鉴于有好奇宝宝@一粒糖心荷包蛋 问卡夫卡回信了没,我在这里统一解答一下:据说寄信人的家族声望就此一落千丈[doge][doge]
分享一封有趣的信@德语文学bot 关于卡夫卡
1917年4月10日,卡夫卡收到一封绝望的读者来信,其内容如下:(我大概翻译了一下)
所以读不懂卡夫卡是常态,大家别难过,我继续去哭了[苦涩][单身狗][单身狗]
尊敬的先生,您真的把我害惨了!
我之前买了您写的《变形记》送给我表妹。可是她读不懂这个故事。
于是我的表妹就把这本书给她母亲看,可是她也不知道怎么理解它。
于是她母亲把这本书给了我另一个表妹看,结果她也不知道怎么理解。
于是他们写信给我。我得跟他们解释一下这个故事到底说了什么。因为我是我们家族的唯一有博士学位的。可惜我一点头绪也没有。
先生啊!我曾经在战壕里连续数月与俄国人进行艰苦的斗争,连眼皮都不眨一下。然而当我在家族内部的好声誉陷入绝境的时候,我真的再也撑不住了。
现在也只有您能帮我了!您必须帮我:因为是您给我带来了这么多烦恼。请您帮我解释一下,我表妹在读这本书的时候应该怎么理解它。
此致敬礼
您最谦卑的沃尔夫博士
Sehr geehrter Herr, Sie haben mich unglücklich gemacht.
Ich habe Ihre Verwandlung gekauft und meiner Kusine geschenkt. Die weiß sich die Geschichte aber nicht zu erklären.
Meine Kusine hats ihrer Mutter gegeben, die weiß auch keine Erklärung.
Die Mutter hat das Buch meiner anderen Kusine gegeben und die hat auch keine Erklärung.
Nun haben sie an mich geschrieben. Ich soll ihnen die Geschichte erklä-ren. Weil ich der Doctor der Familie wäre. Aber ich bin ratlos.
Herr! Ich habe Monate hindurch im Schützengraben mich mit dem Russen herumgehauen und nicht mit der Wimper gezuckt. Wenn aber mein Renommee bei meinen Kusinen zum Teufel ginge, das ertrüg ich nicht.
Nur Sie können mir helfen. Sie müssen es; denn Sie haben mir die Suppe eingebrockt. Also bitte sagen Sie mir, was meine Kusine sich bei der Verwandlung zu denken hat.
Mit vorzüglicher Hochachtung
ergebenst Dr Siegfried Wolff
分享一封有趣的信@德语文学bot 关于卡夫卡
1917年4月10日,卡夫卡收到一封绝望的读者来信,其内容如下:(我大概翻译了一下)
所以读不懂卡夫卡是常态,大家别难过,我继续去哭了[苦涩][单身狗][单身狗]
尊敬的先生,您真的把我害惨了!
我之前买了您写的《变形记》送给我表妹。可是她读不懂这个故事。
于是我的表妹就把这本书给她母亲看,可是她也不知道怎么理解它。
于是她母亲把这本书给了我另一个表妹看,结果她也不知道怎么理解。
于是他们写信给我。我得跟他们解释一下这个故事到底说了什么。因为我是我们家族的唯一有博士学位的。可惜我一点头绪也没有。
先生啊!我曾经在战壕里连续数月与俄国人进行艰苦的斗争,连眼皮都不眨一下。然而当我在家族内部的好声誉陷入绝境的时候,我真的再也撑不住了。
现在也只有您能帮我了!您必须帮我:因为是您给我带来了这么多烦恼。请您帮我解释一下,我表妹在读这本书的时候应该怎么理解它。
此致敬礼
您最谦卑的沃尔夫博士
Sehr geehrter Herr, Sie haben mich unglücklich gemacht.
Ich habe Ihre Verwandlung gekauft und meiner Kusine geschenkt. Die weiß sich die Geschichte aber nicht zu erklären.
Meine Kusine hats ihrer Mutter gegeben, die weiß auch keine Erklärung.
Die Mutter hat das Buch meiner anderen Kusine gegeben und die hat auch keine Erklärung.
