【法国取消原定本周与英国举行的国防会议】由于日前澳大利亚撕毁与法国的潜艇合约,转而与美英建立新的三边安全伙伴关系,法国国防部长弗洛朗丝·帕利决定取消本周和英国国防大臣本·华莱士的双边会晤。C'est un autre signe que la querelle diplomatique à propos de ce qu'on appelle "l'accord de sécurité AUKUS" s'approfondit : la France a annulé une réunion ministérielle de haut niveau ici au Royaume-Uni cette semaine. La ministre française des Armées Florence Parly devait rencontrer son homologue britannique Ben Wallace à Londres pour des entretiens sur les relations militaires entre ces deux alliés de longue date. Mais celle-ci a maintenant été annulée, les responsables britanniques affirmant qu'ils essaieraient de la "reporter" à une date ultérieure. Cette décision fait suite à la colère de Paris à propos d'un nouvel accord signé entre le Royaume-Uni, les États-Unis et l'Australie. 详细报道:https://t.cn/A6MyGMaz

【#国际锐评#丨召回驻美澳大使,被羞辱的法国不再忍气吞声】当地时间17日晚,法国宣布了一项非同寻常的决定——召回驻美国与澳大利亚大使。这是法国有史以来首次召回两国大使,法国外交部长勒德里昂在声明中称,这一决定是应总统要求对美澳15日宣布的“异常严重情况”的回应。这个“异常严重情况”,指的是美英澳当天宣布成立新的安全联盟、澳方撕毁与法国签订的巨额潜艇采购合同转而与美国建立合作。被美国“抢单”、遭澳方“毁约”——法国不再忍气吞声,断然采取召回大使这一不得已时才使用的外交手段,其愤怒可想而知。Le 17 septembre, la France a annoncé une décision peu ordinaire : rappeler ses ambassadeurs aux États-Unis et en Australie. C'est la première fois dans son histoire que la France rappelle ses ambassadeurs dans ces deux pays. Le ministre français des Affaires étrangères Jean-Yves Le Drian a souligné dans un communiqué que cette décision avait été prise à la demande du président français Emmanuel Macron. Le chef de la diplomatie française a parlé d'une « crise grave ». En effet, le chef de l'État français n'a pas du tout digéré l'annulation par l'Australie du contrat de livraison de sous-marins signé avec la France, et ce, au profit des États-Unis. La réplique française est intervenue 48 heures après être roulée dans la farine par son allié traditionnel. #AvisDExpert# 法语全文:https://t.cn/A6M2Ua5I

【中国代表一组国家在人权理事会做共同发言指出#美国#及其盟友军事干涉侵犯#阿富汗#人民人权】9月14日,联合国人权理事会第48届会议与人权高专举行对话会,中国常驻日内瓦代表团蒋端公使代表一组国家做共同发言,指出美国及其盟友军事干涉侵犯阿富汗人民人权,敦促这些国家为在阿富汗所作所为负责。共同发言表示,美国及其盟友对阿富汗进行长达20年的军事干涉,严重破坏阿富汗主权和领土完整,严重损害阿富汗经济社会发展,严重侵犯阿富汗人民人权。美国主导的针对阿富汗的军事干涉是阿富汗人道主义灾难的根源。截至2020年4月,至少4.7万名阿富汗平民在美国发动的阿富汗战争中丧生,1000多万阿富汗人流离失所。共同发言呼吁人权高专持续关注这些国家军事干涉对阿富汗人民人权的严重负面影响,并追究其军人杀害阿富汗平民等罪行的责任。Le 14 septembre, Jiang Duan, le ministre de la mission chinoise auprès de l'ONU à Genève, a fait une déclaration au nom d'un groupe de pays, lors du dialogue de la 48e session du Conseil des droits de l'homme de l'ONU avec le Haut-Commissaire aux droits de l'homme, soulignant que les #ÉtatsUnis# et leurs alliés avaient violé les droits humains du peuple afghan par leur intervention militaire, et que les pays doivent assumer la responsabilité de ce qu'ils font en #Afghanistan#. Selon la déclaration conjointe, les États-Unis et leurs alliés ont mené une intervention militaire de 20 ans en Afghanistan, ce qui a gravement compromis la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Afghanistan, le développement économique et social de l'Afghanistan, et gravement violé les droits de l'homme du peuple afghan. L'intervention militaire dirigée par les États-Unis en Afghanistan est à l'origine de la catastrophe humanitaire en Afghanistan. Jusqu'au mois d'avril 2020, au moins 47 000 civils afghans avaient été tués dans la guerre menée par les États-Unis en Afghanistan, et plus de 10 millions d'Afghans avaient été déplacés. La déclaration conjointe appelle le Haut-Commissaire aux droits de l'homme à continuer de prêter attention aux graves effets négatifs de l'intervention militaire de ces pays sur les droits de l'homme du peuple afghan et à faire les soldats ayant tué des civils afghans répondre de leurs actes.


