【前索马里驻华大使: 制裁只会起负作用 劝和促谈才是解决俄乌冲突的唯一出路】À l'heure actuelle, le conflit entre la Russie et l'Ukraine se poursuit et les pays occidentaux ayant à leur tête les États-Unis ne cessent d'augmenter leurs sanctions contre la Russie. Mohammed Awil, ancien ambassadeur de Somalie en Chine, a déclaré dans une interview avec le journaliste de General Radio que les conflits et les sanctions ont causé de graves dommages au monde, en particulier en Afrique, et il soutient la position de la Chine sur la résolution des problèmes par le dialogue. 详细报道:https://t.cn/A66RhiYg #俄乌局势# #CriseEnUkraine# #关注俄乌局势最新进展#
没专业人士出手,只好自力更生。经过一番查找,发现如下,K'inich是太阳眼的意思,是玛雅王的尊称,所以亚希哈王就翻译成拉卡图尔,纳兰霍王名字有些难找,结果发现应该是“Itzamnaaj” K’awiil,他名字是K’ahk’ Hoplaj Chan Chaahk。所以就翻译成卡维尔,英文原文有误。另外,Komkom花瓶 翻译成康康花瓶比翻成空空花瓶感觉合适些。这是读了1小时解读这个花瓶论文的结果。
刚才的问题是:在翻译一个玛雅文化的纪录片,其中提到这个KomKom花瓶上的象形文字,花瓶是在'烤锅'考古点发现的,提到其中两个城邦亚希哈和纳兰霍的战争。亚希哈王叫K'inich Lakamtuun, 纳兰霍王叫Kanot Awil。问题就来了,这些名称一个也找不到中文翻译,大家有没有见过中文资料,介绍过这个花瓶和这个玛雅故事?这些名称有没有翻译过?不知道有没有历史系专业人士能指导一下。
刚才的问题是:在翻译一个玛雅文化的纪录片,其中提到这个KomKom花瓶上的象形文字,花瓶是在'烤锅'考古点发现的,提到其中两个城邦亚希哈和纳兰霍的战争。亚希哈王叫K'inich Lakamtuun, 纳兰霍王叫Kanot Awil。问题就来了,这些名称一个也找不到中文翻译,大家有没有见过中文资料,介绍过这个花瓶和这个玛雅故事?这些名称有没有翻译过?不知道有没有历史系专业人士能指导一下。
在翻译一个玛雅文化的纪录片,其中提到这个KomKom花瓶上的象形文字,花瓶是在'烤锅'考古点发现的,提到其中两个城邦亚希哈和纳兰霍的战争。亚希哈王叫K'inich Lakamtuun, 纳兰霍王叫Kanot Awil。问题就来了,这些名称一个也找不到中文翻译,大家有没有见过中文资料,介绍过这个花瓶和这个玛雅故事?这些名称有没有翻译过?不知道有没有历史系专业人士能指导一下。
✋热门推荐