Health Emergency of International Concern(PHEIC)
潜伏期:incubation period
确诊病例:confirmed case
疑似病例 :suspected case
临床诊断病例:clinically diagnosed case
重症患者:patient in critical condition
密切接触:be in close contact
输入性病例:imported case
二代感染病例:secondary infection case
病毒携带者: virus carrier
无症状携带者: asymptomatic carrier
超级传播者:super spreader
病死率:case fatality rate
治愈率:recovery rate
人传人:human-to-human transmission
飞沫传播:droplet transmission
核酸检测:nucleic acid test
测试盒:testing kit
测试呈阳性(阴性):someone tests positive/negative for the virus
隔离:quarantine
接受医学观察:be under medical observation
医用外科口罩:surgical mask
防护服:protective clothing/suits
方舱医院:mobile cabin hospitals
疫苗:vaccines
吹哨人:whistle blower
封城: a city is on lockdown
停课(学校关闭):school closur
复工 work resumption
#考研英语# #英语# #四六级#
✋热门推荐