在我的童年时代 ┃ 荷尔德林
钱春绮 译
在我的童年时代,
一位神常常救我
脱离人们的叫骂和鞭笞,
于是我安心而友好地
跟林中的花儿嬉游
天空的微风
也来跟我嬉戏。
就象草木向你
伸出温柔的手臂,
你使草木的心
感到高兴
父亲赫利俄斯!你也曾使我
心里高兴,而且,
神圣的路娜!我做过你的宠儿,
象恩底弥翁一样。
哦,一切忠实的
亲切的神袛!
但愿你们知道,
我的心多么喜爱你们!
虽然那时我还没称呼
你们的名字,你们也从未
叫过我的名字,象人们相识时
彼此称名那样。
可是,我对你们的认识
比我向来对世人的认识更深
我理解灏气的静寂,
我从不理解世人的语言。
沙沙的森林的和音
陶冶过我,
我在花间
学会了爱。
我在神袛的怀抱里长大。
»Da ich ein Knabe war« von Friedrich Hölderlin
Da ich ein Knabe war,
Rettet’ ein Gott mich oft
Vom Geschrei und der Rute der Menschen,
Da spielt’ ich sicher und gut
Mit den Blumen des Hains,
Und die Lüftchen des Himmels
Spielten mit mir.
Und wie du das Herz
Der Pflanzen erfreust,
Wenn sie entgegen dir
Die zarten Arme strecken,
So hast du mein Herz erfreut
Vater Helios! und, wie Endymion,
War ich dein Liebling,
Heilige Luna!
Oh all ihr treuen
Freundlichen Götter!
Daß ihr wüßtet,
Wie euch meine Seele geliebt!
Zwar damals rief ich noch nicht
Euch mit Namen, auch ihr
Nanntet mich nie, wie die Menschen sich nennen
Als kennten sie sich.
Doch kannt’ ich euch besser,
Als ich je die Menschen gekannt,
Ich verstand die Stille des Äthers
Der Menschen Worte verstand ich nie.
Mich erzog der Wohllaut
Des säuselnden Hains
Und lieben lernt’ ich
Unter den Blumen.
Im Arme der Götter wuchs ich groß.
https://t.cn/A66RGJtj
钱春绮 译
在我的童年时代,
一位神常常救我
脱离人们的叫骂和鞭笞,
于是我安心而友好地
跟林中的花儿嬉游
天空的微风
也来跟我嬉戏。
就象草木向你
伸出温柔的手臂,
你使草木的心
感到高兴
父亲赫利俄斯!你也曾使我
心里高兴,而且,
神圣的路娜!我做过你的宠儿,
象恩底弥翁一样。
哦,一切忠实的
亲切的神袛!
但愿你们知道,
我的心多么喜爱你们!
虽然那时我还没称呼
你们的名字,你们也从未
叫过我的名字,象人们相识时
彼此称名那样。
可是,我对你们的认识
比我向来对世人的认识更深
我理解灏气的静寂,
我从不理解世人的语言。
沙沙的森林的和音
陶冶过我,
我在花间
学会了爱。
我在神袛的怀抱里长大。
»Da ich ein Knabe war« von Friedrich Hölderlin
Da ich ein Knabe war,
Rettet’ ein Gott mich oft
Vom Geschrei und der Rute der Menschen,
Da spielt’ ich sicher und gut
Mit den Blumen des Hains,
Und die Lüftchen des Himmels
Spielten mit mir.
Und wie du das Herz
Der Pflanzen erfreust,
Wenn sie entgegen dir
Die zarten Arme strecken,
So hast du mein Herz erfreut
Vater Helios! und, wie Endymion,
War ich dein Liebling,
Heilige Luna!
Oh all ihr treuen
Freundlichen Götter!
Daß ihr wüßtet,
Wie euch meine Seele geliebt!
Zwar damals rief ich noch nicht
Euch mit Namen, auch ihr
Nanntet mich nie, wie die Menschen sich nennen
Als kennten sie sich.
Doch kannt’ ich euch besser,
Als ich je die Menschen gekannt,
Ich verstand die Stille des Äthers
Der Menschen Worte verstand ich nie.