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • #KinKrit[超话]#220924|Billkin见面会|BillkinBillkin Ent 更新【图上的文字:高手话不多说,但帅哥必须多说,因为有很多事
  • 也是无硅油 、无色素香料,里面添加了橙皮苷成分,有一种淡淡的橘子清香,是洗护二合一的,而且孕妇和敏感头皮都可以用非常温和啦~ 一点点的用量就可以搓出绵密的泡沫,
  • #阳光信用# xk#每日一善# 不是每个人都天生聪明,但每个人都可以善良可爱,敢于尝试,永不言败。#每日一善# [爱你][爱你]#阳光信用# 不是每个人都天生聪
  • “云上法庭”在该院诉讼服务中心安装上线后,第一时间启动,并充分利用云上法庭智能庭审的功能属性,以调解员为中心,提高庭审效率,服务诉讼当事人,针对涉牧案件呈现的被
  • 上海“钉子户”张新国:硬撑14年,索要1亿加6套房不成,后来如何?“我要1亿的补偿款,外加6套房,否则别想拆!” 这句话便是上海的一位“钉子户”张新国所说的。
  • 展望后续,随着生猪供需格局改善,猪价有望逐步向上,本轮猪周期开启4个月猪价已经超过2015年-2018年猪周期高点,各上市公司业绩底部可能已过,目前估值处于相
  • #正能量# [微风][微风][微风] 《史记》中30句名言和注解,句句经典,古人的大智慧,受益无穷! 1.天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为利往。 释:天
  • 童话界,某个位面,砖夹在那嘅胡咧咧唧唧歪歪的不着调,一只小样到小河边小心翼翼的刚准备喝水,唯唯诺诺的一路上肉疼的撒狗粮低头陪笑,一不小心还是惹恼了蹲在河水源头的
  • 迪温琴佐:我希望去一支有赢球文化的球队09月25日讯 勇士球员唐特-迪温琴佐接受媒体采访,谈到了选择加盟勇士的原因。C罗目前的计划是留在曼联,他希望在可以预见的
  • 法院审理认为,赵某提出因其为园区绘制停车位及修理摄像头等原因,之前的物业公司曾答应减免其物业费的情况,但未明确减免物业费期限,某物业公司履行了服务义务即有权收取
  • 谨记:你坚持善良,全力以赴去做诚心想做成的事,上天也会帮助你的…20220925仲秋之时今日份哔了吧啦:我最讨厌刷碗了,所以喜欢吃方面面但是不乐意煮毕竟要自己刷
  • 殿下面前,言侯还是不要再说这些了……”言侯看了靖王一眼,道:“大统领说得是,我是老了,没了当初的少年锐气,心绪总以哀叹为多,请殿下切莫放在心上。”言侯眸色稍稍迷
  • #熊猫守护者[超话]##熊猫守护者[超话]## 森林驿站##阳光信用# 【 735✌︎极好✌︎ 】可蹭/可卷 / 可赞️快车专无论世界,无论我们生活的周围变得如
  • 阴阳也是一样,一旦阴阳失调了,人体的平衡被打破,人就会生病。阴阳也是一样,一旦阴阳失调了,人体的平衡被打破,人就会生病。
  • 尽情装扮,尽情可爱55.月亮今晚不营业了,所以我来说晚安56.现实的社会,毁了我一个做好人的机会57.已经把 “每天睡个好觉” 列入人生计划58.经过周末两天的
  • 幸运的是,来支援的医疗队入住酒店,给了我吃的,还说会帮我联系,之后上边给他们送饭多送一份我的[泪][泪][泪]真的好感动。他们从贵阳过来支援,已经很久没有正常休
  • 음..오늘 상해에 마침내 새로운 지휘책임자가 왔다.그래서 저녁 먹었을 때..최신의 봉쇄 준비가 시작되었다.p1.마치 이 사진처럼..상해는 두 부
  • 又有了希望 有了方向 有了冲动的欲望[泪]望以后你我都不忘初心,一起理性消费原油给到85.6位置空单行情报价至85.0位置斩获60个点利润!每天坐在电脑前就
  • 智能工场作为ARM mbed的合作伙伴,将会全程播报和分享这次活动的精彩内容,请各位小伙伴密切关注智能工场的公众帐号和各大微信群。一年一度的ARM mbed C
  • 不像有的人遮遮掩掩,虽然有物质欲望,但能坦荡面对,不会让你觉得庸俗至极,她们丝毫不掩饰自己对生活的向往,朝着目标努力,有点可爱~大多数其实很脚踏实地,这种追求独