Nun haben sie an mich geschrieben. Ich soll ihnen die Geschichte erklä-ren. Weil ich der Doctor der Familie wäre. Aber ich bin ratlos.
Herr! Ich habe Monate hindurch im Schützengraben mich mit dem Russen herumgehauen und nicht mit der Wimper gezuckt. Wenn aber mein Renommee bei meinen Kusinen zum Teufel ginge, das ertrüg ich nicht.
Nur Sie können mir helfen. Sie müssen es; denn Sie haben mir die Suppe eingebrockt. Also bitte sagen Sie mir, was meine Kusine sich bei der Verwandlung zu denken hat.
Mit vorzüglicher Hochachtung
ergebenst Dr Siegfried Wolff
人生没有彩排,只有现场直播。人字,一撇一捺,相互支撑,人生在世,需要学会支撑,视为理所当然。支撑需要承受,承受生活的酸甜苦辣。做为男人支撑事业、支撑家庭;做为女人支撑一家人的生活,支撑方方面面人情。从某种意义上说,生活的本身就是一种承受。
Life has no rehearsal, only live broadcast. Herr word, a skim, mutual support, life in the world, need to learn to support, as a matter of course. Support needs to bear, bear the ups and downs of life. As a man to support the career, support the family; As a woman to support the life of the family, support all aspects of human relations. In a sense, life itself is a kind of bear.
Life has no rehearsal, only live broadcast. Herr word, a skim, mutual support, life in the world, need to learn to support, as a matter of course. Support needs to bear, bear the ups and downs of life. As a man to support the career, support the family; As a woman to support the life of the family, support all aspects of human relations. In a sense, life itself is a kind of bear.
#德语口语100句# Es freut mich, dich zu sehen.很高兴见到你。
【今日对话】
—Hallo, Herr Wang! 你好,王先生~
—Hallo,Marie! Es freut mich, dich zu sehen. 你好,玛丽,很高兴再次遇见你。
—Ich freue mich dich wiederzusehen. 很高兴再次遇见你。
—Ich freue mich auch. 也很高兴遇见你。
【更多表达】
1、Ich freue mich, Sie zu sehen. 很高兴遇到您。
2、Das freue mich auch. 也很高兴遇见您/你。
【语法小讲堂】
我们常说的很高兴认识你/您,很高兴见到你/您,可以用下面两个句式表达:
1、Ich freue mich sehr, ...... 我很高心...
2、Es freut mich, ..... ....令我很高兴。
两个句子后面都可以接“带zu不定式”,从句或者短语。
比如:
很高兴认识你!
Ich freue mich sehr, dich kennen zu lernen.
很高兴能帮到你。
Es freut mich, dir helfen zu können.
另外freuen这个动词还可以用在这句话里:
你高兴得太早啦!
Da hast du dich zu früh gefreut!
#德语口语# #早安德语#
新求精德语(0-B2强化版)1V1深入指导 戳此免费领→https://t.cn/A6qsZETu
【今日对话】
—Hallo, Herr Wang! 你好,王先生~
—Hallo,Marie! Es freut mich, dich zu sehen. 你好,玛丽,很高兴再次遇见你。
—Ich freue mich dich wiederzusehen. 很高兴再次遇见你。
—Ich freue mich auch. 也很高兴遇见你。
【更多表达】
1、Ich freue mich, Sie zu sehen. 很高兴遇到您。
2、Das freue mich auch. 也很高兴遇见您/你。
【语法小讲堂】
我们常说的很高兴认识你/您,很高兴见到你/您,可以用下面两个句式表达:
1、Ich freue mich sehr, ...... 我很高心...
2、Es freut mich, ..... ....令我很高兴。
两个句子后面都可以接“带zu不定式”,从句或者短语。
比如:
很高兴认识你!
Ich freue mich sehr, dich kennen zu lernen.
很高兴能帮到你。
Es freut mich, dir helfen zu können.
另外freuen这个动词还可以用在这句话里:
你高兴得太早啦!
Da hast du dich zu früh gefreut!
#德语口语# #早安德语#
新求精德语(0-B2强化版)1V1深入指导 戳此免费领→https://t.cn/A6qsZETu
✋热门推荐