感谢一仔拉我回泰腐not me里就帅到我了。一晚上看完九集爱之全蚀,虽然可能演技剧情有点不及mot me(事实是基本没有泰腐能及得上)。但是我好吃好学生和坏学生的cp啊 而且一定是好学生被坏学生吸引,然后狠狠焯吸引他的坏学生。我真的很喜欢正经傲娇学霸攻×叛逆哭包诱受,呜呜呜呜呜这设定完全可以让我忽略演技剧情。and我真的好喜欢穿校服的一仔
![](https://wx4.sinaimg.cn/large/006AM2z5ly1h6z7omsrnzj30u011itgi.jpg)
![](https://wx4.sinaimg.cn/large/006AM2z5ly1h6z7omsrnzj30u011itgi.jpg)
Tout s'effacera en une seconde . Le dictionnaire accumulé du berceau au dernier lit s'é liminera . Ce sera le silence et aucun mot pour le dire . De la bouche ouverte il ne sortira rien . Ni je ni moi . La langue continuera à metre en mots le monde . Dans les conversations autour d'une table de fête on ne sera qu'un prénom , de plus en plus sans visage , jusqu'à disparaître dans la masse anonyme d'une lointaine génération .
Everything will be erased in a second . The dictionary of words amassed between cradle and deathbed , eliminated . All there will be is silence and no words to say it . Nothing will come out of the open mouth , neither I nor me . Language will continue to put the world into words . In conversation around a holiday table , we will be nothing but a first name , increasingly faceless , until we vanish into the vast anonymity of a distant generation .
一切都会在一秒钟内被抹去,在揺篮到临终床之间累积成字典的词汇会消失.所有剩下的只有静寂,且无法诉说.张开的嘴什么也说不出,包括自我.语言会继续把世界变为词汇.在节假日餐桌旁的谈话里,我们将只是个名字,面目越来越模糊,直至消失为匿名的,遥远的一代人.
—— 《悠悠岁月》
Annie Ernaux 安妮.埃尔诺
![](https://wx1.sinaimg.cn/large/007ZU2FYgy1h6ya6cxkolj31h80j2mzv.jpg)
Everything will be erased in a second . The dictionary of words amassed between cradle and deathbed , eliminated . All there will be is silence and no words to say it . Nothing will come out of the open mouth , neither I nor me . Language will continue to put the world into words . In conversation around a holiday table , we will be nothing but a first name , increasingly faceless , until we vanish into the vast anonymity of a distant generation .
一切都会在一秒钟内被抹去,在揺篮到临终床之间累积成字典的词汇会消失.所有剩下的只有静寂,且无法诉说.张开的嘴什么也说不出,包括自我.语言会继续把世界变为词汇.在节假日餐桌旁的谈话里,我们将只是个名字,面目越来越模糊,直至消失为匿名的,遥远的一代人.
——
Annie Ernaux 安妮.埃尔诺
![](https://wx1.sinaimg.cn/large/007ZU2FYgy1h6ya6cxkolj31h80j2mzv.jpg)
#小小摘抄本##与法语相关#
Tantôt il bêchait dans son jardin, tantôt il lisait et écrivait. Il n'avait qu'un mot pour ces deux sortes de travail : il appelait cela jardiner. « L'esprit est un jardin » , disait-il.
他有时在园里铲土,有时阅读和写作。他对那两种工作只有一种叫法,他管这叫“种地”,他说:“精神是一种园地。”
(李丹、方于译文)
![](https://wx3.sinaimg.cn/large/70c6c9b0ly1h6xqxvctn4j21t00u0405.jpg)
Tantôt il bêchait dans son jardin, tantôt il lisait et écrivait. Il n'avait qu'un mot pour ces deux sortes de travail : il appelait cela jardiner. « L'esprit est un jardin » , disait-il.
他有时在园里铲土,有时阅读和写作。他对那两种工作只有一种叫法,他管这叫“种地”,他说:“精神是一种园地。”
(李丹、方于译文)
![](https://wx3.sinaimg.cn/large/70c6c9b0ly1h6xqxvctn4j21t00u0405.jpg)
✋热门推荐