Mich erzog der Wohllaut
Des säuselnden Hains
Und lieben lernt’ ich
Unter den Blumen.
Im Arme der Götter wuchs ich groß.
https://t.cn/A66RGJtj
食物、肠道菌群与免疫反应—炎症性肠病的饮食管理
饮食管理是炎症性肠病慢性病程中可实施的一种无副作用、简便易行且性价比高的有效手段,难点在于如何确定具体的食物成分对肠道微生物组成和机体免疫反应的影响。Gut Microbes最新发表的文章是一项临床单臂干预准实验研究,提供了相关问题的初步结论。
作者将240种食物分为四个主要类别:1)益生元食物:包括水果、蔬菜、豆类、燕麦和蜂蜜;2)益生菌食物:发酵乳制品和发酵非乳制品;3)有益食物:富含单不饱和脂肪酸和ω-3多不饱和脂肪酸、植物和瘦肉动物蛋白;4)不良食物:小麦、玉米、乳糖、高脂肪动植物蛋白、加工油炸食品、人工甜味剂、高糖食品和饮料、高脂肪加工食品、精选淀粉类蔬菜、精选无麸质谷物,以及某些调味品(已知可能会引发胃肠道症状的如小麦酱汁、富含果糖玉米糖的调味品、含有卡拉胶、麦芽糊精或/和乳化剂等)。
该研究结果显示在炎症性肠病人群中,梭菌和类杆菌的数量通常会减少,而这些细菌是通过产生短链脂肪酸维持肠道免疫耐受和稳态的关键,益生元食物、益生菌食物和有益食物的摄入能够增加梭菌和类杆菌的数量。另外,食用益生元和有益食物呈现较低的炎性细胞因子水平(如IL-6和IL-8),相反的,不良食物则呈现出较高的IL-8和TNF-α水平。
这项研究确定了特定食物与肠道菌群以及免疫功能的相互作用,为炎症性肠病实施个体化的饮食管理提供了依据。饮食以益生元食物、益生菌食物和有益食物为宜,避免不良食物!
饮食管理是炎症性肠病慢性病程中可实施的一种无副作用、简便易行且性价比高的有效手段,难点在于如何确定具体的食物成分对肠道微生物组成和机体免疫反应的影响。Gut Microbes最新发表的文章是一项临床单臂干预准实验研究,提供了相关问题的初步结论。
作者将240种食物分为四个主要类别:1)益生元食物:包括水果、蔬菜、豆类、燕麦和蜂蜜;2)益生菌食物:发酵乳制品和发酵非乳制品;3)有益食物:富含单不饱和脂肪酸和ω-3多不饱和脂肪酸、植物和瘦肉动物蛋白;4)不良食物:小麦、玉米、乳糖、高脂肪动植物蛋白、加工油炸食品、人工甜味剂、高糖食品和饮料、高脂肪加工食品、精选淀粉类蔬菜、精选无麸质谷物,以及某些调味品(已知可能会引发胃肠道症状的如小麦酱汁、富含果糖玉米糖的调味品、含有卡拉胶、麦芽糊精或/和乳化剂等)。
该研究结果显示在炎症性肠病人群中,梭菌和类杆菌的数量通常会减少,而这些细菌是通过产生短链脂肪酸维持肠道免疫耐受和稳态的关键,益生元食物、益生菌食物和有益食物的摄入能够增加梭菌和类杆菌的数量。另外,食用益生元和有益食物呈现较低的炎性细胞因子水平(如IL-6和IL-8),相反的,不良食物则呈现出较高的IL-8和TNF-α水平。
这项研究确定了特定食物与肠道菌群以及免疫功能的相互作用,为炎症性肠病实施个体化的饮食管理提供了依据。饮食以益生元食物、益生菌食物和有益食物为宜,避免不良食物!
"...I take as much idiotic, endless pride in my talents as you, Albus. The talent of laughing through broken teeth while kneeling on a stone floor clutching your bruised gut, laughing with blood down your throat at
people who want to torture you? A good talent to have in prison. Worth far more than wits or magic."
people who want to torture you? A good talent to have in prison. Worth far more than wits or magic."
✋热门推荐